Translation of "allows to overcome" to German language:


  Dictionary English-German

Allows - translation : Allows to overcome - translation : Overcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It allows one to overcome the limitations on the number of available pages.
Den Seiten können Kurzbezeichnungen zugeordnet werden, die in einer 25.
Now you know that you have to overcome inertia to get your bicycle moving, but what is it that allows you to overcome it?
Zum Start des Fahrrads müssen wir also Trägheit überwinden.
If, as I fervently hope and wish to believe, the next summit allows us to overcome them propitiously, we shall be over the worst.
Die Vor schläge der Kommission hierzu müssen auf die Ver besserung der am 4. März 1975 festgelegten Konzertierung ausgerichtet sein.
His stay in the village allows him to overcome his alcoholism, come to terms with the horrors of his past and learn the samurai way.
Er beginnt auch, die Philosophie der Samurai zu erlernen und kann sich somit selbst vergeben, was er in den Indianerkriegen getan hat.
The agreement should allow us to overcome obstacles and to build an operating framework for entrepreneurs which allows more predictability, confidence and bigger trade flows.
Das Abkommen sollte uns helfen, Hindernisse zu überwinden und für Unternehmer einen Handlungsrahmen zu schaffen, der mehr Gewissheit, Vertrauen und größere Handelsströme ermöglicht.
Also it can be overcome, but there is somewhere internally that is holding on to some aspect that allows keeping the door open to something, that allows this type of energy to come and you must identify what it is.
Das kann auch überwunden werden. Aber da ist irgendwo im Innern etwas, das an bestimmten Aspekten festhält, und das ermöglicht die Tür für etwas offen zu halten, was dieser Art Energie zu kommen erlaubt. Und du musst identifizieren, was das ist.
And it is this force, which is applied by your legs pushing down on the pedals, that allows you to overcome Newton's Law of Inertia.
Und die Kraft in euren Beinen, die die Pedale herunterdrückt, überwindet Newtons Trägheitsgesetz.
4.1 The TFEU allows the establishment of special measures for the outermost regions to help them overcome the economic disadvantages caused by their geographic situation.
4.1 Der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union lässt Sondermaßnahmen zugun sten der Gebiete der Europäischen Union in äußerster Randlage zu, um die durch die geografische Lage bedingten wirtschaftlichen Nachteile dieser Gebiete auszugleichen.
And, though it may seem counter intuitive, the region s turmoil is finally bringing to the surface its fundamental problems in a way that allows them to be confronted and overcome.
Und auch wenn es der Intuition widerspricht Die Turbulenzen der Region bringen deren grundlegende Probleme endlich in einer Weise an den Tag, die es möglich macht, sie in Angriff zu nehmen und zu überwinden.
This list allows each Member State to adapt its own national legislation so as to identify and overcome the difficulties in introducing technical specifications for interception in modern telecommunications systems.
Diese Liste erlaubt es jedem Mitgliedstaat, sein eigenes nationales Recht anzupassen, um Schwierigkeiten bei der Einführung der technischen Spezifikationen für die Überwachung der modernen Telekommunikationssysteme zu erkennen und zu meistern.
How to overcome this pain?
Wie man diesen Schmerz zu überwinden?
kmenuedit allows you to
kmenuedit ermöglicht das
We have overcome many of them and our political will is to overcome them all.
Wir konnten viele von ihnen bestehen, und wir haben den politischen Willen, sie alle zu meistern.
There's an operator side on the right that allows you to turn, it allows you to zoom in, it allows you to highlight individual structures.
Da ist ein Leitelement auf der rechten Seite, welches ihnen erlaubt, sich zu drehen, es erlaubt ihnen, sich auf etwas zu konzentrieren, es erlaubt ihnen, individuelle Strukturen hervorzuheben.
You have to overcome the difficulties.
Du musst die Schwierigkeiten überwinden.
You have to overcome the difficulties.
Ihr müsst die Probleme überwinden.
He tried to overcome his scruples.
Er versuchte, seine Skrupel zu überwinden.
Help me to overcome my disbelief.'
Hilf mir, meinen Unglauben zu überwinden.'
We have to overcome our poverty.
Wir müssen unsere Armut überwinden.
I'm overcome.
Ich bin überwältigt.
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
Laß dich nicht das Böse überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem.
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Laß dich nicht das Böse überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem.
It isn't hard to overcome your weaknesses.
Es ist nicht schwierig, seine Schwächen zu überwinden.
There are several important obstacles to overcome
Es gibt mehrere bedeutsame Hindernisse zu überwinden
We have to overcome the 'garden syndrome'.
Wir m?ssen den 'Garten Syndrom zu ?berwinden.
How are we going to overcome this?
Wie können wir Abhilfe schaffen?
Now let's overcome
Nun wollen wir überwinden
Allows you to rename a toolbar.
Ermöglicht das Umbenennen einer Werkzeugleiste.
Allows you to pass a move.
Der Spielzug wird ausgesetzt und der andere Spieler ist am Zug.
Allows to change an existing attachment.
Ermöglicht die Bearbeitung eines vorhandenen Anhangs.
Allows KDevelop to provide CMake documentation
Ermöglicht das Bereitstellen von Dokumentation für CMakeName
Allows you to configure the toolbar
Ermöglicht Ihnen die Einrichtung der Werkzeugleiste
Allows you to customize the keybindings
Ermöglicht Ihnen die Einrichtung der Kurzbefehle
So it allows it to roll.
Das erlaubt es ihr zu rollen.
That compassion allows us to forgive.
Dieses Mitgefühl erlaubt es uns, zu vergeben.
Allows me?
Das war er selbst!
IN THE CHAIR MR FRIEDRICH technical problems can be overcome if there is the political will to overcome them.
Die Kommission hat aber vom Standpunkt meiner Fraktion aus einen gewissen Spielraum zu überlegen, ob nicht eine andere Frist gesetzt werden soll.
Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last.
Gad wird gedrängt werden von Kriegshaufen, er aber drängt sie auf der Ferse.
It allows us to get online and allows us to load up files of different formats and play them.
Damit können wir Dateien in verschiedenen Formaten hochladen und sie abspielen.
Turkey s current challenge is to overcome lost illusions.
Die aktuelle Herausforderung für die Türkei besteht darin, den Verlust ihrer Illusionen zu überwinden.
Yet there are still considerable roadblocks to overcome.
Aber es sind immer noch beträchtliche Hindernisse zu überwinden.
As a boy he had to overcome polio.
Nach 1964 hatte er keine Hits mehr.
How to overcome the tendency of negative thinking?
Wie kann man die Tendenz des negativen Denkens überwinden?
Emissions from transport concrete measures to overcome stagnation
Verkehrsbedingte Lärm und Schadstoffbelastung konkrete Maßnahmen zur Überwindung der Stagnation
United Nations World Day to overcome extreme poverty
Internationaler Tag der Armutsbekämpfung der Vereinten Nationen

 

Related searches : Allows To Compare - Allows To Include - Allows To Deduce - Allows To Predict - Allows To Study - Allows To Calculate - Allows To Gain - Allows To Address - Allows To Find - Allows To Show - Allows To Have - Allows To Estimate