Translation of "alongside him" to German language:


  Dictionary English-German

Alongside - translation : Alongside him - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ben ranged up alongside of him.
Dann machte er mit dem Pinsel noch einen eleganten Strich und übte wieder Kritik.
I would love to accompany him and speak to the fishermen alongside him.
Ich würde Sie sehr gern begleiten und gemeinsam mit Ihnen mit den Fischern sprechen.
How many a prophet fought alongside him numerous godly people?
Und wie viele Propheten kämpften gegen (einen Feind,) gefolgt von vielen Gottesfürchtigen.
How many a prophet fought alongside him numerous godly people?
Und mit wie vielen Propheten zusammen kämpften zahlreiche Bekenner des Herrn!
How many a prophet fought alongside him numerous godly people?
Und so manchen Propheten gab es, mit dem viele Scharen gekämpft haben.
If only an angel was sent down with him, to be alongside him a warner.
Warum ist kein Engel zu ihm herabgesandt worden, um als Warner bei ihm zu sein?
If only an angel was sent down with him, to be alongside him a warner.
O würde doch zu ihm ein Engel herabgesandt, um mit ihm ein Warner zu sein!
If only an angel was sent down with him, to be alongside him a warner.
Wäre doch zu ihm ein Engel herabgesandt worden, daß er mit ihm ein Warner sei!
How many a prophet has fought with many devout men alongside him!
Und wie viele Propheten kämpften gegen (einen Feind,) gefolgt von vielen Gottesfürchtigen.
How many a prophet has fought with many devout men alongside him!
Und mit wie vielen Propheten zusammen kämpften zahlreiche Bekenner des Herrn!
How many a prophet has fought with many devout men alongside him!
Und so manchen Propheten gab es, mit dem viele Scharen gekämpft haben.
You'll want to berth alongside him for some time to come, won't you?
Du wirst doch wohl die nächste Zeit mit ihm verbringen wollen, oder?
Come alongside.
Fahren Sie heran.
Text Alongside Icons
Text neben Symbolen
Text Alongside Icons
Textneben Symbolen
free alongside ship
frei längsseits Seeschiff
For his part, Rupert Göller praised water officer Alfons Griebel, who had worked alongside him for 28 years.
Rupert Göller seinerseits lobte Wasserwart Alfons Griebel, der 28 Jahre mit ihm zusammengearbeitet habe.
Alongside Mr Brezhnev, perhaps?
Ich würde Marokko und Nigeria als Beispiele anführen.
The boats are alongside.
Die Boote sind da.
Alongside you, he'll vanish.
Er versinkt neben Ihnen.
I'm right alongside you.
Ohne Probleme.
He had learned the guitar by imitating Django Reinhardt's recordings, and was to work alongside him in the 1940s.
Im Anschluss daran lernte Salvador sein großes Idol Django Reinhardt kennen und arbeitete für eine kurze Zeit als Begleitmusiker mit ihm auf Tourneen.
She later worked alongside Colonel James Montgomery, and provided him with key intelligence that aided the capture of Jacksonville, Florida.
Wenig später arbeitete sie als Kundschafterin von Colonel James Montgomery und versorgte ihn mit Informationen, die wesentlich für die erfolgreiche Eroberung von Jacksonville in Florida waren.
Music that lives alongside garbage
Musik, die mit dem Abfall lebt
We are there alongside you.
Wir stehen an Ihrer Seite.
His son, Eumenes II, further limited the influence of the Galatians and ruled alongside his brother Attalus II, who succeeded him.
Er regierte zusammen mit seinem Bruder und Mitregenten Attalos II., der ihm auch auf dem Thron nachfolgen sollte.
And it was exhibited alongside ours.
Und es wurde neben unserem ausgestellt.
Networks will be needed alongside organizations.
Neben Organisationen sind Netzwerke erforderlich.
Ransoms are often used alongside these.
Weblinks Einzelnachweise
And it was exhibited alongside ours.
Hunderte von Leuten waren daran beteiligt.
This sits alongside measures on prevention.
Hier geht es um Maßnahmen der Prävention.
Alongside this, entrepreneurship should be stimulated.
Darüber hinaus muss das Unternehmertum gefördert werden.
The last shore boat's coming alongside.
Das letzte Boot legt gerade an.
We'll lay her right alongside them.
Wir ziehen mit ihr gleich.
Looks like an irrigation ditch alongside.
Sieht seitlich wie Bewässerungsgräben aus.
Every day I'm making progress alongside them.
Täglich mache ich an ihrer Seite Fortschritte.
Houses were lined up alongside the highway.
Häuser reihten sich an der Landstraße.
Bild (alongside with fellow Springer tabloid B.Z.
In anderen Fällen vergibt Bild Spitznamen an Prominente (z.
Alongside copper, iron ore was also mined.
Neben Kupfer wurde auch Eisenerz abgebaut.
runned , hitted ) alongside correct past tense forms.
Eine solche Position nennt man in der Wissenschaft nativistisch .
Unemployment lives alongside vacant and unused land.
Arbeitslosigkeit und verödetes ungenutztes Land bestehen nebeneinander.
In that, we stand alongside all Israelis.
Dabei stehen wir an der Seite aller Israelis.
A Palestinian state alongside an Israeli state.
Ein Staat Palästina neben einem Staat Israel.
This francophobia is being cultivated alongside germanophobia.
Diese Frankophobie geht mit einer Deutschfeindlichkeit einher.
Weren't you supposed to fight alongside us?
Wolltest du nicht mit uns kämpfen?

 

Related searches : Come Alongside - Work Alongside - Run Alongside - Worked Alongside - Sitting Alongside - Shown Alongside - Moored Alongside - Going Alongside - Exists Alongside - Invest Alongside - Came Alongside - Go Alongside - Stand Alongside