Translation of "also results in" to German language:


  Dictionary English-German

Also - translation : Also results in - translation : Results - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The problem also results in less legal certainty.
Auch geringere Rechtssicherheit ist die Folge.
This transformation also results in heat loss from your body.
Die Umwandlung resultiert in Wärmeverlust von Ihren Körper.
Results are also influenced by methodology.
Da Drogenkonsum hauptsächlich als ein Jugendproblem angesehen wird, richten sich auch die Umfragen hauptsächlich an diese Altersgruppe, ins besondere die Sekundarschüler.
The results of this are visible in industry, but also in services.
Die Folgen dieser Mängel zeigen sich in der Industrie, aber auch im Dienstleistungssektor.
The main opposition party, while challenging the results in 20 constituencies, has also accepted the results of the elections.
Die wichtigste Oppositionspartei akzeptiert die Ergebnisse der Wahlen, wenngleich sie das Wahlergebnis in 20 Wahlkreisen anficht.
In addition to being shorter and clearer, this also results in faster execution.
Zusätzlich dazu, dass diese Schreibweise kürzer und klarer ist, resultiert sie auch in einer schnelleren Ausführung.
The results should also be noted in the provided patient s booklet.
Die Ergebnisse sollten auch in der dafür vorgesehenen Patientenbroschüre vermerkt werden.
It also results, Mr President, in this spot market being artificially manipulated.
Wie sind diese sogenannten Armen zu definieren?
Aureoles also refused to recognize the preliminary results.
Auch Aureoles weigerte sich, die vorläufigen Ergebnisse anzuerkennen.
It also results from deeply flawed political structures.
Sie ist auch eine Folge überaus mangelhafter politischer Strukturen.
The results of the Convention are also innovative.
Die Ergebnisse des Konvents sind auch innovativ.
We are obliged to participate in drafting directives and also in assessing their results.
Es ist unsere Pflicht, an der Erarbeitung der Leitlinien und auch an der Evaluierung der Ergebnisse mitzuwirken.
Phare also achieved positive results in a number of key sectors during 2001.
Auch im Jahr 2001 erzielte Phare in einer Reihe von Schlüsselbereichen positive Ergebnisse.
Unexpected changes in potential output can also have an impact on the results.
Auch unerwartete Veränderungen des Produktionspotenzials können einen Einfluss auf die Ergebnisse haben.
The results of voting in the Governing Council should also be made public.
Auch sollten die Abstimmungsergebnisse im EZB Rat öffentlich bekannt gemacht werden.
This also results in a small downward revision to unit labour cost growth in 2004 .
Dies führt auch dazu , dass sich das Wachstum der Lohnstückkosten 2004 geringfügig nach unten verschiebt .
Now, it's also very hard to intuit these results.
Nun ist es auch sehr schwer dieses Ergebnis intuitiv zu erkennen.
It also abstracts over the class structure that results in avoiding the tangling problem.
Einzelnachweise Weblinks Introducing Demeter and its Laws Law of Demeter
In a naturalistic study, developed some weeks ago, we will also show cardiovascular results.
In einer einige Wochen vorher entwickelten Beobachtungsstudie, werden wir auch kardiovaskuläre Resultate zeigen.
The results of the project also have to be published in a technical journal.
Außerdem sind die Ergebnisse des Projekts in einer Fachzeitschrift zu veröffentlichen.
Also shown are the results reported in the comparative study performed in 12 15 year olds.
Darüber hinaus werden die Ergebnisse einer Vergleichsstudie bei 12 bis 15 Jährigen gezeigt.
Machine translation is also commonly used, to often amusing results.
Maschinelle Übersetzungen sind ebenfalls weit verbreitet oft mit lustigen Ergebnissen.
It will also help promote the results of the projects.
Auch zur Verbreitung der Projektergebnisse wird sie beitragen.
Austria also provided the results for BB s ordinary business activities.
Österreich legte auch die Ergebnisse der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit der BB bei.
Tracleer also causes changes in the results of tests carried out to check liver function.
Tracleer führt ferner zu Veränderungen bei den Ergebnissen der Tests zur Überprüfung der Leberfunktion.
Spending also needs to be delivered in a way which is designed to bring results.
Auch die Art und Weise der Mittelverwendung muss ergebnisgerecht sein.
For this reason also I hope that the meeting in Rome will produce real results.
Auch aus diesem Grund hoffe ich, dass die Tagung in Rom fassbare Ergebnisse zeitigt.
Money invested in conservation produces results in a very short time and also creates employment, while money invested in nuclear power stations now may not produce results for ten years.
Geld, das in Sparmaßnahmen investiert wird, hat in sehr kurzer Zeit Wirkung und fördert daneben die Beschäftigung, und Geld, das jetzt in Kernkraftwerke investiert wird, bringt vielleicht erst in zehn Jahren Ergebnisse.
results in
Daraus folgt
Good results can also be obtained by using a flash diffuser.
Auch lässt sich sehr gut der Mindestabstand von Teleobjektiven verringern.
This medicine may also affect the results of some blood tests.
Dieses Arzneimittel kann auch die Ergebnisse von einigen Blutuntersuchungen beeinflussen.
These results will also be used to review the present Decision.
Diese Ergebnisse werden auch bei der Überprüfung der vorliegenden Entscheidung zugrunde gelegt.
A pilot procedure for the follow up of testing results was also agreed upon in 2002.
Vor jeder formalen Entscheidung wurde 2002 bereits eine Reihe von konzertierten Finanz und Prozessaudits durchgeführt.
The Foundation will also use results extracted from evaluations already carried out in 1997 and 1998.
Die Stiftung wird sich auch auf die Ergebnisse der 1997 und 1998 durchgeführten Evaluationen stützen.
The results of voting for candidates is as a rule also better in terms of quality.
Die Europäische Gemeinschaft kommt ja für 40 der Textileinfuhren aus Entwicklungsländern auf.
This is harmful, not only for the voting here in Parliament but also for the results in practice.
In unseren Ideen gibt es eine Reihe von Aspekten, die ganz bestimmten Fraktionen nicht ge nehm sind.
The Member States have also achieved different results in meeting the targets laid down in the 1994 directive.
Die Ergebnisse der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Einhaltung der in der Richtlinie von 1994 vorgeschriebenen Ziele sind sehr unterschiedlich.
Nor were the results of the legislative elections in 2000 in doubt Aristide's party had also won in a landslide.
Ebenso wenig bestanden Zweifel am Ausgang der Parlamentswahlen im Jahr 2000. Aristides Partei errang ebenfalls einen Erdrutschsieg.
Recognizing also that cooperation between transit countries and landlocked developing countries results in better transit transport systems,
sowie in der Erkenntnis, dass die Zusammenarbeit zwischen Transitstaaten und Binnenentwicklungsländern zu besseren Transitverkehrssystemen führt,
It is also expensive in per capita terms without having produced any really convincing results so far.
Auf der anderen Seite ist der Kostenaufwand pro Jugendlichem bei Future Capital sehr hoch, während die Ergebnisse bislang nicht wirklich überzeugend sind.
See also the results of the January 1919 elections to the Nationalversammlung.
Januar 1923 verließen die französischen Truppen und Verwaltungskräfte das Land.
The interim report also indicated that these controls had extremely satisfactory results.
Auch in dem Zwischenbericht wurde erwähnt, dass diese Prüfungen sehr zufriedenstellende Ergebnisse geliefert hatten.
We also need stricter criteria for interpreting the results of any monitoring.
Ebenso unerläßlich sind strengere Kriterien für die Interpretation von Überwachungsergebnissen.
The results of the Ombudsman's work for European citizens are also impressive.
Auch die Ergebnisse der Arbeit des Bürgerbeauftragen für die Unionsbürger sind beeindruckend.
We must also be able to undertake an evaluation of these results.
Die Ergebnisse müssen von uns bewertet werden können.

 

Related searches : Also In - Also In 2014 - Also In English - Also In This - Also In Regard - In Particular Also - In Turn Also - Also Resulted In - Results In Damages - In Vitro Results - Results In Performance - Combination Results In - Results Come In - Increase In Results