Translation of "among others regarding" to German language:
Dictionary English-German
Among - translation : Among others regarding - translation : Others - translation : Regarding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
among others. | Die 15. |
Among others. | Auch. |
Among his guests were, among others, | Unter seinen Gästen waren u.a. |
Contains among others | enthält D Glucose |
including among others | Bohnergeräte |
This is an issue, among others, regarding the Middle East that can be raised with the appropriate institutions at that time. | Diese Angelegenheit bezieht sich u. a. auf den Nahen Osten und kann zum genannten Zeitpunkt bei den entsprechenden Organen thematisiert werden. |
He liked history among others. | Unter anderem mochte er Geschichte. |
These might include, among others | In Erwägung zu ziehen wären unter anderem |
Contains, among others, Lactose monohydrate | enthält Lactose Monohydrat |
On board are (among others) | Mit an Bord, sind unter anderem |
Prawo energetyczne, including among others | Maschinen und Apparate Formen für die Hutmacherei |
Jäger furloughed among many others Dibelius. | Er gehörte auch zum Freiburger Konzil . |
Cooperation may focus among others on | Die Zusammenarbeit kann sich unter anderen auf Folgendes konzentrieren |
Reply of the ECO president to the letter from EESC vice president Hans Joachim Wilms regarding, among others, a code of conduct on catering expenses. | Antwort des Vorsitzenden der Fachgruppe ECO auf das Schreiben von EWSA Vizepräsident Hans Joachim WILMS unter anderem in Bezug auf den Verhaltenskodex für Bewirtungsausgaben |
Reply of the ECO president to the letter from EESC vice president Hans Joachim Wilms regarding, among others, a code of conduct on catering expenses. | Antwort des Vorsitzenden der Fachgruppe ECO auf das Schreiben von EWSA Vizepräsident Hans Joachim WILMS unter anderem zum Thema Verhaltenskodex für Bewirtungsausgaben. |
Theater is an instrument, among many others. | Theater ist ein Mittel unter vielen anderen. |
Among others, in a village in Namibia. | Unter anderem in einem Dorf in Namibia. |
Moody's, the World Economic Forum, among others. | Sie kennen sich absehen ist eine globale Bank Steuern. |
Moody's, the World Economic Forum, among others. | G 8 und G 20 Treffen, ausgedrückt in der Summit Thema |
Cooperation may include, among others, the following | Die Zusammenarbeit kann sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken |
This covers, among others, the following areas | Dazu zählen unter anderem |
These include the service sector among many others. | Dazu gehört der Dienstleistungssektor, aber dazu gehören auch viele andere Bereiche. |
One case among 250 000 others, I imagine. | Ein Fall unter 250 000 weiteren, denke ich mir. |
Cooperation shall cover, among others, the following areas | Zusammenarbeit in den Bereichen Medien und Audiovisuelles |
raising awareness among SMEs regarding the Seventh Framework RTD Programme, | Bekanntmachung des siebten Rahmenprogramms für RTD bei den KMU |
Among others, the Catholic Church objects the proposed regulation. | Unter anderem lehnt die katholische Kirche das ab. |
Starring , among others , Roland Düringer , Nina Proll , Alfred Dorfer | Mit Roland Düringer , Nina Proll , Alfred Dorfer u. a. |
Starring , among others , Alfred Mrva , Maria Hofstätter , Georg Friedrich | Mit Alfred Mrva , Maria Hofstätter , Georg Friedrich u. a. |
These are only a few signs among many others. | Dies sind nur einige wenige von vielen anderen Zeichen. |
He engaged among others Ilse Werner and Bully Buhlan. | Als Solisten für die Rundfunksendungen engagierte er unter anderem Ilse Werner und Bully Buhlan. |
Some among them will be wretched and (others) blessed. | Dann werden einige von ihnen unglücklich und andere glückselig sein. |
Some among them will be wretched and (others) blessed. | Einige von ihnen werden dann unglücklich und andere selig sein. |
Some among them will be wretched and (others) blessed. | Manche von ihnen sind dann voller Kummer und manche freudig. |
It's able to listen to these frequencies, among others. | Es ist in der Lage zu hören diese Frequenzen, unter anderem. |
This approach is shared by the OECD among others. | Wir sind aufgerufen, zu handeln. |
This cooperation may include, among others, the following activities | Diese Zusammenarbeit kann unter anderem folgende Maßnahmen umfassen |
The Parties shall develop cooperation programmes, among others on | Die Vertragsparteien entwickeln Kooperationsprogramme, unter anderem mit folgendem Inhalt |
That cooperation shall cover, among others, the following areas | Entwicklung von Sektorstrategien auf der Grundlage der nationalen Verkehrspolitik (einschließlich der rechtlichen Voraussetzungen für die Modernisierung der technischen Anlagen und des Verkehrsmittelbestands, damit sie den strengsten internationalen Normen entsprechen) für den Straßen , Schienen , Binnenschiffs , Luft und intermodalen Verkehr, einschließlich zeitlicher Vorgaben und wichtiger Etappenziele für die Umsetzung, administrativer Zuständigkeiten und Finanzierungsplänen, |
I know that my British friends in this Parliament have been exasperated by the position adopted by France, among others, regarding trade in sheepmeat, and I understand that exasperation. | Ich weiß, daß meine britischen Freunde in die sem Hohen Haus über die Haltung sehr erregt wa ren, die unter anderem Frankreich in der Frage des Schaffleischhandels eingenommen hat, und ich kann diese Erregung verstehen. |
This assertion was attacked by, among others, the Church Association. | Einige aus der katholischen Kirche bekannte Sakramente (z. |
Nearby municipalities Neighbouring municipalities are, among others, Burgen and Mülheim. | Benachbarte Gemeinden sind unter anderem Burgen und Mülheim an der Mosel. |
His disciples included, among others, Zygmunt Noskowski and Henryk Jarecki. | Zygmunt Noskowski und Henryk Jarecki . |
and appoint me a tongue of truthfulness among the others. | und verleih mir einen guten Ruf bei den künftigen Geschlechtern. |
And give me a reputation of truth among the others. | und verleih mir einen guten Ruf bei den künftigen Geschlechtern. |
But they differed among themselves some believed, and others disbelieved. | Die einen von ihnen waren gläubig, die anderen ungläubig. |
Related searches : Among Others - Is Among Others - Because Among Others - Consists Among Others - Concerning Among Others - Among Others Include - As Among Others - Among Many Others - Including Among Others - And Among Others - Include Among Others - Are Among Others - Among Others With - Includes Among Others