Translation of "amount invoiced" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Payments to suppliers shall be the net amount resulting after deducting calculated reductions from the amounts invoiced by the supplier. | Die Zahlungen an den Auftragnehmer entsprechen dem Nettobetrag nach Abzug eventuell berechneter Nachlässe auf den vom Lieferer in Rechnung gestellten Betrag. |
This represents nearly seven times more than the amounts invoice in 1999 and more than three times the amount invoiced in 2001. | Das ist nahezu das Siebenfache der 1999 in Rechnung gestellten Summen und mehr als das Dreifache des 2001 berechneten Betrags. |
Invoicing by the district forestry office and payment of the invoiced amount by the owner of the Forest Resources Fee and or to the Reforestation Fund | Registrierte Lagerbetriebe für Holz und oder verarbeitetes Holz aus Wäldern Flächen in Privateigentum (TPT) werden genutzt, wenn das Rundholz und oder das verarbeitete Holz von den Wäldern Flächen in Privateigentum und oder anderen TPT nicht direkt zum Sägewerk verbracht wird. |
This amount will be invoiced in 2015 but is recorded as income from fees in the ECB s Profit and Loss Account for 2014 on an accrual basis. | Dieser Betrag wird im Geschäftsjahr 2015 abgerechnet, wird jedoch gemäß dem Prinzip der Periodenabgrenzung in der Gewinn und Verlustrechnung der EZB für 2014 als Ertrag aus Aufsichtsgebühren ausgewiesen. |
nh number of hours invoiced (if applicable, see Annex) | nh Zahl der in Rechnung gestellten Stunden (falls zutreffend, siehe Anhang), |
(e) If the goods are invoiced in the currency of another Community Member State the importing Member State shall recognize the amount notified by the Member State concerned. | e) Ist die Rechnung für eine Ware in der Währung eines anderen Mitgliedstaats ausgestellt, so erkennt der Ein fuhrstaat den von diesem Mitgliedstaat angegebenen Betrag an. |
I Certify that the amount invoiced is exclusive of all taxes to which exemption has been granted under provisions of existing agreements and that the invoice is correct. | Verschlusssachen Informationen und Materialien, (i) deren unbefugte Weitergabe den Interessen der Vereinigten Staaten von Amerika oder der EU oder eines oder mehrerer ihrer Mitgliedstaaten in unterschiedlichem Maße Schaden zufügen könnte, (ii) die vor einer unbefugten Weitergabe im Sicherheitsinteresse der Vereinigten Staaten von Amerika oder der EU geschützt werden müssen, und (iii) denen von den Vereinigten Staaten von Amerika oder der EU ein Geheimhaltungsgrad zugewiesen wurde. |
the statistical value shall be the total amount which would be invoiced transport and insurance costs being excluded in case of sale or purchase of the whole vessel or aircraft | Der statistische Wert entspricht dem Gesamtbetrag ohne Transport und Versicherungskosten , der im Fall eines Kaufs oder Verkaufs des vollständigen Schiffs oder Luftfahrzeugs in Rechnung gestellt würde. |
In total 197 337 pages were invoiced to the Centre's customers. | Insgesamt wurden den Kunden des Zentrums 197 337 Seiten in Rechnung gestellt. |
I agree that this has been quite a problem in the start up phase, but I can also inform you that the amount invoiced in 2002 was nearly EUR 41.5 million. | Ich gebe zu, dass das in der Anfangsphase ein ziemliches Problem war, aber ich kann Ihnen auch mitteilen, dass sich der 2002 in Rechnung gestellte Betrag auf fast 41,5 Millionen Euro belief. |
The claim was based on the fact that the company kept the sales amount for some export sales in the invoiced currency and only exchanged it when the rate was favourable. | Der Antrag wurde damit begründet, dass das Unternehmen die Verkaufssumme für einige Ausfuhrverkäufe in der Rechnungswährung solange nicht umwechselte, bis der Kurs günstig war. |
the statistical value, meaning the total amount which would be invoiced in the case of sale or purchase of the whole vessel or aircraft, after exclusion of any transport and insurance costs. | den statistischen Wert, das heißt den Gesamtbetrag ohne Transport und Versicherungskosten , der im Falle eines Kaufs oder Verkaufs des vollständigen Schiffs oder Luftfahrzeugs in Rechnung gestellt würde. |
In the case of processing, the value to be collected, with a view to and following such operations, shall be the total amount which would be invoiced in case of sale or purchase. | Im Falle einer Veredelung entspricht der im Hinblick auf und im Anschluss an diesen Vorgang zu erhebende Wert dem Gesamtbetrag, der im Falle eines Kaufs oder Verkaufs in Rechnung gestellt würde. |
A carry over was implemented here to cover certain expenditure not yet invoiced. | Diesbezüglich wurde ein Übertrag vorgenommen, um bestimmte, noch nicht in Rechnung gestellte Kosten abzudecken. |
Whenever the taxable amount does not have to be declared for taxation purposes, a positive value has to be reported which shall correspond to the invoice value, excluding VAT, or, failing this, to an amount which would have been invoiced in the event of any sale or purchase. | Wenn die Besteuerungsgrundlage für steuerliche Zwecken nicht angegeben werden muss, ist ein positiver Wert anzugeben, der dem Rechnungsbetrag ohne Mehrwertsteuer oder ersatzweise dem Betrag, der im Fall eines Kaufs oder Verkaufs in Rechnung gestellt worden wäre, entspricht. |
The total amount invoiced for translation work was ECU 14 906 011 and ECU 120 900 for terminology work, i.e. an overall total of ECU 15 026 911 (95.8 of the figure given in budget forecasts). | Der in Rechnung gestellte Gesamtbetrag beläuft sich auf 15 026 911 ECU (dies entspricht einer Ausführung von 95,8 im Vergleich zum Haushaltsansatz), wobei 14 906 011 ECU auf Übersetzungsarbeiten und 120 900 ECU auf terminologische Arbeiten entfallen. |
They argued that since the local currencies (CNY and KRW respectively) declined against the Euro during the IP, an equivalent adjustment on the invoiced amount for the export sales to the Community denominated in Euro should be made. | Da die jeweiligen Landeswährungen (CNY bzw. KRW) im UZ gegenüber dem Euro an Wert verloren hätten, solle der in Rechnung gestellte Euro Betrag für die Ausfuhrverkäufe in die Gemeinschaft entsprechend berichtigt werden. |
AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount | AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen |
( ) The expenditure forecast does not cover the interpreting costs, which are not currently invoiced by the JICS. | ( )Die vorgesehenen Ausgaben enthalten keine Mittel für Dolmetschkosten, die vom SCIC derzeit nicht in Rechnung gestellt werden. |
The additional transport costs invoiced to the applicant shall include the real costs of transport outside the territories of the Member States and the time spent by experts in those means of transport which shall be invoiced at the hourly rate. | Die dem Antragsteller in Rechnung gestellten zusätzlichen Beförderungskosten beinhalten die tatsächlichen Kosten der außerhalb der Mitgliedstaaten erfolgten Beförderungen sowie die von den Sachverständigen dafür aufgewendete Zeit, die gemäß dem Stundensatz verrechnet wird. |
AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR AAR AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount | AVJ AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ Laufzeit von einem Jahr bis zu zwei Jahren Laufzeit über zwei Jahre |
The amount of appropriations carried over corresponds, for the most part, to repayments for translation services provided by the Commission but not yet invoiced, and to the contracts of external computer staff which were being executed at the end of the year. | Bei den übertragenen Mitteln handelt es sich größtenteils um Rückzahlungen für die von der Kommission erbrachten Übersetzungsleistungen, die noch nicht fakturiert wurden, sowie um die am Jahresende noch laufenden Verträge mit externem Personal für den EDV Betrieb. |
The vast majority of import transactions from the country concerned into the European Community are indeed invoiced in USD. | Die Einfuhren aus dem betroffenen Land in die Gemeinschaft werden in der Tat überwiegend in US Dollar fakturiert. |
they are manufactured, shipped and invoiced directly by the said companies to the first independent customer in the Union and | Überschrift HANDELSRECHNUNG FÜR WAREN, DIE EINER VERPFLICHTUNG UNTERLIEGEN , |
they are manufactured, shipped and invoiced directly by the said companies to the first independent customer in the Community and | sie von den genannten Unternehmen hergestellt und direkt in die Gemeinschaft versandt und direkt dem ersten unabhängigen Kunden in der Gemeinschaft in Rechnung gestellt werden, und |
Comparable problems also occur in the Lithuanian construction sector, in particular in relation to VAT invoiced by subcontractors who subsequently disappear. | Ähnliche Probleme treten außerdem im litauischen Bausektor auf, insbesondere im Zusammenhang mit MwSt., die von Unterauftragnehmern in Rechnung gestellt wird, die anschließend verschwinden. |
Similar problems of non payment of invoiced VAT are encountered in the Lithuanian waste recycling sector of ferrous and non ferrous metals. | Ähnliche Probleme treten im litauischen Abfallrecyclingsektor, insbesondere bei Eisen und Nichteisenmetallen, auf. |
The amount of appropriations carried over corresponds, for the most part, to repayments for translation services provided by the Commission but not yet invoiced, to the contracts of external computer staff which were being executed at the end of the year and to the last orders for computer equipment. | Im Stellenplan des Zentrums waren für 1997 insgesamt 48 Bedienstete vorgesehen am 31. Dezember waren 44 Stellen besetzt (siehe Anhang 2). |
It was noted that sodium cyclamate imported from the PRC was invoiced in US dollars during both the original and the new IP. | Die Untersuchung ergab, dass die Einfuhren von Natriumcyclamat aus der VR China sowohl im ursprünglichen UZ als auch im neuen UZ in US Dollar in Rechnung gestellt wurden. |
MDF and fuel oils are delivered for own use on board of sea going vessels. In these cases less product is delivered than actually invoiced. | Es muß klar gesagt werden, daß die Zollverwaltung gemäß den Bestimmungen des Übereinkommens verpflichtet ist, diese Forderung zu stellen, wenn eine Sicherheit in Höhe von 7.000 ECU deutlich unzureichend ist. |
For the purposes of applying Articles 18, 19, 20 and 27 of the Regulation in Liechtenstein, the competent insurer shall bear all invoiced costs. | Bei Anwendung der Artikel 18, 19, 20 und 27 der Verordnung in Liechtenstein trägt der zuständige Versicherer alle in Rechnung gestellten Kosten. |
the fact that imported goods are manufactured, shipped and invoiced directly by the said companies to the first independent customer in the Union and | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. |
Initial margin Margined amount Lower trigger amount | Längerfristiges Refinanzierungs 29.6.2000 geschäft Hauptrefinanzierungsgeschäft 5.7.2000 Sicherheiten Zu besichernder marge Betrag |
Amount | Konto |
Amount | Stärke |
Amount | Menge |
Amount | Stärke |
Amount | Menge |
Amount | Betrag |
Amount | Betrag |
Amount | Menge |
Amount | Menge |
Amount | Abgegebene |
amount ( ) | (Betrag in EUR) |
Amount | _BAR_ Satz |
Related searches : Total Invoiced Amount - Net Invoiced Amount - Invoiced Value - Invoiced With - Invoiced Quantity - Not Invoiced - Is Invoiced - Are Invoiced - Invoiced Price - Already Invoiced - Invoiced Expenses - Been Invoiced - Invoiced Against