Translation of "an isolated incident" to German language:
Dictionary English-German
An isolated incident - translation : Incident - translation : Isolated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ditch dairy. This is not an isolated incident! | Das ist kein Einzelfall, glaubt nicht eine Sekunde, dass dies ein Einzelfall ist |
Don't for one minute think that this is an isolated incident! | Das ist wie Sklaven behandelt werden, |
That was not an isolated incident, and it is still happening today. | Das war kein Einzelfall, es geschieht noch heute. |
And, of course, an isolated incident of behaviour such as that described in the definition may constitute an affront to dignity at work, but an individual and isolated incident would not be considered harassment. | Natürlich kann ein so definiertes einmaliges Verhalten ein Verstoß gegen die Würde am Arbeitsplatz sein, es wird aber als einmaliger Vorfall nicht als Mobbing betrachtet. |
This is not just an isolated incident or two, this is a pattern. | Das ist kein isolierter Einzelfall, das ist ein Verhaltensmuster. |
It was an isolated incident, and he was never going to hurt me again. | Es war ein isolierter Einzelfall, und er würde mir niemals wieder weh tun. |
If the increase in steel tariffs were an isolated incident it would be bad enough. | Wäre die Erhöhung der Stahlzölle ein Einzelfall, wäre es schon schlimm genug. |
The tremendous strain which the circumstances have placed on them ought to remain an isolated incident. | Es gibt noch einige Nahrungsmittelüberschüsse in Australien und Neuseeland. Aber abgesehen davon gibt es anderswo herzlich wenig. |
Mr President, the events of the past few months in Fiji are not an isolated incident. | Herr Präsident! Die Ereignisse der letzten Monate auf den Fidschi Inseln dürfen nicht isoliert gesehen werden. |
It has already been said, and it is obvious, that Sabena is not an isolated incident. | Wie hier schon gesagt wurde, handelt es sich bei Sabena selbstverständlich nicht um einen Einzelfall. |
Unfortunately, the abovementioned tragedy (see the Sunday Telegraph of 25 August) was not an isolated incident. | Leider ist das vorerwähnte tragische Geschehen siehe den Sunday Telegraph vom 25. August kein Einzelfall. |
The tragic case of Marie Trintignant is no isolated incident. | Der tragische Fall von Marie Trintignant stellt keinen Einzelfall dar. |
In this country all these illegal killings have been taken for granted, every death is an isolated incident. | In diesem Land wurden all diese Morde einfach so hingenommen, jeder Tod ist ein Einzelfall. |
The Angolan government, for its part, has called the attack an isolated incident and has guaranteed the security of the other teams. | Die angolanische Regierung ihrerseits bezeichnete den Angriff als einen Einzelfall und hat die Sicherheit der anderen Teams garantiert. |
José Ángel López Barrios of Bienvenidos! describes the isolated community where the incident took place | José Ángel López Barrios von Bienvenidos! schreibt über die abgelegene Gemeinde, wo der Vorfall stattgefunden hat |
An isolated disease... | Eine isolierte Krankheit... |
The show trial and the absurd sentencing in Phonsavan of a French and a Belgian journalist and an American Hmong pastor is no isolated incident. | Der Schauprozess und die absurde Verurteilung eines französischen und belgischen Journalisten sowie eines amerikanischen Hmong Pastors in Phonsavan sind kein Einzelfall. |
This always happened at the same time of year, one week, and it was just a very isolated incident. | Das passierte immer zur gleichen Jahreszeit, eine Woche lang, und war nur eine sehr punktuelle Tatsache. |
This tragedy involving those so desperate to reach our shores and it is of course no isolated incident throws into sharp relief the lack of an immigration policy. | Die Tragik der Menschen, die verzweifelt versucht haben, zu uns zu gelangen, wobei es sich keinesfalls um einen Einzelfall handelt, wirft ein Schlaglicht auf unser Versäumnis. |
Tom almost caused an international incident. | Tom hätte beinahe eine internationale Affäre ausgelöst. |
I remember an incident in Calcutta... | Das erinnert mich an Kalkutta... |
Notification of an Information Security Incident | Die Schadensbegrenzungsmaßnahmen schließen die Benachrichtigung der übermittelnden zuständigen Behörde ein. |
This is hardly an isolated case. | Es handelt sich dabei keineswegs um einen Einzelfall. |
I heard and it is not an isolated incident the United Kingdom Minister for Social Welfare say on television that if he could stop fraud he could save GBP 6 billion. | Nicht zum ersten Mal übrigens habe ich gesehen, wie der britische Sozialminister im Fernsehen sagte, dass er 6 Milliarden britische Pfund einsparen könne, wenn es gelänge, den Betrug zu stoppen. |
The issue of clementines is not an isolated incident, but is one link in a chain of tensions that exists in trade relations between the United States and the European Union. | Das Problem der Clementinen ist kein Einzelfall, sondern es reiht sich in eine ganze Kette von Spannungen in den Handelsbeziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union ein. |
And this is not an isolated story. | Und das ist keine isolierte Geschichte. |
2.7.1 An isolated economy under Russia's influence | 2.7.1 Eine Volkswirtschaft im russischen Einflussbereich |
How does one reconcile an isolated retrograde incident such as the disappearance of an elderly Chinese couple with the hopeful progress of the Chinese economic miracle that has so transformed this once seemingly desperate, backward land? | Wie lässt sich ein isolierter rückwärts gerichteter Vorfall wie das Verschwinden eines ältlichen chinesischen Ehepaares mit den hoffnungsfrohen Fortschritten im Rahmen des chinesischen Wirtschaftswunders in Einklang bringen, die dieses einst scheinbar verzweifelte, rückschrittliche Land so völlig verändert haben? |
Happily, an unexpected incident came to his rescue. | Glücklicherweise kam ihm ein unerwartetes Ereignis zu Hilfe. |
He made an accurate report of the incident. | Er erstellte einen präzisen Bericht über den Vorfall. |
Hey Bong Joon Gu, you're causing an incident. | Hey Bong Joon Gu,du machst einen Unfall. |
Article 10 Notification of an Information Security Incident | Artikel 10 Meldung von Datensicherheitsvorfällen |
NGC 1398 is an isolated barred spiral galaxy. | NGC 1398 ist die Bezeichnung einer Galaxie im Sternbild Fornax. |
Torture is unfortunately not an isolated case in | Schließlich wurden sogar An wälte eingesperrt und gefoltert, weil sie es gewagt hatten, die Sache der politischen Gefangenen zu ver teidigen. |
Malta is an isolated not interconnected power system and these derogations are requested for as long as it remains an isolated system. | Malta ist ein isoliertes, nicht in Verbund geschaltetes Stromnetz, und die Ausnahmen werden für die Dauer des Fortbestands dieses Zustands beantragt. |
In this way, we can prevent the entire meat industry from going down the drain because of one isolated criminal act or incident of carelessness. | Auf diese Weise läßt sich vermeiden, daß die gesamte Fleischindustrie wegen irgendeiner kriminellen Handlung oder irgendeiner Nachlässigkeit in den Ruin getrieben wird. |
An isolated approach by the Commission would be unrealistic. | Ein isoliertes Vorgehen seitens der Kommission wäre unrealistisch. |
What is more, this is not an isolated case. | Besonders erfreulich ist die Tatsache, dass dies kein Einzelfall ist. |
Japan protested, describing the incident as an extremely dangerous act. | Japan protestierte und bezeichnete den Vorfall als einen äußerst gefährlichen Akt . |
Why would they get involved in an incident like this? | Why would they get involved in an incident like this? |
An incident. Our faulty rudder's put us on a reef. | Wir sitzen auf einem Riff fest. |
ICAO Annex 13 Aircraft Accident and Incident Investigation , operates in a similar manner when an incident is believed to have occurred. | Anhang 13 der ICAO zur Luftverkehrsunfall und störungsuntersuchung sieht vergleichbare Maßnahmen vor, wenn ein Zwischenfall angenommen wird. |
A safety recommendation shall in no case create a presumption of blame or liability for an accident, serious incident or incident. | Eine Sicherheitsempfehlung darf auf keinen Fall zu einer Vermutung der Schuld oder Haftung für einen Unfall, eine schwere Störung oder eine Störung führen. |
Patients should be closely monitored if an isolated rash occurs. | Die Patienten müssen während der ersten 18 Behand lungswochen intensiv überwacht werden, insbesondere sind sie engmaschig auf das Auftreten eines isolierten Hautausschlages hin zu kontrollieren. |
Patients should be closely monitored if an isolated rash occurs. | Die Patienten müssen während der ersten 18 Behandlungswochen intensiv überwacht werden, insbesondere sind sie engmaschig auf das Auftreten eines isolierten Hautausschlages hin zu kontrollieren. |
Related searches : Isolated Incident - An Incident - An Isolated Life - An Isolated Minority - Open An Incident - An Incident Happened - Report An Incident - Create An Incident - Such An Incident - Process An Incident - Galvanically Isolated