Translation of "an undertaking" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
'Subsidiary undertaking' means an undertaking which is controlled by a parent undertaking | 'Tochterunternehmen' ein Unternehmen, das von einem Mutterunternehmen beherrscht wird |
an insurance undertaking or a reinsurance undertaking and | einem Versicherungsunternehmen oder einem Rückversicherungsunternehmen und |
(a) an insurance undertaking or a reinsurance undertaking and | (a) einem Versicherungsunternehmen oder einem Rückversicherungsunternehmen und |
(a) an insurance undertaking or a reinsurance undertaking and | a) einem Versicherungsunternehmen oder einem Rückversicherungsunternehmen und |
(b) an insurance undertaking. | (b) Versicherungsunternehmen. |
this was an undertaking. | Ich hoffe, daß sie bis dahin auch vorliegen. |
That's quite an undertaking. | Das ist ein ziemliches Unterfangen. |
Acceptance of an undertaking | Annahme einer Verpflichtung |
VOLUNTARY WITHDRAWAL OF AN UNDERTAKING | FREIWILLIGE RÜCKNAHME EINER VERPFLICHTUNG |
as a manager of an undertaking or a manager of a branch of an undertaking or | die Position des Leiters des Unternehmens oder einer Zweigniederlassung innehat oder |
'Parent undertaking' means an undertaking which controls one or more subsidiary undertakings | 'Mutterunternehmen' ein Unternehmen, das ein oder mehrere Tochterunternehmen beherrscht |
manager of an undertaking any person who in an undertaking in the occupational field in question has pursued an activity | Betriebsleiter ist eine Person, die in einem Unternehmen des entsprechenden Berufszweigs |
Contracts awarded to an affiliated undertaking | Zwischen öffentlichen Auftraggebern vergebene Aufträge |
Concessions awarded to an affiliated undertaking | Konzessionsvergabe an ein Gemeinschaftsunternehmen oder an einen Auftraggeber, das der an einem Gemeinschaftsunternehmen beteiligt ist |
SNCB is an autonomous public undertaking. | Die SNCB ist ein selbständiges öffentliches Unternehmen. |
'Associated undertaking' means an undertaking in which another undertaking has a participating interest and over whose operating and financial policies the other undertaking exercises significant influence. | 'assoziiertes Unternehmen' ein Unternehmen, an dem ein anderes Unternehmen eine Beteiligung hält und dessen Geschäfts und Finanzpolitik durch das andere Unternehmen maßgeblich beeinflusst wird. |
That is my understanding of an undertaking. | Ich sehe, meine Zeit ist um. |
by an undertaking given by a guarantor | Die Einzelsicherheit kann wie folgt geleistet werden |
WITHDRAWAL OF THE ACCEPTANCE OF AN UNDERTAKING | WIDERRUF DER ANNAHME DER VERPFLICHTUNG |
WITHDRAWAL OF THE ACCEPTANCE OF AN UNDERTAKING | WIDERRUF DER ANNAHME EINER VERPFLICHTUNG |
Obligations of the company with an undertaking | Auflagen des Unternehmens, dessen Preisangebot angenommen wurde |
reinsurance undertaking means an undertaking which has received official authorisation in accordance with Article 3 | Rückversicherungsunternehmen ein Unternehmen, das gemäß Artikel 3 die behördliche Zulassung erhalten hat |
an insurance undertaking or a reinsurance undertaking and a natural person who holds a participation in | einem Versicherungsunternehmen oder einem Rückversicherungsunternehmen und einer natürlichen Person, die eine Beteiligung hält an |
(j) 'mixed activity insurance holding company' means a parent undertaking, other than an insurance undertaking, a non member country insurance undertaking, a reinsurance undertaking, a non member country reinsurance undertaking, an insurance holding company or a mixed financial holding company within the meaning of Directive 2002 87 EC, which includes at least one insurance undertaking or a reinsurance undertaking among its subsidiary undertakings | (j) gemischte Versicherungs Holdinggesellschaft ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Drittlands Versicherungsunternehmen noch ein Rückversicherungsunternehmen noch ein Drittlands Rückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungs Holdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft im Sinne der Richtlinie 2002 87 EG ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungsunternehmen oder ein Rückversicherungsunternehmen hat |
mixed activity insurance holding company means a parent undertaking, other than an insurance undertaking, a non member country insurance undertaking, a reinsurance undertaking, a non member country reinsurance undertaking, an insurance holding company or a mixed financial holding company within the meaning of Directive 2002 87 EC, which includes at least one insurance undertaking or a reinsurance undertaking among its subsidiary undertakings | gemischte Versicherungs Holdinggesellschaft ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Drittlands Versicherungsunternehmen noch ein Rückversicherungsunternehmen noch ein Drittlands Rückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungs Holdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft im Sinne der Richtlinie 2002 87 EG ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungsunternehmen oder ein Rückversicherungsunternehmen hat |
Article 11 Concessions awarded to an affiliated undertaking | Artikel 11 Konzessionsvergabe an ein verbundenes Unternehmen |
Article 29 Contracts awarded to an affiliated undertaking | Artikel 36 Grundsätze der Auftragsvergabe |
Article 13 Concessions awarded to an affiliated undertaking | Artikel 19 Soziale und andere besondere Dienstleistungen |
Existence of an advantage for the beneficiary undertaking | Vorliegen eines Vorteils für das begünstigte Unternehmen |
a subsidiary of an insurance undertaking authorised in another Member State , or a subsidiary of the parent undertaking of an insurance undertaking authorised in another Member State , or controlled by the same person , whether natural or legal , that controls an insurance undertaking authorised in another Member State . | Tochterunternehmen eines in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Versicherungsunternehmens ist , Tochterunternehmen des Mutterunternehmens eines in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Versicherungsunternehmens ist oder von derselben natürlichen oder juristischen Person kontrolliert wird wie ein in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenes Versicherungsunternehmen . |
For the sole purpose of that calculation, the parent undertaking shall be treated as if it were an insurance undertaking or reinsurance undertaking subject to | Ausschließlich für die Zwecke dieser Berechnung wird das Mutterunternehmen wie ein Versicherungs oder Rückversicherungsunternehmen behandelt, für das |
When calculating the adjusted solvency of an insurance undertaking or a reinsurance undertaking which holds a participation in a related insurance undertaking, a related reinsurance undertaking, a non member country insurance undertaking or a non member country reinsurance undertaking, through an insurance holding company, the situation of the intermediate insurance holding company is taken into account. | Hält ein Versicherungs oder Rückversicherungsunternehmen über eine Versicherungs Holdinggesellschaft eine Beteiligung an einem verbundenen Versicherungsunternehmen, einem verbundenen Rückversicherungsunternehmen, oder einem Versicherungs oder Rückversicherungsunternehmen eines Drittlands, so wird die Lage dieser zwischengeschalteten Versicherungs Holdinggesellschaft bei der Berechnung der bereinigten Solvabilität des Versicherungsunternehmens mit berücksichtigt. |
an insurance undertaking, a reinsurance undertaking or an insurance holding company within the meaning of Article 1(i) of Directive 98 78 EC, | ein Versicherungs oder Rückversicherungsunternehmen oder eine Versicherungs Holdinggesellschaft im Sinne des Artikels 1 Buchstabe i der Richtlinie 98 78 EG |
An undertaking shall be exempted from making the required notification in accordance with paragraph 1 if the notification is made by the parent undertaking or, where the parent undertaking is itself a controlled undertaking, by its own parent undertaking. | Ein Unternehmen ist von der Mitteilungspflicht gemäß Absatz 1 entbunden, wenn die Mitteilung von seinem Mutterunternehmen oder wenn diese selbst ein kontrolliertes Unternehmen ist von dessen Mutterunternehmen übermittelt wird. |
reinsurance means the activity consisting in accepting risks ceded by an insurance undertaking or by another reinsurance undertaking. | Rückversicherung die Tätigkeit der Übernahme von Risiken, die von einem Versicherungsunternehmen oder einem anderen Rückversicherungsunternehmen abgegeben werden. |
a subsidiary of the parent undertaking of an insurance or reinsurance undertaking authorised in another Member State or | ein Tochterunternehmen des Mutterunternehmens eines in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Versicherungs oder Rückversicherungsunternehmens ist, oder |
1) an undertaking affiliated to the contracting authority or | 1) an ein mit dem Auftraggeber verbundenes Unternehmen oder |
Violation of an undertaking and circumvention of the measures | Verletzung einer Verpflichtung und Umgehung der Maßnahmen |
insurance intermediary means any person who, for remuneration, takes up or pursues insurance mediation and associated advisory services, except an insurance undertaking or an employee of an insurance undertaking when the employee is acting under the responsibility of that insurance undertaking | Versicherungsvermittler jede Person, die gegen Vergütung die Tätigkeit der Versicherungsvermittlung und der damit verbundenen Beratung aufnimmt oder ausübt, ausgenommen Versicherungsunternehmen und Beschäftigte eines Versiche rungsunternehmens, die unter der Verantwortung dieses Unternehmens tätig werden |
units of a collective investment undertaking means securities issued by a collective investment undertaking and representing rights of the participants in such an undertaking over its assets | Anteilscheine eines Organismus für gemeinsame Anlagen sind die von einem Organismus für gemeinsame Anlagen ausgegebenen Wertpapiere, die die Rechte der Anteilscheininhaber am Vermögen eines solchen Organismus verbriefen. |
units of a collective investment undertaking means securities issued by a collective investment undertaking and representing rights of the participants in such an undertaking over its assets | Anteilscheine eines Organismus für gemeinsame Anlagen sind die von einem Organismus für gemeinsame Anlagen ausgegebenen Wertpapiere, die die Rechte der Anteilsinhaber am Vermögen eines solchen Organismus verbriefen |
Let us just give an example take an undertaking with 10 accompanied workers. | Dies ist eine Politik mit Zukunft. |
regulated entity means a credit institution , an insurance undertaking or an investment firm | beaufsichtigtes Unternehmen bezeichnet ein Versicherungsunternehmen oder eine Wertpapierfirma Kreditinstitut , ein |
AC Treuhand acted as an association of undertakings and or as an undertaking. | Die AC Treuhand trat als Unternehmensvereinigung bzw. als Unternehmen auf. |
units of a collective investment undertaking mean securities issued by a collective investment undertaking as representing the rights of the participants in such an undertaking over its assets | 'Anteile an Organismen für gemeinsame Anlagen' Wertpapiere, die von einem Organismus für gemeinsame Anlagen emittiert wurden und die Rechte der Anteilinhaber an einem solchen Organismus in Bezug auf seine Vermögenswerte repräsentieren |
Related searches : Obtain An Undertaking - Undertaking An Assessment - Give An Undertaking - Provide An Undertaking - Sign An Undertaking - Gives An Undertaking - Quite An Undertaking - Undertaking Letter - Company Undertaking - Undertaking Agreement - Written Undertaking - Single Undertaking - Irrevocable Undertaking