Translation of "any news concerning" to German language:
Dictionary English-German
Any news concerning - translation : Concerning - translation : News - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concerning the Great News, | Nach einer gewaltigen Ankündigung |
Concerning the Great News, | Nach der gewaltigen Kunde, |
Concerning the Great News, | Nach dem gewaltigen Bericht, |
Any news? | Enig nieuws? |
Any news? | Nein, aber mein Blick würde es ihm zu verstehen geben. |
Got any news? | Gibt's was Neues? |
Any news. Jenks? | Gibt es Neuigkeiten, Jenks? |
Any news, boys? | Gibt s was Neues? |
Any news? Yeah. | Neuigkeiten? |
Any news yet? | Gibt es schon etwas Neues? |
Any news of Conway? | Wartet schon auf Sie. |
Any news from Epstein? | Was Neues von Epstein? |
Any news, sir ? Bessie ! | Ich wüsste eine bessere Lösung. |
Have you any news? | Gibt es schon Neuigkeiten? |
Any news of him? | Habt ihr was von ihm gehört? |
Any news on Dunbar? | Irgendetwas Neues bezüglich Dunbar? |
Any news from abroad? | Was ist mit dem Ausland? |
Any news on Queeg? | Gibt's was Neues von Queeg? |
Do you have any news? | Hast du Neuigkeiten? |
Do you have any news? | Haben Sie Neuigkeiten? |
Any news about the tender? | Al nieuws over de overname? |
Any news about the reprieve? | Was macht das Gnadengesuch? |
Any news of our planes? | Sind keine Nachrichten von unseren Flugzeugen eingetroffen? |
Any news yet? No, sir. | Gibt's was Neues? |
Any news about my son? | Was Neues von meinem Sohn? |
Any news from the kennels? | Haben Sie Nachrichten aus dem Zwinger, Holenia? |
Any news from your mother? | Neues von Ihrer Mutter? |
Any news on the drowning? | Gibt es Neues über den Vorfall? |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Allah hat uns ja von den Nachrichten über euch kundgetan. |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Gott hat uns etwas von den Berichten über euch kundgetan. |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Wir glauben euch niemals. |
Do you have any good news? | Hast du gute Neuigkeiten? |
Do you have any good news? | Hast du gute Nachrichten? |
Do you have any good news? | Hast du irgendeine gute Nachricht? |
Do you have any good news? | Haben Sie irgendeine gute Nachricht? |
Do you have any good news? | Habt ihr irgendeine gute Nachricht? |
Don't you have any good news? | Hast du keine guten Neuigkeiten? |
Yeah, whatever! Are there any news?! | Ja,ja,ja äh...erzähl mir was Neues |
Have we any news on this? | Gibt es in dieser Hinsicht irgendwelche neuen Entwicklungen? |
Any news on Toño and Chío? | Weißt du was über Toño und Chio? |
Any news on the funeral job? | Nichts Neues von der Beerdigung? |
Do you bring me any news? | Haben Sie Neuigkeiten? |
Any news from the front? Yes. | Was Neues von der Front? |
Got any other hot news tonight? | Erzählen Sie mir was Neues. |
Pick up any news in town? | Was Neues gehört in der Stadt? |
Related searches : News Concerning - Any News - Any Questions Concerning - Received Any News - Any News From - Have Any News - Any Good News - Are Any News - Any Further News - Is Any News - Get Any News - About Any News - Receive Any News - Any News Regarding