Translation of "any news concerning" to German language:


  Dictionary English-German

Any news concerning - translation : Concerning - translation : News - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Concerning the Great News,
Nach einer gewaltigen Ankündigung
Concerning the Great News,
Nach der gewaltigen Kunde,
Concerning the Great News,
Nach dem gewaltigen Bericht,
Any news?
Enig nieuws?
Any news?
Nein, aber mein Blick würde es ihm zu verstehen geben.
Got any news?
Gibt's was Neues?
Any news. Jenks?
Gibt es Neuigkeiten, Jenks?
Any news, boys?
Gibt s was Neues?
Any news? Yeah.
Neuigkeiten?
Any news yet?
Gibt es schon etwas Neues?
Any news of Conway?
Wartet schon auf Sie.
Any news from Epstein?
Was Neues von Epstein?
Any news, sir ? Bessie !
Ich wüsste eine bessere Lösung.
Have you any news?
Gibt es schon Neuigkeiten?
Any news of him?
Habt ihr was von ihm gehört?
Any news on Dunbar?
Irgendetwas Neues bezüglich Dunbar?
Any news from abroad?
Was ist mit dem Ausland?
Any news on Queeg?
Gibt's was Neues von Queeg?
Do you have any news?
Hast du Neuigkeiten?
Do you have any news?
Haben Sie Neuigkeiten?
Any news about the tender?
Al nieuws over de overname?
Any news about the reprieve?
Was macht das Gnadengesuch?
Any news of our planes?
Sind keine Nachrichten von unseren Flugzeugen eingetroffen?
Any news yet? No, sir.
Gibt's was Neues?
Any news about my son?
Was Neues von meinem Sohn?
Any news from the kennels?
Haben Sie Nachrichten aus dem Zwinger, Holenia?
Any news from your mother?
Neues von Ihrer Mutter?
Any news on the drowning?
Gibt es Neues über den Vorfall?
Allah has already informed us of the news concerning you.
Allah hat uns ja von den Nachrichten über euch kundgetan.
Allah has already informed us of the news concerning you.
Gott hat uns etwas von den Berichten über euch kundgetan.
Allah has already informed us of the news concerning you.
Wir glauben euch niemals.
Do you have any good news?
Hast du gute Neuigkeiten?
Do you have any good news?
Hast du gute Nachrichten?
Do you have any good news?
Hast du irgendeine gute Nachricht?
Do you have any good news?
Haben Sie irgendeine gute Nachricht?
Do you have any good news?
Habt ihr irgendeine gute Nachricht?
Don't you have any good news?
Hast du keine guten Neuigkeiten?
Yeah, whatever! Are there any news?!
Ja,ja,ja äh...erzähl mir was Neues
Have we any news on this?
Gibt es in dieser Hinsicht irgendwelche neuen Entwicklungen?
Any news on Toño and Chío?
Weißt du was über Toño und Chio?
Any news on the funeral job?
Nichts Neues von der Beerdigung?
Do you bring me any news?
Haben Sie Neuigkeiten?
Any news from the front? Yes.
Was Neues von der Front?
Got any other hot news tonight?
Erzählen Sie mir was Neues.
Pick up any news in town?
Was Neues gehört in der Stadt?

 

Related searches : News Concerning - Any News - Any Questions Concerning - Received Any News - Any News From - Have Any News - Any Good News - Are Any News - Any Further News - Is Any News - Get Any News - About Any News - Receive Any News - Any News Regarding