Translation of "news concerning" to German language:
Dictionary English-German
Concerning - translation : News - translation : News concerning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concerning the Great News, | Nach einer gewaltigen Ankündigung |
Concerning the Great News, | Nach der gewaltigen Kunde, |
Concerning the Great News, | Nach dem gewaltigen Bericht, |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Allah hat uns ja von den Nachrichten über euch kundgetan. |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Gott hat uns etwas von den Berichten über euch kundgetan. |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Wir glauben euch niemals. |
Soon they will come upon some news concerning what they had mocked at. | Aber zu ihnen werden die Nachrichten kommen von dem, worüber sie sich lustig zu machen pflegten. |
Soon they will come upon some news concerning what they had mocked at. | Aber zu ihnen werden die Berichte gelangen über das, worüber sie immer wieder gespottet haben. |
Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake. | Nach dem Evangelium sind sie zwar Feinde um euretwillen aber nach der Wahl sind sie Geliebte um der Väter willen. |
'No' they replied 'We bring you (news) of that concerning which they were doubting. | Sie sagten Nein, sondern wir brachten dir das, was sie anzuzweifeln pflegten. |
'No' they replied 'We bring you (news) of that concerning which they were doubting. | Sie sprachen Nein, aber wir sind mit dem zu dir gekommen, woran sie zweifelten. |
'No' they replied 'We bring you (news) of that concerning which they were doubting. | Sie sagten Nein! Vielmehr kommen wir zu dir mit dem, woran sie zu zweifeln pflegten. |
'No' they replied 'We bring you (news) of that concerning which they were doubting. | Sie sagten Nein, wir kommen zu dir mit dem, was sie immer wieder bezweifelt haben. |
News is news. | Nachrichten sind Nachrichten. |
There is also discouraging news concerning the development of a similar Directive on the liability of suppliers of services. | Auch über die Ausarbeitung einer analogen Richtlinie für die Haftung von Dienstleistungserbringern gibt es wenig Ermutigendes zu berichten. |
This morning's news concerning Israel's partial withdrawal is encouraging, but obviously it is only really a very partial withdrawal. | Die Nachrichten von dem teilweisen Rückzug der Israelis waren ermutigend, aber der Rückzug erfolgte natürlich nur zum Teil. |
No news is good news. | Keine Nachricht, gute Nachricht. |
No news is good news. | Keine Nachrichten sind gute Nachrichten. |
No news is good news. | Aufgehoben ist nicht aufgeschoben. |
Good news? very good news. | Gute Nachrichten? |
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot. | Als die Furcht von Abraham abließ und die frohe Botschaft zu ihm kam, da begann er, mit Uns über das Volk Lots zu streiten. |
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot. | Als die Angst von Ibrahim gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk Luts zu streiten. |
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot. | Als der Schrecken von Abraham gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk von Lot zu streiten. |
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot. | Und nachdem die Furcht von Ibrahim verflogen war und bei ihm die frohe Botschaft eintraf, disputierte er mit Uns über Luts Leute. |
Good news, good news Chariot's coming. | Gute Neuigkeiten, gute Neuigkeiten der Wagen kommt. |
Good news, good news Chariot's coming. | Gute Neuigkeiten, gute Neuigkeiten der Wagen kommt. |
Oh, that is news. Good news! | Das sind Neuigkeiten, gute Neuigkeiten. |
The good news first or the bad news? The good news first. | Erst die gute oder erst die schlechte Nachricht? Erst die gute. |
I am particularly distressed by the news concerning air strikes on heavily populated areas such as the cities of Sana a and Saa dah. | Mir machen besonders die Meldungen von Luftangriffen in dicht besiedelten Gebieten, wie zum Beispiel die Städte Sanaa und Saada, Sorgen. |
Say (O Muhammad SAW) Present no excuses, we shall not believe you. Allah has already informed us of the news concerning you. | Sprich Bringt keine Entschuldigungen vor wir glauben euch doch nicht. |
On 28 March 2002, Standard Poor's ( S P ) maintained France Télécom's rating but downgraded its prospects to negative following news concerning Mobilcom. | Standard Poor's ( S P ) behielt am 28. März 2002 das Rating von FT bei, setzte jedoch den Kreditausblick aufgrund von Nachrichten betreffend Mobilcom auf CreditWatch Negative . |
The news service places emphasis on rolling news, including the latest breaking news. | Im Jahre 2003 gab es Pläne Sky News auch in den USA anzubieten. |
I've got good news and bad news. | Ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht. |
Is that good news or bad news? | Ist das eine gute oder eine schlechte Nachricht? |
I have good news and bad news. | Ich habe gute und schlechte Neuigkeiten. |
I have bad news and worse news. | Ich habe eine schlechte und eine schlechtere Nachricht für Sie. |
But apparently bad news makes better news. | Aber scheinbar kommen schlechte Botschaften sehr viel besser an. |
Unfortunately, my news is not good news. | Leider habe ich keine erfreulichen Dinge zu verkünden. |
Is it good news or bad news? | Sind es eine gute oder schlechte Nachrichten? |
Adam, I have wonderful news. Wonderful news. | Adam, ich habe gute Nachrichten. |
So when the awe had left Abraham and the good news had reached him, he pleaded with Us concerning the people of Lot. | Als die Furcht von Abraham abließ und die frohe Botschaft zu ihm kam, da begann er, mit Uns über das Volk Lots zu streiten. |
So when the awe had left Abraham and the good news had reached him, he pleaded with Us concerning the people of Lot. | Als die Angst von Ibrahim gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk Luts zu streiten. |
So when the awe had left Abraham and the good news had reached him, he pleaded with Us concerning the people of Lot. | Als der Schrecken von Abraham gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk von Lot zu streiten. |
So when the awe had left Abraham and the good news had reached him, he pleaded with Us concerning the people of Lot. | Und nachdem die Furcht von Ibrahim verflogen war und bei ihm die frohe Botschaft eintraf, disputierte er mit Uns über Luts Leute. |
But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man. | Ich tue euch aber kund, liebe Brüder, daß das Evangelium, das von mir gepredigt ist, nicht menschlich ist. |
Related searches : Any News Concerning - Especially Concerning - Information Concerning - Issues Concerning - As Concerning - Concerning Your - Concerning About - Are Concerning - Details Concerning - Requirements Concerning - Feedback Concerning - Request Concerning