Translation of "issues concerning" to German language:


  Dictionary English-German

Concerning - translation : Issues concerning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Issues concerning women
Frauenproblematlk
issues concerning rules of origin
Fragen der Ursprungsregeln,
Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues
Verbot willkürlicher Entscheidungen betreffend Staatsangehörigkeitsangelegenheiten
Issues concerning i. e. documentation, calculation, beneficiary, etc.
Nichtbeachtung des jährlichen Charakters des Haushaltsplans
Let us work with real issues not with esoteric issues concerning political point scoring.
Wir müssen uns mit tatsächlichen und nicht mit unergründlichen Fragestellungen befassen, die lediglich auf einen politischen Wettstreit abzielen.
Therefore, issues concerning the market are of secondary importance.
Daher treten die Fragen des Marktes in den Hintergrund.
In relation to priority action 3 concerning training on gender issues
Aktionsschwerpunkt 3 Schulungen zu Gender Fragen
Various issues concerning new Member States but not old Member States
Andere Fragestellungen in den neuen Mit gliedstaaten als in den alten
The Department has accepted and implemented the OIOS recommendations concerning these issues.
Die Hauptabteilung hat die AIAD Empfehlungen zu diesen Fragen akzeptiert und umgesetzt.
Vietnam has much more serious TPP issues to resolve, particularly concerning labor rights.
Vietnam hat viel gravierendere Fragen im Zusammenhang mit der TPP zu klären, insbesondere in Bezug auf arbeitsrechtliche Bestimmungen.
Protests accompanied Wen during his visit, most of them concerning issues about Tibet.
Wens Reise wurde von Protesten begleitet, die sich meist am Thema Tibet entzündeten.
A blog about a variety of issues concerning the languages of the Philippines.
Ein Blog über die Varianten an Themen die Sprachen der Philippinen betreffend.
(f) The number and usefulness of briefing sessions on issues concerning African development.
f) Zahl und Nutzen der Informationssitzungen über Fragen betreffend die Entwicklung Afrikas.
Similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the Internet.
Ähnlich sind viele andere Anliegen über öffentliche Sicherheit ein heißes Thema im Internet.
General comments on substantive issues concerning the nature and scope of the provision and
allgemeine Bemerkungen zu Grundfragen über Wesen und Umfang der Maßnahme
General comments on substantive issues concerning the nature and scope of the provision, and
allgemeine Bemerkungen zu Grundfragen über Wesen und Umfang der Maßnahme
We will furnish more detailed material relating directly to all the issues concerning coherence.
Wir werden noch genauere Informationen vorlegen, in denen es konkret um all die Fragen der Kohärenz geht.
Equally important, the perception of organized labor and industry concerning environmental issues is changing dramatically.
Von gleicher Wichtigkeit ist, dass sich die Art und Weise, in der Gewerkschaften und Industrie Umweltfragen wahrnehmen, drastisch verändert.
(7) Some issues concerning the content of the draft Directive were subject to additional analysis.
(7) Einige inhaltliche Aspekte des Richtlinienentwurfs wurden zusätzlich untersucht.
two appeals concerning decisions madeby the Office's Boards of Appeal on Community trade mark issues
zwei Streitsachen betreffend Entscheidungen von Beschwerdekammerndes Amtes zu Gemeinschaftsmarken
A series of dossiers is produced concerning issues of particular interest to the German public.
Es wird eine Reihe von Dossiers über Themen herausgegeben, die für die deutsche Öffentlichkeit von besonderem Interesse sind.
This does not, however, prevent Member States from cooperating and sharing ideas concerning social issues.
Das soll jedoch die Mitgliedstaaten nicht daran hindern, zusammenzuarbeiten und Ideen auf sozialem Gebiet auszutauschen.
Commissioner, perhaps I could look first at the two issues concerning the Rules of Procedure.
Herr Kommissar, vielleicht darf ich erst auf die beiden Geschäftsordnungsaspekte eingehen.
The Brussels European Council took a number of important decisions concerning the outstanding financial issues.
Der Europäische Rat von Brüssel traf eine Reihe wichtiger Entscheidungen über die noch offenen finanziellen Fragen.
We are working closely with the US on a range of issues concerning transport security.
Wir arbeiten zu einer Reihe von Fragen im Bereich der Verkehrssicherheit eng mit den USA zusammen.
CONSIDERING that this Protocol does not seek to address issues concerning intellectual property rights and
IN DER ERWÄGUNG dessen, dass sich dieses Protokoll nicht mit Fragen der Rechte des geistigen Eigentums beschäftigen will, und
As you know, concerning particularly social issues and NGOs, there were some rules concerning the size, the representativeness and the results of these NGOs.
Wie Ihnen bekannt ist, bestehen insbesondere in Bezug auf die Wahrnehmung sozialer Aufgaben durch die NRO Vorschriften über die Größe, die Repräsentativität und die Ergebnisse dieser NRO.
Issues concerning security and governance have dominated discussions of cyber policy over the past few years.
In den vergangenen Jahren haben Sicherheits und Steuerungsprobleme die Diskussion über die Politik des virtuellen Raums beherrscht.
While he has the right instincts concerning labor markets, he is very French on other issues.
Obwohl er im Hinblick auf den Arbeitsmarkt die richtigen Instinkte besitzt, ist er in anderen Fragen sehr französisch.
Permanent status issues concerning borders, the West Bank, Jerusalem, and refugees must be dealt with bilaterally.
Fragen im Zusammenhang mit dem permanenten Status, dem Westjordanland, Jerusalem und den Flüchtlingen müssen bilateral gelöst werden.
4.2 Biomedical research bodies have raised a number of issues of clarification concerning the proposed directive.
4.2 Biomedizinische Forschungsstellen haben zahlreiche Punkte des Richtlinienentwurfs ange sprochen, die geklärt werden müssten.
It raised questions concerning orphan works as well as consumer issues such as user created content.
Angesprochen wurden auch Fragen in Bezug auf verwaiste Werke und Verbraucherfragen, z. B. bezüglich der von Nutzern selbst erstellten Inhalte.
This has happened with controversial issues concerning political reform and government accountability over the past few years.
Und so ist es in den vergangenen Jahren bei kontroversen Themen in Bezug auf politische Reformen und die Rechenschaftspflicht der Regierung geschehen.
Indeed, probably no nation of global significance has more unresolved issues concerning its ruling principles and structures.
Es gibt wahrscheinlich kein Land von internationaler Bedeutung, das mit mehr ungelösten Problemen hinsichtlich seiner Führungsprinzipien und Machtstrukturen zu kämpfen hat wie China.
13.4 There should be a focus on bodies and procedures to monitor the agreement concerning sensitive issues.
13.4 Besondere Aufmerksamkeit sollte den Instanzen und Verfahren zur Weiterverfolgung der sensiblen Punkte des Abkommens gewidmet werden.
Members of temporary staff may submit requests concerning issues covered by these Staff Regulations to the AACC.
Der Bedienstete auf Zeit kann sich in Statutsfragen mit Anträgen an die Anstellungsbehörde wenden.
The basic data concerning issues of profit participation certificates and contributions made were sent to the Commission.
Das zugrunde liegende Datenmaterial über Genussscheinemissionen und platzierte Einlagen wurde der Kommission übermittelt.
Concerning these issues, a series of workshops have been organized in cooperation with Konrad Adenauer Stiftung and ERENET.
Dazu besteht eine Zusammenarbeit mit Erenet, in deren Rahmen regelmäßig Workshops durchgeführt werden.
The cause of the war was economic in nature, namely issues concerning immigration from El Salvador to Honduras.
Der Fußballkrieg (auch 100 Stunden Krieg ) war ein militärischer Konflikt zwischen Honduras und El Salvador.
This will encourage the peoples of Europe to speak out with one voice on issues concerning human rights.
Zwischen den großen Fraktionen bestehen oft große Meinungsverschiedenenheiten.
Finally, concerning international issues, I, like others here, am keen to hail the return of democracy to Serbia.
Was schließlich die internationalen Fragen betrifft, so möchte ich wie viele andere in diesem Saal die Rückkehr zur Demokratie in Serbien begrüßen.
So the only way for us to audit issues concerning Europol in the context of a particular contract.
Deshalb können wir auch nur im Zusammenhang mit einem konkreten Vertrag Prüfungen zu Europol vornehmen.
Mr President, ladies and gentlemen, the Commission will continue to pay close attention to issues concerning mountain regions.
Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten, die Fragen der Berggebiete werden in der Kommission weiterhin mit großer Aufmerksamkeit behandelt.
Amendment 38 Article 8, concerning the convention, covers the essential issues of the EGTC, whereas Article 9, concerning the statutes, covers the more operational aspects of the EGTC.
Abänderung 38 Artikel 8 über die Vereinbarung regelt die wesentlichen Aspekte des EVTZ, Artikel 9 über die Satzung die eher praktischen Fragen.
In this respect, it is noted that no direct correlation exists between the provisions concerning the issuance of a licence and the provisions concerning tax and financial issues.
Dazu ist anzumerken, dass zwischen den Vorschriften für die Lizenzerteilung und den Vorschriften im Bereich Steuern und Finanzen keine Beziehung besteht.

 

Related searches : For Issues Concerning - Concerning These Issues - Especially Concerning - Information Concerning - As Concerning - Concerning Your - Concerning About - Are Concerning - Details Concerning - Requirements Concerning - Feedback Concerning - News Concerning - Request Concerning