Translation of "any notice given" to German language:


  Dictionary English-German

Any notice given - translation : Given - translation : Notice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Could you have given me any less notice?
Wirklich? Du hättest mir auch mehr Infos geben können!
I've given notice.
Ich habe gekündigt.
I didn't notice any...
Ich habe ihn gar nicht gesehen.
People are fired without given prior notice.
Die Leute werden ohne Vorankündigung entlassen.
My boss should've given me notice, right?
Du sagtest, ich hätte einen Monat Kündigungsfrist.
Did you notice any change?
Hast du eine Veränderung bemerkt?
Did you notice any errors?
Hast du Fehler gesehen?
When the notice referred to in this article is given to the performing party that delivered the goods, it has the same effect as if that notice was given to the carrier, and notice given to the carrier has the same effect as a notice given to a maritime performing party.
Die nach diesem Artikel an die ausführende Partei, welche die Güter abgeliefert hat, gerichtete Anzeige hat dieselbe Wirkung wie eine an den Beförderer gerichtete Anzeige eine an den Beförderer gerichtete Anzeige hat dieselbe Wirkung wie eine an eine maritime ausführende Partei gerichtete Anzeige.
And, Do you notice any discharges?
Und Hast du irgendwelchen Ausfluss bemerkt?
I don't notice it any more.
Ich seh das schon gar nicht mehr.
I have given the Commissioner notice of these questions.
Ich habe die Kommissarin über diese Fragen unterrichtet.
Tom didn't seem to notice any problems.
Tom sind offenbar keine Probleme aufgefallen.
If you notice any of these signs
Wenn Sie eines oder mehrere dieser Zeichen bei sich bemerken
If you notice any of these symptoms
Falls Sie daher irgendwelche Beschwerden dieser Art bemerken
Don't take any notice. It's the day.
Ich spreche nur Unsinn.
Any failure to serve notice ascribable to the recipient or any refusal to sign an acknowledgement of receipt shall constitute notice.
Ist die Zustellung aus dem Empfänger zuzurechnenden Gründen nicht möglich oder verweigert er die Unterzeichnung der Empfangsbestätigung, so gilt die Zustellung dennoch als erfolgt.
The last notice of the forum was given in 395.
Das Forum war 125 Meter lang und 118 Meter breit.
I have given the Commissioner advance notice of these questions.
Ich habe den Kommissar im Vorfeld dieser Aussprache über diese Fragen informiert.
He should have given you notice a month at least.
Außerdem hast du einen Monat Kündigungsfrist.
No one will take any notice of you.
Es wird sich niemand um Sie kümmern.
Did you notice any boys in this classroom?
Habt ihr irgendwelche Jungen im Klassenzimmer entdeckt?
Don't take any notice of what he says.
Schenkt seinen Worten einfach keine Beachtung.
You mustn't take any notice of these fellows.
Sie dürfen ihn nicht ernst nehmen.
(a) prior notice shall be given to the other joint owners
(a) Die anderen Eigentümer werden vorab hiervon in Kenntnis gesetzt.
Article 52 (the notice should be given within max. two months)
Artikel 52 (die Anfechtungsmitteilung sollte innerhalb von höchstens zwei Monaten erfolgen)
I hear your understudy, a Miss Harrington, has given her notice.
Man munkelt, deine Zweitbesetzung, Eve, habe gekündigt.
If you notice any of these, contact your doctor.
Informieren Sie bitte Ihren Arzt, wenn Sie eine der folgenden Nebenwirkungen bemerken.
Tell your doctor if you notice any unwanted effects.
Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie unerwünschte Wirkungen bemerken.
If you notice any of the following signs of
Wenn Sie eines der folgenden Anzeichen bemerken für
If you notice any muscle problems Tell your doctor.
Wenn Sie irgendwelche Muskelprobleme bemerken Informieren Sie Ihren Arzt.
You mustn't take any notice. Tell me, Mr. Jones.
Gesang
It seems that nobody takes any notice of his opinions.
Es scheint, dass niemand Notiz von seinen Ansichten nimmt.
If you notice any of these symptoms, tell your doctor.
Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie irgendeines dieser Symptome bei sich bemerken.
Tell them immediately if you notice any of these effects.
Informieren Sie das Krankenhauspersonal sofort, wenn Sie eines dieser Anzeichen bemerken.
notice any side effects not listed in this leaflet. na
94 Informier en Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn eine der aufgeführten Nebenwirkungen schwerwiegend wird oder Sie erheblich beeinträchtigt oder Sie Nebenwirkungen bemerken, die nicht in dieser Gebrauchsinformation angegeben sind.
If you notice any of these symptoms, tell your doctor.
Wenn Sie eines dieser Symptome bemerken, berichten Sie dies bitte Ihrem Arzt.
If you notice any of these symptoms Tell your doctor.
Wenn Sie irgendeines dieser Symptome bemerken Informieren Sie Ihren Arzt.
Tell your doctor if you notice any of these symptoms.
Teilen Sie Ihrem Arzt mit, wenn Sie eines dieser Symptome bemerken.
If you notice any of these symptoms tell your doctor.
Falls Sie eines dieser Anzeichen bei sich bemerken, sprechen Sie bitte mit Ihrem Arzt.
Nobody seems to be taking any notice of this problem.
Niemand scheint von dieser Tragödie Notiz zu nehmen.
It's better not to take any notice. See you later.
Regen Sie sich nicht auf, Brigadiere.
If you notice any side effects gets serious, or if you notice any side effects not mentioned in this leaflet, please inform your doctor or pharmacist.
40 Informieren Sie bitte Ihren Arzt oder Apotheker, wenn eine der aufgeführten Nebenwirkungen Sie erheblich beeinträchtigt oder Sie Nebenwirkungen bemerken, die nicht in dieser Gebrauchsinformation angegeben sind.
During that period, contracts may be terminated, without any right to loss of job indemnity, with one month's notice given by the Centre or the staff member.
Innerhalb dieses Zeitraums kann der Vertrag mit einmonatiger Frist vom Zentrum oder von dem betreffenden Bediensteten selbst gekündigt werden, ohne dass ein Anspruch auf eine Vergütung wegen Stellenverlusts entsteht.
However, at least 40 of people will not notice any improvement.
wirklich unnötig ist, stellt die Untersuchung nicht dar.
If you notice any of these side effects, tell your doctor.
Wenn Sie eine dieser Nebenwirkungen feststellen, informieren Sie Ihren Arzt.

 

Related searches : Notice Given - Given Notice - Any Given - Any Notice - Given Written Notice - Is Given Notice - Was Given Notice - Given Reasonable Notice - Were Given Notice - Notice Was Given - Has Given Notice - Notice Is Given - Upon Notice Given - Any Given Project