Translation of "appear reluctant" to German language:
Dictionary English-German
Appear - translation : Appear reluctant - translation : Reluctant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are reluctant. | Entschlossenes Handeln ist ihre Sache nicht. |
Tom is reluctant. | Tom ist zurückhaltend. |
Were you reluctant? | Waren Sie unwiIIig? |
Tom is reluctant to leave. | Tom ist unwillig zu gehen. |
Why are you so reluctant? | Warum sträubst du dich so sehr? |
He was reluctant to go there. | Er zögerte, dort hin zu gehen. |
She was reluctant to marry him. | Es widerstrebte ihr, ihn zu heiraten. |
Tom seemed reluctant to say anything. | Es schien Tom zu widerstreben, etwas zu sagen. |
Tom looked reluctant to do that. | Tom wirkte widerwillig. |
I approached you. You were reluctant. | Ich wandte mich an Sie, Sie waren zugeknöpft. |
With the reluctant compliments of Max? | Auch widerwillig von Max gesponsert? |
And she was reluctant to tell me. | Sie wollte es zuerst nicht sagen. |
She was reluctant to reveal her secret. | Sie war unwillig, ihr Geheimnis zu verraten. |
However, given the lack of experience of an OSS for intra EU trade, Member States appear to be somewhat reluctant to consider broadening its scope at such an early stage. | Allerdings scheinen die Mitgliedstaaten in Anbetracht der mangelnden Erfahrung mit zentralen Anlaufstellen für EU internen Handel nur zögerlich dazu bereit zu sein, ihren Anwendungsbereich in einem derart frühen Stadium auszuweiten. |
and people are initially reluctant to tell you. | und die Menschen wollen zuerst nicht darüber sprechen. |
Both were reluctant to lower interest rates markedly. | Beide Zentralbanken zögerten, die Zinssätze spürbar zu senken. |
Some soldiers were reluctant to obey the commands. | Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen. |
Tom seemed to be reluctant to help me. | Tom schien unwillig, mir zu helfen. |
It knows that Parliament was reluctant to cooperate. | Diese Situation war schon damals völlig unannehmbar, und sie ist es auch noch heute. |
Sometimes, third countries are reluctant to do this. | Manchmal weigern sich die Drittländer, dies zu tun. |
People are reluctant to look closely at these. | Die will man nicht gründlich unter die Lupe nehmen. |
Yet Americans seem reluctant to brand him a traitor. | Und doch tun sich die Amerikaner schwer damit, ihn als Verräter abzustempeln. |
The mother was reluctant to leave her children alone. | Die Mutter ließ ihre Kinder nur ungern allein. |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | Seid ihr wegen des Gebens von Almosen vor eurer vertraulichen Beratung besorgt? |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | Scheut ihr davor, schon vor eurem vertraulichen Gespräch Almosen zu geben? |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | Seid ihr erschrocken davor, daß ihr vor eurem vertraulichen Gespräch im voraus Almosen geben sollt? |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | Scheut ihr euch etwa, vor eurer vertraulichen Unterredung Sadaqa zugeben?! |
Therefore, the assessor is reluctant to accept the findings. | Aus diesem Grund können diese Ergebnisse nicht akzeptiert werden. |
Personally, I would be very reluctant to privatise water. | Ich persönlich wäre bei der Privatisierung des Wassers sehr zurückhaltend. |
The doctor seems reluctant to discuss his medical experiences. | Er will nicht über seine Erfahrungen als Arzt reden. |
I should be very reluctant to do that, sir. | Das täte ich nur ungern, Sir. |
Men are reluctant to leave their families and farms. | Die Männer verlassen ungern ihre Familien und Farmen. |
Indeed, Obama himself was reportedly reluctant to accept Petraeus s resignation. | Tatsächlich soll Obama den Rücktritt Petraeus auch nur widerwillig angenommen haben. |
The developed countries are reluctant to make additional financial commitments. | Die Industrieländer zögern bei Zusagen über zusätzliche finanzielle Beiträge. |
The British are reluctant Europeans, for historical and cultural reasons. | Die Briten sind aus historischen und kulturellen Gründen widerstrebende Europäer. |
But the PBC is also reluctant to buy dollars constantly. | Zugleich allerdings möchte die PBC auch nicht ständig Dollars zu kaufen. |
Nevertheless, the Council is still reluctant to adopt the proposal. | Dennoch st der Rat noch immer nicht bereit, den Vorschlag zu verabschieden. |
In 2014 Bach published his long awaited sequel to Illusions The Adventures of a Reluctant Messiah , which he called Illusions II The Adventures of a Reluctant Student . | Die Abenteuer eines Messias wider Willen ( Illusions The Adventures of a Reluctant Messiah ). |
Financial institutions were therefore reluctant to lend to other financial institutions. | Die Finanzinstitute liehen anderen Finanzinstituten daher nur widerstrebend Geld. |
Enough to make already reluctant men hesitate to take screening tests. | Dies führt zu stärkerem Zögern der bereits unentschlossenen Männer für die Durchführung von Früherkennungstests. |
Ethiopia is reluctant to agree to that decision at this time. | Zurzeit sträubt sich Äthiopien, dieser Entscheidung zuzustimmen. |
The reason Europeans are reluctant to increase defense spending is expense. | Der Grund, warum die Europäer einer Erhöhung militärischer Ausgaben skeptisch gegenüberstehen ist der damit verbundene finanzielle Aufwand. |
Both South Korea and China are reluctant to support robust sanctions. | Sowohl Südkorea als auch China unterstützen harte Sanktionen nur widerwillig. |
But the European Central Bank remains reluctant to ease monetary policy. | Aber die Europäische Zentralbank widerstrebt weiterhin einer Lockerung der Geldpolitik. |
You don't seem to understand why I'm reluctant to do that. | Du scheinst nicht zu begreifen, warum mir das widerstrebt. |
Related searches : Are Reluctant - More Reluctant - Reluctant Towards - Being Reluctant - Were Reluctant - Reluctant Acceptance - Reluctant With - Prove Reluctant - Reluctant Attitude - Rather Reluctant - Very Reluctant - Become Reluctant