Translation of "application is granted" to German language:


  Dictionary English-German

Application - translation : Application is granted - translation : Granted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No aid shall be granted if the application is presented beyond this deadline.
Wird der Antrag später vorgelegt, so wird keine Beihilfe gezahlt.
The first issue is that transporters must not be punished where an asylum application is granted or when a person is granted residence for other reasons.
Das bezog sich zum einen darauf, dass das Beförderungsunternehmen nicht zu bestrafen ist, wenn dem Asylantrag der betreffenden Person stattgegeben wurde oder ihr aus anderen Gründen eine Aufenthaltsgenehmigung erteilt wurde.
A licence stating the amount of credit granted is issued automatically upon receipt of the application.
Die Lizenzen mit Angabe der Höhe der Gutschriften werden auf Antrag automatisch ausgestellt.
A SNE may, on reasoned application, be granted special leave in the following cases
Dem ANE kann auf begründeten Antrag in den nachstehenden Fällen Sonderurlaub gewährt werden
The second condition for the application of Article 87(1) is that the aid must be granted through State resources.
Die zweite Bedingung zur Anwendung von Artikel 87 Absatz 1 EG Vertrag ist durch den Umstand gegeben, dass die Maßnahme aus staatlichen Mitteln gewährt wird.
In addition to annual leave, a staff member may, on application, be granted special leave.
Außer dem Jahresurlaub kann dem Bediensteten auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
If financial aid is granted, it shall take effect from the first day of the month following that in which the application is submitted and shall be granted for a maximum period of 12 months.
Wird eine finanzielle Unterstützung genehmigt, so ist sie ab dem ersten Tag des Monats fällig, der auf das Datum der Einreichung des Antrags folgt, und wird höchstens zwölf Monate gezahlt.
Gonazon implants were authorised by an extension application, granted by the European Commission in January 2007.
Gonazon Implantate wurden aufgrund eines Erweiterungsantrags durch die Europäische Kommission im Januar 2007 zugelassen.
The competent authorities shall inform the institution within three months after receipt of the application whether the authorisation is granted or refused .
Die zuständigen Behörden teilen dem Institut innerhalb von drei Monaten nach Erhalt des Antrags mit , ob die Zulassung erteilt wird .
This eventual investment is included in the notification, although eventual aid would be granted only following a separate application for ecological support.
Diese eventuelle Investition wurde in der Anmeldung berücksichtigt, aber damit das Unternehmen eine Beihilfe erhalten kann, muss es einen getrennten Antrag auf Umweltschutzförderung einreichen.
2.5 Evidently , the discretion granted to Member States regarding the application of this criterion contradicts the objective of these implementing measures , which is to provide more legal certainty and to ensure uniform application .
2.5 Das den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Anwendung dieses Kriteriums eingeräumte Ermessen widerspricht offensichtlich dem Ziel dieser Durchführungsmaßnahmen , die darauf abzielen , Rechtssicherheit und eine einheitliche Anwendung zu gewährleisten .
The application for advance fixing may be lodged either at the time of the application for the refund certificate or at any time from the day on which the refund certificate is granted.
Der Vorausfestsetzungsantrag kann entweder bei der Beantragung der Erstattungsbescheinigung oder zu einem beliebigen Zeitpunkt ab dem Tag der Zuteilung der Erstattungsbescheinigung gestellt werden.
Lastly, the Commission can accept that aid is granted through application of the guarantee covering 30 of the costs of removal and decontamination.
Schließlich kann die Kommission der Tatsache zustimmen, dass Beihilfe über die Anwendung der Bürgschaft betreffend die Übernahme von 30 der Abriss und Reinigungskosten gewährt wird.
Apart from this annual leave a member of temporary staff, may, exceptionally on application, be granted special leave.
Neben dem Jahresurlaub kann ihm in Ausnahmefällen auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
The Application for Bleomycin Pharmachemie was submitted as a generic application based on the marketing authorisation granted for the reference product in the Netherlands on 18 November 1997.
Der Antrag für Bleomycin Pharmachemie wurde als generischer Antrag auf der Grundlage der am 18.
Your request is granted.
Deiner Bitte sei stattgegeben.
Only if the application for international protection would otherwise be granted may Member States consider the internal protection option.
Allerdings braucht die Alternative des internen Schutzes nur dann in Betracht gezogen werden, wenn dem Antrag auf internationalen Schutz stattgegeben würde.
Paragraph 2 shall apply to the notification of the application for an extension of the duration a certificate already granted.
Absatz 2 gilt für den Hinweis auf die Beantragung einer Verlängerung der Laufzeit eines bereits erteilten Zertifikats.
The aid is granted impartially.
Die Hilfe wird unparteiisch gewährt.
Under the powers granted to it by Article 83, the Community legislature can choose an implementing system that is based on direct application of Article 81(3).
Artikel 83 erlaubt die Wahl eines Durchführungssystems, das auf der unmittelbaren Anwendbarkeit von Artikel 81 Absatz 3 beruht.
The applicant submitted an application for mutual recognition of amlodipine maleate on the basis of the marketing authorisation granted by Sweden.
Der Antragsteller reichte auf der Grundlage der von Schweden erteilten Genehmigung für das Inverkehrbringen einen Antrag auf gegenseitige Anerkennung von Amlodipinmaleat ein.
Secondly, as to the substance, the Court partially granted the EP's application in the context of the freedom to provide services.
F. Die vermittelnde Funktion der Delegationen des Europäischen Parlaments zwischen der EG und den Staaten und Regionen der Welt
Number of animals and producers in respect of which the premium exempt from the application of the density factor was granted
Zahl der Tiere und Erzeuger, für die bzw. denen die von der Anwendung des Besatzdichte faktors ausgenommene Prämie gewährt wurde
Application is running
Die Anwendung läuft
Application is paused
Die Anwendung ist angehalten
In many reports and the same is true of the report on Latvia's application, there is a statement at the beginning which is simple and which is important but which cannot be taken for granted.
In vielen Berichten so auch im Bericht über den Antrag Lettlands steht am Anfang eine Feststellung, die einfach ist, die wichtig ist, die aber keine Selbstverständlichkeit ist.
(Allah) said Respite is granted thee
Er sprach Du bist unter denen, die Aufschub erlangen
(Allah) said Respite is granted thee
Er sagte Gewiß, du gehörst zu denjenigen, denen Aufschub gewährt wird
(Allah) said Respite is granted thee
Er sprach Siehe, du gehörst zu denen, denen Aufschub gewährt wird
Granted, that is not exactly easy.
Das ist zugegebenermaßen nicht ganz leicht.
the number of share options offered or shares granted by the company during the relevant financial year and their conditions of application
Anzahl der von der Gesellschaft im betreffenden Geschäftsjahr vergebenen Aktienoptionen oder Aktien und dafür geltende Konditionen
This character refers to the different application dates for the stages of severity on the basis of which type approval was granted.
Dieser Buchstabe gibt Auskunft über die unterschiedlichen Anwendbarkeitstermine für die einzelnen Anforderungsstufen, auf deren Grundlage die Typgenehmigung erteilt wurde
But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except the greatly endowed.
Aber dies wird nur denen gewährt, die geduldig sind und dies wird nur denen gewährt, die ein großes Glück haben.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
Er gibt Weisheit, wem Er will und wem Weisheit gegeben wurde, dem wurde da viel Gutes gegeben.
But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except the greatly endowed.
Aber dies wird nur denjenigen dargeboten, die standhaft sind, ja es wird nur demjenigen dargeboten, der ein gewaltiges Glück hat.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
Er schenkt die Weisheit, wem Er will. Und wem die Weisheit geschenkt wird, dem wird viel Gutes geschenkt.
But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except the greatly endowed.
Aber dies wird nur denen verliehen, die geduldig sind, ja es wird nur dem verliehen, der ein gewaltiges Glück hat.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt.
But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except the greatly endowed.
Und dies (diese Moral) wird nur denjenigen gewährt, die sich in Geduld übten. Und dies wird nur demjenigen gewährt, der einen gewaltigen Anteil (am Guten) hat.
Application deadline is met.
Der Abgabetermin wird eingehalten.
kalarm 's application name is kalarm, and the alarm daemon's application name is kalarmd.
Autoren der Erinnerungsfunktion
Apart from the withdrawal system and the possible application of Article 86, the exemptions are granted for all companies irrespective of market power.
Abgesehen von den Fällen, in denen keine Freistellung gewährt wird, und der möglichen Anwendung von Artikel 86 genießen sämtliche Unternehmen unabhängig von ihrer Marktmacht den Vorteil der Freistellung.
Every application for the right to import lodged in accordance with Regulation (EC) No 1143 98 shall be granted to the following extent
Einem gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1143 98 gestellten Antrag auf Einfuhrrecht wird bis zu höchstens folgenden Mengen stattgegeben
Pre approval inspections means pharmaceutical inspections of manufacturing facilities carried out in the territory of a Party as part of the review of an application before marketing approval is granted.
Inspektionen vor der Zulassung im Rahmen einer Antragsprüfung vor Erteilung der Zulassung durchgeführte pharmazeutische Inspektionen von Herstellungsanlagen im Hoheitsgebiet einer Vertragspartei.
He replied 'Moses, your request is granted.
ER sagte Bereits wurde dir deine Bitte gewährt, Musa!

 

Related searches : Application Was Granted - Commission Is Granted - Discount Is Granted - Loan Is Granted - Is Granted Subject - Is Hereby Granted - Leave Is Granted - Is Granted Access - Permit Is Granted - This Is Granted - Award Is Granted - Is Not Granted - Approval Is Granted