Translation of "applies for both" to German language:
Dictionary English-German
Applies - translation : Applies for both - translation : Both - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This applies to both sides. | Die einen wie die anderen gehören dort hin. |
This applies both to Commission and Parliament. | Darüber besteht noch nicht genügend Klarheit. |
That applies to both Montenegro and Kosovo. | Das gilt für Montenegro und auch für Kosovo. |
This applies to both Cuba and Afghanistan. | Das gilt sowohl für Kuba als auch für Afghanistan. |
This applies to both haemodialysis and peritoneal dialysis. | Dies gilt sowohl für die Hämo als auch für die Peritonealdialyse. |
Mr Swoboda, that applies to both of us! | Herr Kollege Swoboda, das ist uns beiden gemeinsam! |
This applies to both positive and negative aspects. | Das gilt sowohl für die positiven als auch für die negativen Aspekte. |
That applies to both public transport and freight. | Das gilt sowohl für den Personenverkehr als auch für den Güterverkehr. |
This applies to both paragraphs 27 and 28. | Dies betrifft sowohl Punkt 27 als auch Punkt 28. |
This applies to both denied boarding and cancellation. | Das gilt sowohl für die Nichtbeförderung als auch für die Annullierung. |
The prohibition applies both to natural and legal persons . | Es bezieht sich sowohl auf natürliche als auch auf juristische Personen . |
This applies both to the post and other sectors. | Das trifft sowohl auf die Post als auch auf andere Sektoren zu. |
This requirement applies to both private and public companies. | Diese Pflicht gilt gleichermaßen für die privaten wie für die öffentlichen Unternehmen. |
That applies to both Latvia and the European Union. | Das gilt sowohl für Lettland als auch für die Europäische Union! |
This applies both to existing words and to new ones. | Kontamination Hierbei verschmelzen zwei bestehende Wörter zu einem neuen. |
This applies to both prescription and non prescription medicines, especially | Das gilt sowohl für verschreibungspflichtige, als auch für nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel, insbesondere für |
This applies to both prescription and non prescription medicines, especially | Dies gilt sowohl für verschreibungspflichtige als auch für nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel, insbesondere für |
This applies to both new and old economies as well. | Auch das gilt gleichermaßen für die alte wie für die neue Wirtschaft. |
The Commission both supervises and applies the rules of competition. | Die Kommission überwacht die Wettbewerbsvorschriften und sorgt zugleich für deren Ausgleichung. |
This applies both to environmental issues and to ethical considerations. | Das betrifft sowohl die Umweltfragen als auch ethische Überlegungen. |
This applies to both the mechanical and the electrical areas. | Dies gilt sowohl für den mechanischen als auch den elektrischen Bereich. |
The same principle applies to buildings, where ample information should be provided for both new and existing buildings, and for both privately owned and rented buildings. | Auch im Gebäudebereich müssen für Alt und für Neubauten ausführliche Informa tionen sowohl an die Käufer als auch an die Mieter erteilt werden. |
3.8 This applies both to the student community and to teachers. | 3.8 Das gilt gleichermaßen für Schüler bzw. Studierende und Lehrkräfte. |
This applies both at the individual level and at the universal level. | Das dritte, postkonventionelle Niveau stellt einen Übergang zur Werte Orientierung dar. |
This applies to both Crohn s disease patients and rheumatoid arthritis patients. | Dies gilt sowohl für Patienten mit Morbus Crohn als auch für Patienten mit rheumatoider Arthritis. |
3.8 This applies both to the student community and also to teachers. | 3.8 Das gilt gleichermaßen für Schüler bzw. Studierende und Lehrkräfte. |
This section applies to both Academic and University management Joint European Projects. | Die Aussagen im folgenden Abschnitt gelten sowohl für Akademische als auch für Hochschulmanagement GEP. |
This applies both in terms of the substance and the financial aspect. | Das betrifft sowohl die inhaltliche Ausformung als auch den finanztechnischen Aspekt. |
This section applies to both CPC 7 511 and CPC 7 512. | Die Vertragsparteien kommen überein, dass ein Hauptanbieter einem Anbieter mit beträchtlicher Marktmacht gleichzusetzen ist. |
That applies both to companies and individuals, both to public and private enterprises and both at European and national and local levels. | Das gilt sowohl für Unternehmen als auch den einzelnen Bürger, sowohl für den öffentlichen als auch den privaten Sektor, sowohl auf europäischer als auch auf nationaler und lokaler Ebene. |
This applies both to embryos left over from in vitro fertilisation and to embryos produced specially for research purposes. | Das gilt sowohl für überzählige Embryonen aus In vitro Fertilisation als auch für speziell zu Forschungszwecken geschaffene Embryonen. |
This applies both to the normal conduct of business and in crisis situations13 . | Dies gilt sowohl im Rahmen des normalen Umfelds als auch in Krisenmanagementsituationen13 . |
This applies both to the French Presidency and to the German Bundestag elections. | Das gilt sowohl für die französische Präsidentschaft wie für die deutsche Bundestagswahl. |
That applies in the cases both of the Middle East and of Iraq. | Das gilt für den Nahen Osten wie auch für den Irak. |
Greece applies for membership. | Beitrittsantrag Griechenlands. |
Portugal applies for membership. | Beitrittsantrag Portugals. |
Spain applies for membership. | Beitrittsantrag Spaniens. |
That is something which applies to both developing and industrialised countries and within both the EU and its Member States. | Das gilt sowohl für die Entwicklungsländer als auch für die Industrieländer, für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten. |
I could show you figures and curves here demonstrating that for both wind energy and photovoltaics this mathematical formula applies. | Ich könnte Ihnen hier mit Zahlen und Kurven beweisen, dass diese mathematische Formel sowohl für die Windenergie als auch für die Photovoltaik gilt. |
This applies to both Objectives 1, 2 and 3 and to the new initiatives. | Und dies gilt sowohl für die Ziele Nr. 1, 2 und 3 als auch für die neuen Initiativen. |
The EU is a political project which therefore applies to both men and women. | Die EU ist ein politisches Projekt und auch dieses Programm ist ein politisches Projekt, das sowohl Männer als auch Frauen betrifft. |
What I said about humanitarian assistance in these situations applies precisely to both sides. | Was ich über die humanitäre Unterstützung unter diesen Umständen gesagt habe, gilt ohne Abstriche für beide Seiten. |
This applies, for example, to | Dies gilt beispielsweise für |
Turkey applies for EC membership. | Die Türkei beantragt Mitgliedschaft in der EG. |
For these, the difference applies. | Auf diese findet die Differenz Anwendung. |
Related searches : Applies To Both - This Applies Both - Applies For - For Both - Both For - Applies For You - It Applies For - Only Applies For - Which Applies For - That Applies For - Also Applies For - Applies Only For - Applies For All - This Applies For