Translation of "appreciates that" to German language:


  Dictionary English-German

Appreciates that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I imagine Kittredge appreciates all that.
Ich denke, Kittredge schätzt all das.
It's just that she appreciates our true worth.
Es ist nur so, dass sie unseren wahren Wert erkannt hat.
Nobody appreciates me.
Niemand weiß mich zu schätzen.
Kittredge appreciates Kittredge!
Kittredge schätzt Kittredge!
Who appreciates you?
Und wer kennt Sie, hm?
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
Tom weiß alles, was Mary für ihn getan hat, zu schätzen.
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
Tom ist Maria dankbar für alles, was sie für ihn tat.
He appreciates Japanese culture.
Er schätzt die japanische Kultur.
Tom appreciates modern art.
Tom schätzt moderne Kunst.
More and more people just thought that housing always appreciates.
Mehr und mehr Menschen nur gedacht, dass Gehäuse immer schätzt.
Bush appreciates progress in negotiations
Bush wertet Fortschritt in Verhandlungen positiv
Almost everybody appreciates good food.
Fast jeder schätzt gutes Essen.
I hope Tom appreciates it.
Ich hoffe, Tom weiß das zu schätzen.
Strasbourg is a place that appreciates the importance of this record.
In Straßburg weiß man die Bedeutung dieser Leistung zu schätzen.
It may even be a line of approach that not everyone appreciates.
Das ist recht schwierig.
I hope that the European Commission also appreciates the necessity of this.
Ich hoffe, auch die Europäische Kommission sieht diese Notwendigkeit ein.
I am sure everybody appreciates it.
Herr Vandenberghe, Sie haben bereits die Rede auf dieses Versteckspiel gebracht.
You're perfectly within in your right sir and I'm sure that Inspector Lestrade appreciates that.
Das ist Ihr gutes Recht, und ich bin sicher, dass Inspektor Lestrade dafür Verständnis hat.
In that sense I am glad that Commissioner Byrne at least has indicated that he appreciates this.
In diesem Sinne bin ich jedenfalls froh, dass Kommissar Byrne erklärt hat, er erkenne dies auch an.
I think that the Commission appreciates that we have a tight schedule and will make allowances.
Die Kommission kennt freilich unsere Zeitnöte und wird sie gewiß berücksichtigen.
I am aware that Mr Cashman himself appreciates the difficulties and shares our misgivings.
Ich weiß, dass auch Herr Cashman diese Schwierigkeiten sieht und unsere Bedenken teilt.
Tom told me to tell you that he appreciates everything you've done for him.
Ich soll dir von Tom ausrichten, dass er für alles, was du für ihn getan hast, sehr dankbar ist.
It turns out that corporate West Africa also appreciates what's happening with our students.
Es stellt sich heraus, dass auch die westafrikanischen Firmen anerkennen, was mit unseren Studenten passiert.
Everybody appreciates that the insistence on unanimity needs to be abandoned in this area.
Es ist allen klar, dass man in diesem Zusammenhang die Forderung nach Einstimmigkeit aufgeben muss.
Mr Gautier (S). (DE) I believe that you are a President who appreciates political considerations.
Viehoff (S). (NL) Herr Präsident, ich habe auch nicht gesagt, daß sie identisch seien, aber ich habe ge sagt, daß sie zum Teil das gleiche Thema behandeln und daß beide Berichte auf derselben Entschließung beruhen, und zwar der Entschließung von Frau Gaiotti de Biase (1 942 81).
The Commission appreciates that citizens and workers need to feel secure in this difficult time.
Die Kommission versteht, dass die Bürger und Arbeitnehmer in dieser schwierigen Zeit ein Gefühl der Sicherheit brauchen.
1.5 The EESC appreciates the intentions of the Commission.
1.5 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss begrüßt die Pläne der Kommission.
The Commission appreciates the wide consensus on its proposal.
Die Kommission weiß die breite Übereinstimmung, die hinsichtlich ihres Vorschlag erreicht wurde, durchaus zu schätzen.
That intersection doesn't always create a view of everybody now understands everybody, and everybody appreciates everybody.
Aber diese Verbindung schafft nicht immer den Blick jetzt versteht jeder jeden, und jeder wertschätzt jeden .
There is no market for products that everyone likes a bit, but only for products that someone particularly appreciates.
Es gibt keinen Markt für Produkte, die jeder ein bisschen mag, sondern nur für Produkte, die jemand besonders schätzt.
Appreciates the efforts of the Board in addressing this issue
2. würdigt die Bemühungen des Rates um die Regelung dieser Frage
Ronald says he appreciates guys in suits more and more
Ronald sagt er schätzt die Kaufmannstypen immer mehr
So if my house appreciates by 1.5 , that's it 1.5 .
Also, wenn mein Haus schätzt um 1,5 , das war's 1,5 .
As he appreciates, this is a growing feeling within Parliament.
Sie müssen zugeben, dass diese Ansicht im Parlament zunehmend Verbreitung findet.
The Commission appreciates the support for its originally proposed limit.
Die Kommission vermerkt mit Dankbarkeit die Unterstützung gegenüber ihrer ursprünglich vorgeschlagenen Beschränkung.
Petronius appreciates my genius even more than you, dear Phaon.
Petronius schätzt mein Genie sogar mehr als du, lieber Phaon.
The Eurosystem appreciates these contributions but will not comment on them .
Das Eurosystem weiß diese Beiträge zu schätzen , wird sie aber nicht kommentieren .
For once in my life, someone finally appreciates what I do.
Einmal im Leben schätzt endlich einer, was ich tue.
3.8.2 However, the EESC appreciates that SMEs will also play a key role in S2R in three possible ways
3.8.2 Der EWSA ist jedoch der Auffassung, dass die KMU auch bei S2R auf dreierlei denkbare Art eine Schlüsselrolle spielen
The Commission appreciates Parliament' s efforts to guarantee that the so called combined approach is given a central role.
Die Kommission weiß die Anstrengungen des Parlaments zu schätzen, dem sogenannten kombinierten Ansatz eine zentrale Rolle einzuräumen.
to take account of the cultural aspects, which it says it appreciates?
sen in dem Rahmen gesehen werden, den ich gerade erwähnte.
Now assume that the renminbi appreciates only moderately, so that China continues to export to the US at higher prices but lower profits.
Nehmen wir nun an, der Renminbi würde nur mäßig aufgewertet, sodass China weiterhin in die USA exportieren würde zu höheren Preisen, aber mit geringeren Gewinnen.
The Commission has thus created 'an opening, and I believe that it did so consciously. My group therefore appreciates this.
Daher halten wir es als Liberale Fraktion für unbedingt erforderlich, das Europäische Währungssystem zu stärken und seine Wirksamkeit zu erhöhen.
Allow me also to conclude by saying that the Council really appreciates the European Parliament' s commitment in this area.
Lassen Sie mich abschließend unterstreichen, wie sehr der Rat das Engagement des Europäischen Parlaments in dieser Frage zu schätzen weiß.
It could well be that the Commission appreciates the need for common rules, such as those within the transport area.
Heute Nachmittag hat Kommissar Byrne deutlich dargestellt, wie Tiertransporte ablaufen.

 

Related searches : He Appreciates - Appreciates Your Business - Appreciates The Opportunity - Understands And Appreciates - Other That That - Declares That - Reported That - That Year - Acknowledging That - Contend That - Arrange That - Maintains That - That Good