Translation of "approach of how" to German language:


  Dictionary English-German

Approach - translation : Approach of how - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How will he approach it?
Wie wird er sich verhalten?
So here is one example of how you approach it.
Hier ist ein Beispiel, wie man das macht.
how the integrated approach has been applied,
Art und Weise der Einbeziehung des integrierten Konzepts
How effective or dangerous is its adopted approach?
Wie effektiv oder gefährlich ist diese Waffe?
That is how we should approach this debate.
Wir sollten diese Debatte auch so sehen.
How exactly is the Council going to approach the issue of impact assessments?
Wie wird der Rat bei der Bewertung der Auswirkungen konkret vorgehen?
These decimals I don't even know how to approach it.
Diese Dezimalzahlen Ich weiß ja doch nicht mal wie man sich an diese Aufgabe nährt.
Or think of the risks on the Internet across generations how your parents approach Internet security, versus how you do, versus how our kids will.
Oder denken sie an die Risiken des Internet über Generationen hinweg wie unsere Eltern Sicherheit im Internet herangehen, und wie wir das tun, oder unsere Kinder es tun werden.
First, we must concur on how to approach Greece s fiscal consolidation.
Zunächst einmal müssen wir uns darüber einigen, wie wir die Haushaltskonsolidierung Griechenlands angehen.
This à la carte approach is how NATO has always worked.
Die Nato hat immer nach diesem À la carte Ansatz nbsp funktioniert.
This à la carte approach is how NATO has always worked.
Die Nato hat immer nach diesem À la carte Ansatz funktioniert.
All these factors influence how they approach the task of preparing a National Action Plan.
All diese Faktoren wirken sich auf den Ansatz aus, den sie für die Ausarbeitung eines NAP wählen.
Experience already tells us just how counterproductive such an approach would be.
Die Erfahrung lehrt uns bereits, wie kontraproduktiv ein solcher Ansatz wäre.
How do I approach that? Do I need shaving foam or gel?
Nur die ganz vorn am Schaft hat sich mein Vater stets entfernt.
4.3 Each Member State may decide how it will approach contractual relations.
4.3 Jeder Mitgliedstaat kann selbst darüber entscheiden, welchen Ansatz er bei den vertraglichen Beziehungen wählt.
Just how, ladies and gentlemen, is the Commission to implement this approach?
Wie setzt nun die Kommission dieses Konzept um?
I do not know how we are to approach the matter legally.
Ich kenne das juristische Verfahren nicht, ich betrachte das Problem aus politischer Sicht.
How would the government at the turn of the millennium approach today? Well, we all know.
Wir wissen alle, wie die Regierung darauf zur Jahrtausendwende reagiert hätte
I believe that if we adopt too lax an approach developments could well teach us just how mistaken such an approach was.
Ich war immer im Glauben, daß die KPF gegen die Diskussion von Verteidigungsfragen in die sem Parlament ist.
How did this simplistic, certainly unscientific, and frequently damaging approach gain such dominance?
Wie konnte sich dieser simplizistische, eindeutig unwissenschaftliche und häufig schädliche Ansatz derart durchsetzen?
And how many more diseases will this happen to unless our approach changes.
Und wie vielen anderen Krankheiten wird das noch passieren? Bis unsere Herangehensweise sich ändert.
Now, how we're going to go forward on this what's the right approach?
Nun, wohin sollen wir gehen Was ist der richtige Ansatz?
Lord Bethell our representatives in Madrid on how to approach the forthcoming discussions.
Rumor kommerzieller Informationen und bei der Erleichterung von Geschäftskontakten gefordert.
Second, the EU is building its crisis management know how on the basis of a global approach.
Zweitens baut die EU ihr Know how im Bereich Krisenmanagement auf der Basis eines globalen Ansatzes auf.
Our yardstick was how responsibility and transparency were dealt with and requires an open approach to shortcomings and an open approach to mistakes.
Maßstab waren der Umgang mit Verantwortung, Transparenz, offener Umgang mit Defiziten, offener Umgang mit Fehlern.
They should do serious analysis when they think about how they want approach it.
Sie sollten dies ernsthafte Analyse, wenn sie darüber nachdenken, wie sie wollen nähern.
And if you win and it's epic, that becomes part of who you are, part of how people see you, and part of how you approach doing future things.
Klicke auf einen dieser Glückskekse, damit deine Fragen und weiteren Fragen untersucht werden.
How will they then come to their senses when the Hour itself will approach them?
Und wie werden sie sich erinnern, wenn sie (die Stunde so) zu ihnen kommt?!
Now there is research that shows exactly how we can put this approach into action.
Nunmehr gibt es Forschungsergebnisse, die exakt aufzeigen wie wir diesen Ansatz umsetzen können.
How will they then come to their senses when the Hour itself will approach them?
Doch was wird ihnen ihr Erinnern nützen, wenn sie über sie gekommen ist?
How will they then come to their senses when the Hour itself will approach them?
Wie soll ihnen dann ihre Selbstbesinnung nützen, wenn sie über sie kommt?
How will they then come to their senses when the Hour itself will approach them?
Wenn sie über sie kommt, was nützt ihnen dann noch ihre Ermahnung?
He also asked the Commission how the New Approach Directives could be seen in the context of Better Regulation.
An die Adresse der Kommission richtet er die Frage, wie die Richt linien des Neuen Konzepts im Kontext der besseren Rechtsetzung zu werten seien.
That's now how this thing I mean, every single year, it's still the same approach, right?
So funktioniert das nicht Ich will damit sagen, dass man jedes Jahr immer noch dieselbe Herangehensweise hat.
The problem, therefore, Mr President, is how do we best approach the responsibilities placed on us.
Das Parlament hat dann über diese Mittelansätze abzustimmen und ist dafür verantwortlich.
N How is one to approach this awareness, of which Maharaj speaks, from the point of view of being one with it? SNM
(Erz.) Wie soll man sich diesem Gewahrsein nähern, von dem Maharaj spricht, aus der Sichtweise, eins damit zu sein?
We played smart, calmly and with courage, that is how we must approach matches over 90 minutes
Wir haben intelligent, ruhig und mutig gespielt, so müssen wir Partien über 90 Minuten angehen
However, until now, there has not been a Commission wide approach on how to undertake such consultation.
Allerdings gab es bisher kein kommissionsweites Konzept zur Durchführung solcher Konsultationen.
I would very much like to hear from the Commisioner how he intends to approach this problem.
Ich werde es begrüßen, wenn der Herr Kommissar uns mitteilen könnte, wie er dieses Problem zu lösen beabsichtigt.
I would like to ask the Commissioner how the Commission intends to promote this 'co regulation' approach.
An Sie, verehrter Herr Liikanen, möchte ich die Frage richten, wie die Kommission diesen co regulation Ansatz zu fördern beabsichtigt?
But whatever the advantages of this new approach it must be tempered with prudence. We shall see how it turns out.
Ich darf dem hinzufügen, daß sich der Ausschuß für Petitionen und Geschäftsordnung gegenwärtig mit einem Vorschlag zur Änderung dieser Bestimmung befaßt.
The meeting will consider how a comprehensive approach at national and international level might tackle these three diseases and how we can make a difference.
Auf diesem Treffens wird zu beraten sein, wie diese drei Krankheiten durch umfassende Maßnahmen auf nationaler und internationaler Ebene bekämpft werden können und eine Wende zum Besseren herbeigeführt werden kann.
the comparison of the sectoral approach with the reference approach
Vergleich des sektoralen Konzepts mit dem Referenzkonzept
Type of approach
Art des Anfluges
That precedent should serve as a warning of how vulnerable governments and their finances can rapidly become, and of how fiscal policy can stand in the way of a monetary approach oriented toward stability.
Dieses Beispiel sollte als Warnung dienen, wie schnell Regierungen und ihre Finanzen verwundbar werden können und wie Finanzpolitik einem auf Stabilität ausgerichteten monetären Ansatz im Wege stehen kann.

 

Related searches : How They Approach - How You Approach - Approach On How - How We Approach - How To Approach - Of How - How Of - Experience Of How - Assessment Of How - And Of How - Mechanisms Of How - Questions Of How - Perception Of How - Model Of How