Translation of "are being met" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Financial capacities are being rebuilt, and new growth targets are being met. | Finanzkapazitäten werden wieder aufgebaut und neue Wachstumsziele werden erreicht. |
These conditions are a long way from being met, which means that profitable investments are not being made. | Diese Bedingungen sind noch weit von ihrer Verwirklichung entfernt, was bedeutet, dass viele profitable Investitionen nicht getätigt werden. |
Certain demands are being made of Cuba that are not being met in a number of EU States. | An Kuba werden zum Teil Anforderungen gestellt, die in einer Reihe von EU Staaten nicht eingehalten werden. |
There are now new elements involved and some of these commitments are now being met. | Heute gibt es bereits neue Faktoren, und einige dieser Verpflichtungen werden bereits erfüllt. |
Notes that key human resources management targets are not being met by many departments | 2. stellt fest, dass zentrale Ziele des Personalmanagements in vielen Hauptabteilungen derzeit nicht erreicht werden |
It's a signal that one of your most basic needs are not being met. | Es ist ein Signal, dass eines Ihrer grundlegendsten Bedürfnisse nicht erfüllt ist |
4.2.1 The standards and requirements to be met by railway stations are being developed. | 4.2.1 Die Bahnhöfe führen zur zunehmenden Festlegung von Standards und Anforderungen. |
According to our information from the Red Cross, humanitarian requirements are being met relatively well. | Vom Roten Kreuz wissen wir, dass es sich in angemessener Weise um die humanitären Belange kümmert. |
It requires the Commission to assess, however, whether or not its objectives are being met. | Er fordert jedoch, dass die Kommission eine Beurteilung der Einhaltung seiner Ziele vornimmt. |
You're the lowest human being I ever met. | Einer, der so tief gesunken ist wie du, ist mir noch nie begegnet! |
With financial panic in retreat, unpaid salaries, pensions, and other basic state obligations are being met. | Mit dem Rückgang der finanziellen Panik können nicht gezahlte Löhne, Pensionen und andere Verpflichtungen des Staates erfüllt werden. |
The investigation revealed that all companies having requested MET fulfilled all conditions for being granted MET. | Die Untersuchung ergab, dass alle Unternehmen, die MWB beantragt hatten, die entsprechenden Voraussetzungen erfüllten. |
Around that time I met an extraordinary human being, | Zu dieser Zeit traf ich einen bemerkenswerten Menschen, |
That's for being the brainiest woman I've ever met. | Das ist für die klügste Frau, die ich je sah. |
Inspections ensure that requirements are being met in the area of staff qualifications, hygiene, and problem reporting. | Kontrollen überprüfen die Erfüllung der Anforderungen an die Qualifikation des Personals, moderne Ausstattung, Hygiene und gemeldete Probleme. |
Irish industry is currently paying a levy to Repak to meet commitments that are not being met. | Zurzeit zahlt die irische Industrie eine Abgabe an Repak, um Verpflichtungen einzuhalten, die nicht eingehalten werden. |
We are abandoning plant, systematically dismantling production capacity in order to make production profitable whilst national requirements are not being met. | Dazu gehört auch die Herabsetzung des Rentenalters auf 55 Jahre für die schwerarbeitenden Menschen in der Stahlindustrie. dustrie. |
The first effectiveness measures the extent to which the specific reform objectives are being met, e.g. facilitating resolvability. | Anhand des ersten Kriteriums Wirksamkeit wird beurteilt, inwieweit die spezifischen Reformziele, wie etwa die Verbesserung der Abwicklungsfähigkeit, erreicht werden. |
The exporting producers which requested MET, also claimed individual treatment in the event of not being granted MET. | Die ausführenden Hersteller, die einen MWB Antrag stellten, beantragten auch eine individuelle Behandlung für den Fall, dass ihr MWB Antrag abgelehnt würde. |
The 21 exporting producers which requested MET, also claimed individual treatment in the event of not being granted MET. | Die 21 ausführenden Hersteller, die einen MWB Antrag stellten, beantragten auch eine individuelle Behandlung für den Fall, dass ihr MWB Antrag abgelehnt würde. |
Hundreds of thousands of men and women are jobless and suffering the financial psycho logical consequences, and important social needs are not being met. | Erlauben Sie mir also, mich auf einige ziemlich allgemeine Bemerkungen zu beschränken ich bitte diesbezüglich um Ihre Nach sicht. |
However, provisions in local law, regulation or the entity s governing charter that prohibit redemption only if conditions such as liquidity constraints are met (or are not met) do not result in members shares being equity. | Dagegen führen Bestimmungen in lokalen Gesetzen, Vorschriften oder der Satzung des Unternehmens, die eine Rücknahme nur dann verbieten, wenn bestimmte Bedingungen wie beispielsweise Liquiditätsgrenzen erfüllt (oder nicht erfüllt) sind, nicht zu einer Klassifizierung von Geschäftsanteilen als Eigenkapital. |
2.3 For many Europeans, these expectations are far from being met today, as regards their everyday concerns and the future. | 2.3 Für viele Europäer, deren Alltags und Zukunftssorgen sich nicht verringert haben, sind diese Erwartungen noch lange nicht erfüllt. |
At a more operational level, evaluations should seek to measure the extent to which main programme objectives are being met. | Auf stärker operationeller Ebene sollten die Bewertungen versuchen zu messen, wie weit die wichtigsten Programmziele erreicht wurden. |
Even efforts by the families of the three prisoners at various times to telephone them are being met with refusals. | Jedoch kann dies nicht ganz und gar in einem Haushaltsplan verhindert werden, der die Prioritäten der Kommission in bezug auf die Ziele des Mandats widerspiegelt. |
If the international community believes that these goals are correct, assistance should continue to be provided as long as the benchmarks are being met. | Wenn die internationale Gemeinschaft glaubt, diese Ziele sind korrekt, können weiterhin Unterstützungsgelder fließen, solange sie erreicht werden. |
The five exporting producers, as well as requesting MET, also claimed individual treatment in the event of not being granted MET. | Die fünf ausführenden Hersteller beantragten sowohl eine MWB als auch eine individuelle Behandlung, falls ihnen keine MWB gewährt würde. |
The three exporting producers, as well as requesting MET, also claimed individual treatment in the event of not being granted MET. | Die drei ausführenden Hersteller beantragten eine MWB, aber auch eine individuelle Behandlung, falls ihnen keine MWB gewährt würde. |
Are met, I really do. | Erfüllt sind, tue ich wirklich. |
We have yet to disburse the final tranche of EUR 15 million. The conditions of disbursement are close to being met. | Wir müssen noch eine letzte Tranche in Höhe von 15 Millionen Euro auszahlen, und die für die Auszahlung erforderlichen Voraussetzungen sind so gut wie gegeben. |
Excuse me, Fanny, for being late, but I've met Henry on the way. | Entschuldige, ich komme spät. Aber ich traf unterwegs Henry. |
The arrangements in Article 3 shall not prevent this need from being met. | Die Bestimmungen des Artikels 3 stehen dem nicht entgegen, dass dieser Notwendigkeit Rechnung getragen wird. |
We all know that these challenges, which are being felt throughout Europe with equal intensity, can only be effectively met through solidarity. | Denn zum ersten Mal in der Geschichte Europas, die so oft von Spaltungen, Feindseligkeiten und gegenseitiger Vernichtungswut geprägt war, haben die Europäer zusammen ihre Abgeordneten in eine gemeinsame Versammlung gewählt, die heute hier in diesem Saal mehr als 260 Millionen Bürger vertritt. |
There are definite signs that the commitments entered into by the GDR under the longterm agreements 1986 90 are no longer being met under the annual | Diese Kombinate haben 20 50 ihrer Produktion in den RGW Bereich, in der Regel aber weniger als 10 in die westlichen Länder exportiert. |
These conditions are not currently met. | Diese Bedingungen werden momentan nicht erfüllt. |
domestic requirements are already fully met | Inlandsbedarf bereits jetzt voll gedeckt |
How are they to be met? | Wann müssen die Forderungen erfüllt sein? |
They are finding that demands for democracy and participation are not being met. They see the demands of individuals, the environment and groups calling for social justice. | Deshalb sind es die G8 Gegner, die Bewegungen der Zivilgesellschaft, die sich heute an die Weltöffentlichkeit wenden es sind die Jugendlichen der reichen Länder, die zu Fürsprechern der armen Länder in der Welt und deren Bevölkerung werden und die unbefriedigten Forderungen nach Demokratie und Mitwirkung, die Belange des Einzelnen, der Umwelt und der nach sozialer Gerechtigkeit strebenden Kräfte aufgreifen. |
But I just want to say that I've met girls with knife wounds and cigarette burns, who are literally being treated like ashtrays. | Aber ich möchte nur sagen, dass ich Mädchen traf mit Verletzungen durch Messer, und mit Zigaretten Brandwunden, die buchstäblich als Aschenbecher benutzt wurden. |
4.5 The Committee is therefore very concerned that these conditions are currently not being adequately met, if at all, in many Member States. | 4.5 Der Ausschuss ist sehr darüber besorgt, dass diese Voraussetzungen derzeit in vielen Mit glied staaten leider nicht oder nur unzureichend gegeben sind. |
Let it be clear that we have no need to buy this glass palace, whatever I am sure necessary conditions are being met. | Es dürfte offensichtlich sein, daß wir keinen Bedarf am Kauf dieses Glaspalastes haben, welche an sich notwendigen Voraussetzungen auch immer erfüllt werden. |
In the long run, staff resources intended for commitments of a certain level cannot be maintained when such commitments are not being met. | Auf Dauer können keine personellen Ressourcen beibehalten werden, die für ein bestimmtes Aktivitätsniveau vorgesehen waren, das aber nicht erreicht wird. |
The individual dumping margin established for the sole company to which MET was granted, was also attributed to the non sampled companies being granted MET. | Die für das einzige Unternehmen mit MWB ermittelte individuelle Dumpingspanne wurde auch den nicht in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen mit MWB zugewiesen. |
Are you sure you've never met him? | Bist du sicher, dass du ihn noch nie getroffen hast? |
Are you sure we've never met before? | Bist du sicher, dass wir uns nie zuvor getroffen haben? |
Related searches : Being Met - Are Met - Is Being Met - Not Being Met - Are Being - Costs Are Met - Provisions Are Met - Condition Are Met - Demands Are Met - Limits Are Met - Rules Are Met - Parameters Are Met - Obligations Are Met - Specifications Are Met