Translation of "are concerned that" to German language:


  Dictionary English-German

Are concerned that - translation : Concerned - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is why we are concerned.
Das ist unsere Besorgnis.
But women are that trustful where strangers are concerned.
Aber Frauen sind, die vertrauensvolle wo Fremde betroffen sind.
I'm concerned that your friends are poor.
Mich bekümmert, dass deine Freunde arm sind.
I'm concerned that your friends are poor.
Mich bekümmert, dass eure Freunde arm sind.
I'm concerned that your friends are poor.
Mich bekümmert, dass Ihre Freunde arm sind.
This may suggest that all fisheries are concerned.
Dies weist darauf hin, daß die Regelung für sämtliche Fischereiarten gilt.
We are concerned that to build another layer of planning,
Die Kommission wird dazu dem Rat bis zum 15. April 1984 Vorschläge un terbreiten.
Some are concerned that it will interfere with medical research.
Einige befürchten, dass sie sich störend auf die medizinische Forschung auswirken wird.
Colleges that are concerned only with names, this dirty world!
Colleges die nur sich nur mit Namen beschäftigen, diese schmutzige Welt!
That is totally unacceptable as far as we are concerned.
Das ist für uns völlig unakzeptabel.
So you can see that we too are genuinely concerned.
Sie sehen also, auch uns ist es wirklich ein echtes Anliegen.
Mrs McCarthy is concerned that we are moving very fast.
Frau McCarthy befürchtet, dass wir ein etwas zu forsches Tempo angeschlagen haben.
We are particularly concerned that there should be no human casualties and we are particularly concerned about the civilian population in Iraq.
Wir hoffen insbesondere, dass es keine Todesopfer geben wird, und unsere Sorge gilt insbesondere der irakischen Zivilbevölkerung.
That is why we are supporting it, to emphasise how concerned we are.
Wir müssen um jeden Preis vermeiden, daß Verluste an den Einnahmen der Gemeinschaft aufgrund von Betrug ganz einfach durch die vierte Haushaltsressource auf die Steuerzahler abgeschoben werden.
There are two amendments that we are concerned about regarding port state control.
. (EN) Zwei Änderungsanträge zum Thema Hafenstaatkontrollen halten wir für problematisch.
But they are not doing that where AIDS, TB and malaria are concerned.
Aber wenn es um Aids, Tuberkulose und Malaria geht, tun sie das nicht.
We are concerned that it is minority differences that are stimulated, with little emphasis on integration.
Uns besorgt, daß die Unterschiede von Minderheiten stimuliert werden und man wenig Nachdruck auf die Integration legt.
Currently, there are a wide array of clubs that are concerned with the Beetle.
In Deutschland verkaufte sich der Käfer zu diesem Zeitpunkt noch fast wie von selbst.
Politicians, too, are concerned.
Auch die Politiker sind beunruhigt.
And they are concerned.
Sie sind besorgt.
They are particularly concerned.
Diese Branche ist besonders besorgt.
Is is any wonder that we in Ireland are extremely concerned ?
Man befindet sich in einer ausweglosen Situation.
This would ensure that the economic sectors concerned are directly informed.
Auf diese Weise könnten die betroffenen Wirtschaftssektoren direkt informiert werden.
What we are concerned with now is continuing and improving that
Wir haben nicht viel Zeit.
You indicated that you are concerned about the emissions from Sellafield.
Sie deuteten an, dass Sie über die Emissionen von Sellafield besorgt sind.
We are all concerned with things that we see in the world that we are aware of.
Jeder ist von den Dingen, die wir in der Welt sehen und deren wir uns bewusst sind, betroffenen.
I must emphasize that we are concerned that all these decisions be taken on the basis of the market situation for the product concerned.
Ich möchte aber 'unterstreichen, daß wir die Ansicht vertreten, daß sämtliche diesbezüglichen Entscheidungen je nach der Marktsituation für das jeweilige Produkt getroffen werden müssen.
They are therefore concerned that implementation will be lacking in other spheres.
Daher sind sie besorgt, dass die Umsetzung auch in anderen Bereichen mangelhaft sein wird.
I can never answer that, as far as the individuals are concerned.
Wenn ich da Namen nennen soll, weiß ich darauf nie eine Antwort.
That objective, insofar as EU member countries are concerned, has been met.
In Bezug auf die EU Mitgliedsstaaten ist dieses Ziel erreicht worden.
Concerned that negotiations on nuclear arms reductions are not actively under way,
besorgt darüber, dass die Verhandlungen über eine Reduzierung der Kernwaffen nicht aktiv geführt werden,
I can never answer that. As far as the individuals are concerned
Wenn ich da Namen nennen soll, weiß ich darauf nie eine Antwort.
That, Mr President, is what my group and I are concerned about.
Dieser ist segensreich, wenn er mäßig, aber lang andauernd auf das trockene Land fällt.
That is the second point. Furthermore, we are concerned in the financing.
Das ist lediglich ein Fünfzigstel des gesamten Deutsch Französischen Jugend werks.
I do get the idea, however, that you are not overly concerned.
Ich habe jedoch den Eindruck, dass Sie sich gar keine Sorgen machen.
Nor should we forget that airports are important to the area concerned.
Weiterhin darf nicht vergessen werden, dass der Luftverkehr bedeutsam für die Territorien ist.
We are, however, concerned that the practical problems may delay the implementation.
Sorge bereitet uns allerdings die Tatsache, dass praktische Probleme die Umsetzung verzögern könnten.
Are you concerned with politics?
Interessierst du dich für Politik?
What are they concerned about?
Welche Bedenken haben sie?
What are we concerned with ?
Das Wort hat dazu Herr Notenboom.
Are you concerned about me?
Machst du dir etwa Sorgen um mich? Was?
The AEO programmes concerned are
Der Beschluss betrifft folgende Programme für zugelassene Wirtschaftsbeteiligte
You are concerned about Lake Constance, and we are concerned about our lakes and our Baltic.
Sie machen sich über den Bodensee Sorgen wir sorgen uns um unsere Seen und um unsere Ostsee.
You know, these are arguments these are things that would be legitimate to be concerned about.
Wissen Sie, es wäre legitim über diese Apekte, diese Dinge beunruhigt zu sein.
The needs in that area are great, especially where developing countries and pre ventive medicine are concerned.
Deshalb bestehen wir darauf, daß es in die Ratsentschließungen hineinkommt.

 

Related searches : Concerned That - Are Concerned - Am Concerned That - Is Concerned That - Was Concerned That - Be Concerned That - Where Are Concerned - Who Are Concerned - Interests Are Concerned - Are Concerned About - They Are Concerned - You Are Concerned - Are Not Concerned - Are Concerned With