Translation of "are inextricably linked" to German language:
Dictionary English-German
Are inextricably linked - translation : Inextricably - translation : Linked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are inextricably linked. | Diese Elemente greifen untrennbar ineinander. |
These two principles are inextricably linked. | Diese beiden Prinzipien sind untrennbar miteinander verbunden. |
Human rights and civil liberties are inextricably linked. | Menschenrechte und Grundfreiheiten sind untrennbar miteinander verbunden. |
Secondly, that feminism and socialism are inextricably linked concepts. | Das ist gar nicht so verwunderlich. |
Both should be treated as inextricably linked. | Beide sind als untrennbar voneinander zu betrachten. |
There can be no denying that these two questions are inextricably linked. | Niemand kann leugnen, daß diese beiden Probleme eng miteinander verknüpft sind. |
It is clear that appraisal and career structure are inextricably linked together. | Ohne Zweifel sind Beurteilung und Laufbahnstruktur untrennbar miteinander verbunden. |
Relations between the European Union and the United States are inextricably linked. | Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten sind in ihren Beziehungen untrennbar miteinander verbunden. |
In a techno polity, two inextricably linked factors are crucial talent and innovation. | In einer Techno Politik sind zwei untrennbar miteinander verbundene Faktoren ausschlaggebend Talent und Innovation. |
These things are inextricably linked with what the food authority will be doing. | Diese Bereiche sind untrennbar mit den zukünftigen Aufgaben der Lebensmittelbehörde verbunden. |
I believe the three aspects are inextricably linked as parts of a whole. | Ich denke, dass die drei Aspekte als Teile eines Ganzen untrennbar miteinander verbunden sind. |
Militarism and patriarchy are inextricably linked, and both view masculinity as the opposite of femininity. | Militarismus und Patriarchat sind unlösbar miteinander verbunden, und beide sehen Männlichkeit als das Gegenteil von Weiblichkeit an. |
From now on, the future of Europe and enlargement of the Union are inextricably linked. | Die Zukunft Europas und die Erweiterung der Union sind künftig untrennbar miteinander verknüpft. |
And when an organisation is founded what they do and why they do it are inextricably linked. | Wenn eine Organisation gegründet wird, sind deren Was und Warum untrennbar miteinander verbunden. |
Irrigation of the fields is inextricably linked to the production of wine. | Eng verbunden mit dem Weinanbau ist die Wasserversorgung der Felder. |
2.4 Voluntary work is inextricably linked with social participation and active citizenship, which are the cornerstone of democracy. | 2.4 Freiwilliges Engagement ist untrennbar verbunden mit gesellschaftlicher Teilhabe und aktiver Bürgerschaft, die das Herzstück der Demokratie bilden. |
Monetary stability in the euro area and the external exchange rate stability of the euro are inextricably linked. | Geldwertstabilität im Euroland und Kursstabilität des Euro nach außen lassen sich eben doch nicht voneinander trennen. |
History of Georgia is inextricably linked with the history of the Georgian people. | Die Menschen werden sesshafter und der Fischfang verbreitet sich. |
Obstacles. Peace is inextricably linked to equality between women and men and development. | Noch bestehende Hindernisse Zwischen Frieden, der Gleichstellung von Frauen und Männern und der Entwicklung besteht ein unauflöslicher Zusammenhang. |
It is inextricably linked to the fate of our generation and future generations. | Sie ist untrennbar mit dem Schicksal unserer und der nächsten Generationen verbunden. |
This makes biodiversity loss the most critical global environmental threat alongside climate change and the two are inextricably linked. | Aus diesem Grunde ist der Biodiversitätsverlust neben dem Klimawandel als die kritischste globale Umweltbedrohung zu sehen und beide sind untrennbar miteinander verbunden. |
To sum up, the restructuring projects, the accompanying social measures and the short term anticrisis plan are inextricably linked. | Ich glaube, daß man durch das von mir angeregte umfassende und genaue Vorgehen die Gefahr vermeiden kann, die darin besteht, alle diese verschiedenen Maßnahmen nicht zu koordinieren. |
3.6.2 In many Member States, poverty will also be inextricably linked to old age. | 3.6.2 In vielen Mitgliedstaaten hängt Armut untrennbar mit dem Altsein zusammen. |
7.2 In many Member States, poverty will also be inextricably linked to old age. | 7.2 In vielen Mitgliedstaaten hängt Armut untrennbar mit dem Altsein zusammen. |
Secondly, further to all these meetings, it has become clear to me that harmonisation and safety rules are inextricably linked. | Zweitens glaube ich nach all den Begegnungen auch, dass es eine unabdingbare Verbindung zwischen Harmonisierung und Sicherheitsvorschriften gibt. |
This model is inextricably linked to the situations of social injustice, iniquity, division and crisis that we are seeing today. | Dieses Modell ist unzweifelhaft mit den Bedingungen von sozialer Ungerechtigkeit, Ungleichheit, Spaltung und Krise verbunden, die wir heute erleben. |
We know that Burma s political destiny is inextricably linked to that of our own countries. | Wir wissen, dass Burmas politisches Schicksal untrennbar mit dem unserer eigenen Länder verbunden ist. |
. (FR) Citizenship is inextricably linked to participation in the political life of a Member State. | Staatsbürgerschaft ist untrennbar mit der Teilnahme am politischen Leben eines Staates verbunden. |
Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times. | Das Schicksal beider war untrennbar miteinander verwoben, was für beide manchmal fast den Untergang bedeutet hätte. |
In the European Union's view, modernity in Europe is inextricably linked to the democratic constitutional state. | Aus Sicht der EU ist europäische Modernität untrennbar mit dem demokratischen Rechtsstaat verbunden. |
Human rights, democracy and the rule of law are inextricably linked to this, and this is why women should also be involved. | Die Menschenrechte, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit sind damit untrennbar verbunden, und deshalb müssen auch die Frauen mit einbezogen werden. |
Antiquity The ancient history of North Africa is inextricably linked to that of the Ancient Near East. | Frühere Afrikanisten sahen im Allgemeinen in Ägypten eine Mittelmeerkultur mit geringen Auswirkungen auf das übrige Afrika. |
We never thought it right to say in January or February that these matters were inextricably linked. | Baillot. (F) Herr Präsident, das letzte Treffen des Europäischen Rates fand kaum ein Jahr nach der Direktwahl zum Europäischen Parlament statt. |
As the current crisis makes painfully clear, in this era of global trade and investment, our economies and our prosperity are inextricably linked. | Wie die aktuelle Krise schmerzlich verdeutlicht sind unsere Wirtschafträume und unser Wohlstand in dieser Zeit des globalen Handels und der weltweiten Investitionen untrennbar miteinander verbunden. |
None of us has talked about the postDublin solution in the context of this budget discussion, and yet the two are inextricably linked. | Keiner von uns hat im Zusammen hang mit dieser Haushaltsdebatte über die Nach Du blin Lösung gesprochen, und doch sind die beiden unlösbar miteinander verbunden. |
As regards what might be called 'unorganized' racism, as a component of extremist ideologies, its fortunes are inextricably linked with those of the latter. | Das Schicksal des sogenannten wilden Rassismus, der Bestandteil der extre mistischen Ideologien ist, ist eng mit dem Schicksal dieser Ideologien verbunden. |
But the Taliban s rapid rise in the 1990 s was inextricably linked to the failure of irrigation systems. | Doch der rasante Aufstieg der Taliban in den 1990ern war untrennbar mit dem Versagen der Bewässerungssysteme verbunden. |
4.9 Promoting the use of eGovernment is inextricably linked to the issues of connectivity, skills and e inclusion4. | 4.9 Die Förderung der Nutzung elektronischer Behördendiensten steht zwangsläufig im Zusam menhang mit den Problemen der Konnektivität, der Computerkompetenzen und der digitalen Integration4. |
The preservation of historical fisheries interests is inextricably linked to economic and social cohesion in fisheries dependent communities. | Die Wahrung der historischen Interessen der Fischerei ist mit dem wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in den von der Fischerei abhängenden Gemeinden unlösbar verbunden. |
They need to come to grips with the reality that national regulations and international markets are inextricably linked with and in need of each other. | Sie muss die Realität akzeptieren, dass nationale Vorschriften und internationale Märkte untrennbar miteinander verbunden sind und einander brauchen. |
agree with the point raised this morning by Mr Delors the budgetary and monetary elements and the economic and social policies are all inextricably linked. | Es geht abwärts mit der Konvergenz in Europa. Des halb ist es auch illusionär zu sagen, etwas ist besser als gar nichts. |
The MLN T is inextricably linked to its most important leader, Raúl Sendic, and his brand of social politics. | Unter anderem wurde der Anführer Raúl Sendic gefasst und wie viele andere bis zum Ende der Militärdiktatur 1985 inhaftiert. |
3.3 Volunteering is inextricably linked with active citizenship, which is the cornerstone of democracy at local and European level. | 3.3 Freiwilliges Engagement ist untrennbar verbunden mit aktiver Bürgerschaft, die sowohl auf lokaler als auch auf europäischer Ebene das Herzstück der Demokratie bildet. |
The Council stresses that good relations with neighbouring States will be essential to East Timor's future stability and that of the region, which are inextricably linked. | Der Rat betont, dass gute Beziehungen zu den benachbarten Staaten unerlässlich für die künftige Stabilität Osttimors und der Region sein werden, die untrennbar miteinander verbunden sind. |
(8) Democracy and human rights are inextricably linked, as recalled in the Council Conclusions of 18 November 2009, on democracy support in the EU s external relations. | (8) Wie zuletzt in den Schlussfolgerungen des Rates vom 18. November 2009 über die Unterstützung der Demokratie in den Außenbeziehungen der EU dargelegt, sind Demokratie und Menschenrechte untrennbar miteinander verknüpft. |
Related searches : Inextricably Linked - Inextricably Linked With - Are Directly Linked - Are Linked With - Are Closely Linked - Are Linked Together - Are Linked To - Are Not Linked - Prices Are Linked - Inextricably Intertwined - Inextricably Bound - Inextricably Entwined - Inextricably Tied