Translation of "are often lacking" to German language:


  Dictionary English-German

Are often lacking - translation : Lacking - translation : Often - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, the means to work together effectively are often lacking.
Außerdem fehlt es häufig an den Mitteln für eine effektive Zusammenarbeit.
The reasoning is practical, not ideological private providers are often available in places lacking public facilities.
Die Argumente hierfür sind praktischer, nicht ideologischer Art private Anbieter sind häufig auch an Orten vorhanden, an denen öffentliche Einrichtungen fehlen.
This aspect is too often lacking in the European strategy.
Dieser Aspekt wird in der europäischen Strategie zu sehr vernachlässigt.
Financial resources are lacking ?
Die Verhandlungen werden fortgesetzt.
Are you lacking something?
Fehlt dir etwas? Nein.
Unfortunately, this is often lacking or inefficient in a lot of developing countries.
Leider fehlt dies oft oder ist ineffizient in vielen Entwicklungsländern.
It doesn't need to be refrigerated, it doesn't need water, which is often lacking.
Es muss nicht gekühlt werden, es braucht kein Wasser, welches oft fehlt
All four are now lacking.
Alle vier fehlen momentan.
European coordination rules are lacking.
Es fehlt an europäischen Koordinierungsregeln.
Other convincing explanations are lacking.
Es gibt keine anderen überzeugenden Erklärungen.
4.2 International organisations, and the UN and its agencies in particular, do have clear objectives, but they are often lacking in effectiveness.
4.2 Internationale Organisationen, insbesondere die Vereinten Nationen und ihre Einrichtungen, haben zwar klare Zielsetzungen, doch mangelt es ihnen oft an Wirksamkeit.
Clearly, what is often lacking is a real political will to effectively apply these texts.
Zugegebenermaßen fehlt es oftmals an einem echten politischen Willen zur Umsetzung dieser Texte.
In the past, support for such people from the Guatemalan authorities has often been lacking.
Die guatemaltekischen Behörden haben es bislang häufig daran fehlen lassen, diesen Personen Beistand zu leisten.
Sound annual evaluation reports are lacking.
Aussagekräftige jährliche Bewertungsberichte fehlen.
There are nonetheless two points that are lacking.
Zwei Punkte allerdings habe ich vermißt.
But even during the Cold War, Americans often pointed out that the European pillar was lacking.
Aber schon während des Kalten Krieges haben die Amerikaner oftmals auf das Fehlen der europäischen Säule hingewiesen.
We often accuse people our own citizens of lacking the willingness and courage to take risks.
Wir werfen den Menschen, unseren eigenen Bürgern, oft vor, sie hätten zu wenig Bereitschaft und Mut zum Risiko.
You are lacking. You are weak. You are being sluggish.
Schlampig, vertrau mt und damlich!
Appropriate financing and organisational models are lacking.
Auch fehlen geeignete Finanzierungs und Organisationsmodelle.
We are still lacking such a policy.
Die haben wir immer noch nicht.
As you mentioned, databases are largely lacking.
Datenbanken Sie haben das erwähnt fehlen überwiegend.
What is often lacking in terms of food safety, as in many other areas, is effective control over how existing legislation or regulations are applied.
Im Bereich der Lebensmittelsicherheit, wie auch in vielen anderen Bereichen fehlt es so oft an der wirksamen Kontrolle der Umsetzung der bestehenden Rechts und Verwaltungsvorschriften.
2.17 It still is daily experience that a substantial part of the national judges who are supposed to take European law into full consideration are often lacking sufficient knowledge.
2.17 Die tägliche Erfahrung zeigt nach wie vor, dass das Wissen vieler nationaler Richter, die europäische Rechtsvorschriften uneingeschränkt berücksichtigen sollen, unzureichend ist.
We are lacking interconnected gas and electricity networks.
Es fehlt an Verbundnetzen für Gas und Elektrizität.
6.1 Reliable statistics on these developments are lacking.
6.1 Es fehlt an zuverlässigen Statistiken über diese Entwicklungen.
However, the measures described are often lacking in detail, while continuity with the previous national action plans for employment and social inclusion is not clearly established.
Allerdings sind die präsentierten Maßnahmen häufig nicht präzise genug dargestellt und ihre Verbindung zu früheren nationalen Aktionsplänen für Beschäftigung und soziale Eingliederung wird nicht verdeutlicht.
7.2 Such an active European citizenship today needs tools that are operational, and not simply empty words up to now, such tools have too often been lacking.
7.2 Für diese aktive Unionsbürgerschaft müssen deshalb weniger deklaratorische als praktische Instrumente zur Verfügung gestellt werden, an denen es bislang allzu sehr gefehlt hat.
As a result, we are lacking the qualitatively sound arguments for incorporating ports, often located on the fringes as was mentioned a moment ago into this scheme.
Das führt daher auch dazu, dass wir nicht wirklich gute qualitative Argumente haben, um Häfen, die häufig an der Peripherie liegen das wurde ebenfalls bereits angesprochen , in das ganze Schema aufzunehmen.
Key national account aggregates for institutional sectors are lacking .
Entscheidende VGR Aggregate für institutionelle Sektoren fehlen .
Data are lacking regarding effects on CYP2C8 and CYP2C19.
Hinsichtlich der Wirkungen auf CYP2C8 und CYP2C19 sind keine Daten vorhanden.
Certainly, legislation, living space, and professional experts are lacking.
Ich habe versucht, realistisch zu sein und das zu empfehlen, was wir im Europäischen Parlament meiner Meinung nach erreichen können.
It is evident that the means are desperately lacking.
Nun, dazu stehen Ihnen viel zu wenig Mittel zur Verfügung.
Why are women afraid to bless over their lacking situation?
Warum Frauen haben Angst um den Status fehlt gratulieren?
Resources are not lacking, but they need to be reallocated.
An Mitteln mangelt es nicht man muss sie nur anders einsetzen.
Resources are not lacking, but they need to be reallocated.
An Mit teln mangelt es nicht man muss sie nur anders einsetzen.
Policy guidelines and information about these are therefore not lacking.
An politischen Richtlinien und Informationen hierüber fehlt es uns also nicht.
My observations are frequently criticised for lacking a legal basis.
Diesen meinen Bemerkungen wurde oftmals entgegengehalten, es fehle an einer entsprechenden Rechtsgrundlage.
We have seen how far rapid reaction facilities are lacking.
Wir konnten feststellen, wie unzureichend diese Instrumente der Soforthilfe noch sind.
2.9 Intensified coordination at European level and between the Commission and the Member States will also be beneficial to integral approaches in Member States, where they are often lacking.
2.9 Eine stärkere Koordinierung auf europäischer Ebene sowie zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten wird ebenfalls ganzheitliche Ansätze in den Mitgliedstaaten begünstigen, an denen es dort häufig mangelt.
Objectively, the means to achieve the ambitions that are being proclaimed are lacking.
Objektiv gesehen sind die Mittel für die ehrgeizigen Ziele, die jetzt gesteckt werden, nicht vorhanden.
The plants are hermaphroditic and are pollinated mostly by insects (entomophilous) flower nectaries are lacking.
Die immer zwittrigen Blüten sind radiärsymmetrisch oder zygomorph mit doppelter Blütenhülle (Perianth).
However, other opportunities for a livelihood are mostly lacking in Wiesweiler.
Die Glantalbahn im Abschnitt von Wiesweiler ist stillgelegt.
Enzyme replacement therapy provides patients with the enzyme they are lacking.
Myozyme ist eine Enzymersatztherapie, die Patienten mit dem Enzym versorgt, an denen es ihnen mangelt.
Enzyme replacement therapy provides patients with the enzyme they are lacking.
Naglazyme ist eine Enzymersatztherapie, bei der die Patienten mit dem Enzym versorgt werden, das ihnen fehlt.
Enzyme replacement therapy provides patients with the enzyme they are lacking.
Replagal ist eine Enzymersatztherapie, bei der die Patienten mit dem Enzym versorgt werden, das ihnen fehlt bzw. über das sie nur unzureichend verfügen.

 

Related searches : Is Often Lacking - Are Lacking - Often Are - Are Often - We Are Lacking - They Are Lacking - You Are Lacking - Are Still Lacking - Data Are Lacking - Studies Are Lacking - Are Often Considered - There Are Often - Are Most Often - Are Often Also