Translation of "are uncontrolled" to German language:


  Dictionary English-German

Are uncontrolled - translation : Uncontrolled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are dealing with uncontrolled, unsustainable long term speculation.
Wir stehen vor einer ungeheuren, langfristig unhaltbaren Spekulation.
Uncontrolled hypertension.
Unkontrollierter Bluthochdruck.
Uncontrolled hypertension.
Unkontrollierte Hypertonie.
Uncontrolled hypertension
Unkontrollierter Hypertonus.
Uncontrolled hypertension.
Unkontrollierter Hypertonus.
Uncontrolled hypercholesterolaemia.
Unkontrollierte Hypercholesterinämie.
Uncontrolled hypertriglyceridaemia.
Unkontrollierte Hypertriglyceridämie.
uncontrolled bleeding,
unkontrollierte Blutungen,
Uncontrolled hypertension.
unbehandelte Hypertonie.
Uncontrolled possessiveness.
Wegen meines unkontrollierbaren Besitzanspruchsdenkens.
patients with uncontrolled arrhythmias, hypotension ( 90 50 mm Hg), or uncontrolled
Patienten mit unkontrollierten Arrhythmien, Hypotonie ( 90 50 mm Hg) oder unkontrollierter
patients with uncontrolled arrhythmias, hypotension ( 90 50 mm Hg), or uncontrolled
Patienten mit Herzinsuffizienz Schweregrad II oder höher nach New York Heart Association
Severe uncontrolled hypertension
Neoplasma, Aneurysma, intrakranielle oder
Severe uncontrolled hypertension
Schwere, nicht kontrollierbare Hypertonie
Uncontrolled thyroid disease.
Unkontrollierte Schilddrüsenerkrankungen.
Uncontrolled narrow angle glaucoma.
unbehandeltem oder nicht beherrschbarem Engwinkelglaukom.
Concurrent, serious, uncontrolled infections.
Gleichzeitig vorliegende schwerwiegende, unkontrollierte Infektionen.
Headache, dizziness, sleepiness, uncontrolled trembling.
Kopfschmerzen, Schwindelgefühl, Schläfrigkeit, unkontrolliertes Zittern.
Concurrent serious or uncontrolled infection
Begleitende schwere oder unkontrollierte Infektion
Fear of uncontrolled technology transfer
Angst vor unkontrolliertem Technologietransfer
Uncontrolled trade in light weapons
Unkontrollierter Handel mit leichten Waffen
If we are to believe the rapporteur, the risks from uncontrolled use of herbal medicines are considerable.
Wenn wir dem Berichterstatter glauben schenken wollen, dann sind die Risiken einer unkontrollierten Verwendung pflanzlicher Arzneimittel erheblich.
Data available from three uncontrolled B CLL studies are summarised in the following table
In der folgenden Tabelle sind die Daten von drei nicht kontrollierten Studien mit B CLL Patienten zusammengefasst
An uncontrolled life leads to misery.
Ein maßloses Leben führt ins Elend.
uncontrolled, repeated movements of the body)
wiederholte, unkontrollierte Körperbewegungen)
Uncontrolled public access should be prevented.
Der Zutritt Unbefugter ist zu verhindern.
have severe uncontrolled high blood pressure (hypertension)
an schwerem unkontrollierbarem Bluthochdruck (Hypertonie) leiden
Lastly, are we really of the opinion that all those who are not in favour of completely uncontrolled immigration are racist?
Eine letzte Bemerkung Sind wir wirklich davon überzeugt, daß all jene, die nicht zu den Befürwortern einer völlig unkontrollierten Einwanderung gehören, Rassisten sind?
But such studies, which are based on comparisons between uncontrolled groups, tend to produce biased results.
Aber solche Studien, die auf Vergleichen zwischen unkontrollierten Gruppen beruhen, führen oft zu verfälschten Ergebnissen.
A Decade of Disruptive and Uncontrolled Sectoral Change .
A Decade of Disruptive and Uncontrolled Sectoral Change .
If you suffer from uncontrolled high blood pressure.
wenn Sie einen nicht eingestellten Bluthochdruck haben.
with severe uncontrolled hypertension and subacute bacterial endocarditis.
bei schwerer unkontrollierter Hypertonie und subakuter bakterieller Endokarditis.
if you have an uncontrolled high blood pressure
wenn Sie unkontrollierten Bluthochdruck haben.
uncontrolled movements (dyskinesias), worsening of Parkinson s symptoms
Unwillkürliche Bewegungen (Dyskinesien), Verschlimmerung von Parkinson Symptomen
if you have advanced decompensated (uncontrolled) liver disease.
Viraferon wird angewendet in Kombination mit Ribavirin zur Behandlung von Kindern und ich
if you have advanced decompensated (uncontrolled) liver disease.
von Viraferon sind. bei vorbestehenden schweren Herzerkrankungen. bei schweren Funktionsstörungen der Leber oder Nieren. eim
Uncontrolled electronic components, electronic assemblies or integrated circuits
nicht erfassten elektronischen Bauteilen, elektronischen Baugruppen oder integrierten Schaltungen,
As a general rule, patients with uncontrolled epilepsy are not allowed to drive or handle potentially dangerous machinery.
Da
Egypt has long suffered from issues of uncontrolled hunting.
Ägypten leidet schon lange Zeit darunter, dass das Jagen nicht kontrolliert wird.
Further fractures took place, initially uncontrolled, but later planned.
Dabei traten weitere, anfangs unkontrollierte, später aber geplante Folgebrüche auf.
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Meint der Mensch etwa, er würde sich selber überlassen sein?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Meint denn der Mensch, daß er unbeachtet gelassen wird?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Denkt der Mensch etwa, daß er als etwas Vernachlässigtes bleibt?!
dyskinesia (e. g. abnormal, uncontrolled movements of the limbs)
motorische Fehlfunktionen (Dyskinesien z.B. abnorme, unkontrollierte Bewegungen der

 

Related searches : Uncontrolled Hypertension - Uncontrolled Diabetes - Uncontrolled Growth - Uncontrolled Movement - Uncontrolled Fire - Uncontrolled Study - Uncontrolled Disease - Uncontrolled Copies - Uncontrolled Environment - Uncontrolled Infection - Uncontrolled Asthma - Uncontrolled Copy - Uncontrolled Version