Translation of "arises again" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Again the question arises 'What has happened to the actions?' | Auch hier stellt sich die Frage Wo bleiben die Taten? |
Madam President, here again of course, the problem οι adaptation arises. | Frau Präsidentin, auf dieser Grundlage fand die Sitzung mit dem Rat statt. |
And then, when that joy arises, this, again is the middle way, right? | Und dann, wenn diese Freude aufkommt, dies ist wieder der mittlere Weg, ja? |
And often that craving, when it arises again, might even be stronger than it was before. | Und oft ist dieses Begehren, wenn es wieder aufsteigt, sogar stärker als vorher. |
Again, one question which arises when we talk of updating is the scope of future guidelines. | Ein gleichfalls wichtiges Thema im Rahmen der Modernisierung stellt die Umsetzung der zukünftigen Leitlinien dar. |
However, the question also arises again of whether Europe is able to speak with one voice. | Gleichwohl erhebt sich wiederum die Frage, ob die Europäische Union in der Lage ist, mit einer Stimme zu sprechen. |
Tension arises. | Antwort |
And once again arises the contradiction of this geography of human rights, the pattern of which is highly confused. | Hier taucht erneut der völlig unverständliche geographische Widerspruch in bezug auf die Bewertung der Menschenrechte auf. |
But the question arises | Aber die Frage kommt auf |
9, Para 1, arises. | Art. 9, Para 1, arises. |
Or, if the need unfortunately arises, will Parliament really find it in itself to do what the Commission again appealed for yesterday ? | Ich begrüße es sehr, daß damit die Zusätzlichkeit dieser Mittel grundsätzlich feststeht und in Zukunft bewahrt und beibehalten werden wird. |
This is where delusion arises. | Und an dieser Stelle liegt eine Selbsttäuschung vor. |
So the following question arises. | Daraus ergibt sich folgendes Dilemma. |
It arises from not thinking. | Es kommt dadurch, dass sie nicht nachdenken. |
He arises also as 'I'. | Er erscheint ebenfalls als Ich . |
It arises in the skin. | Es kommt in der Haut vor. |
Again, Isaiah says, There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles in him the Gentiles will hope. | Und abermals spricht Jesaja Es wird sein die Wurzel Jesse's, und der auferstehen wird, zu herrschen über die Heiden auf den werden die Heiden hoffen. |
Power arises from asymmetries in interdependence. | Macht resultiert aus Asymmetrien zwischen interdependenten Akteuren. |
Here the charge of relativism arises. | Hier liegt der Ursprung für den Vorwurf des Relativismus. |
So it arises due to craving. | So entspringt es durch Begehren. |
Thus the. problem which arises, and | Das Wort hat der Rat. |
Clearly, the question of financing arises. | Natürlich stellt sich die Frage der Finanzierung. |
Whatever arises, arises in 'I am' watched in 'I am', disappears in 'I am', that intuition is there. | Was auch immer entsteht, entsteht im 'Ich bin', wird im 'Ich bin' betrachtet, verschwindet im 'Ich bin', diese Intuition ist da. |
The question in fact arises as to whether there is any sense, under these circumstances, in again entrusting the Commission with the drafting of a proposal. | Es stellt sich in der Tat auch die Frage, ob es Sinn macht, unter den gegebenen Umständen die Kommission noch einmal mit der Ausarbeitung eines Vorschlags zu betrauen. |
Rather, the self arises in the world . | Eine Phänomenologie der Freiheit . |
But they become suspicious a doubt arises | Sie werden misstrauisch und fangen an zu zweifeln |
It arises around cracks in the Earth. | Es entsteht an den Spalten und Rissen, die die Erde durchziehen. |
Now, of course, a conflict arises here. | Dringlichkeitsverfahren des Haushaltsplans 1979 |
The question of nuclear energy arises inevitably. | Es handelt sich hierbei um eine kurzfristig durchzuführende Politik. |
It arises, though, from the attacks that | Im Januar 1981 gingen etwa 150 000 Menschen über die Grenze |
The same issue arises with candidate countries. | Das Gleiche gilt für die Kandidatenländer. |
So the question that arises once again is this what is the point of having excellent legislation if failure to comply with it has virtually no consequences? | Da stellt sich wieder einmal die Frage Was nützen die besten Vorschriften, wenn deren Nichterfüllung so gut wie keine Konsequenzen nach sich zieht? |
In addition, another question for the OPC arises. | Außerdem eröffnet sich eine weitere Frage für das ÚOHS. |
That question arises with every new American administration. | Diese Frage stellt sich bei jeder neuen amerikanischen Administration. |
When we think of Africa, what image arises? | Was für ein Bild taucht vor unserem geistigen Auge auf, wenn wir an Afrika denken? |
This is where the question of afterwards arises. | Und hier kommt die Frage nach dem Danach ins Spiel. |
A powerful flame arises from a tiny spark. | Eine mächtige Flamme entsteht aus einem winzigen Funken. |
When something matters, automatically attention arises for that. | Wenn etwas wichtig ist, geht automatisch Aufmerksamkeit dorthin. |
And what needs to be known arises spontaneously. | Und was man wissen muss, erscheint spontan. |
The second point arises directly from your memo. | Eine Entscheidung müßte sofort getroffen werden. |
A similar problem arises with the Regional Fund. | Im großen und ganzen bin ich jedoch nicht unzufrieden. |
That is precisely the issue which arises here. | Das ist genau die Frage, die sich uns stellt. |
fixed date(s) on which the entitlement arises, | fester e Termin e, ab dem denen die Dividendenberechtigung beginnt |
fixed date(s) on which the entitlement arises | fester e Termin e, ab dem denen die Dividendenberechtigung beginnt |
Anti Semitism is disgusting in whatever form it arises. | Antisemitismus ist in allen Erscheinungsformen widerlich. |
Related searches : Again Again - It Arises - Dispute Arises - Claim Arises - Entitlement Arises - Difficulty Arises - Right Arises - Necessity Arises - Suspicion Arises - Tension Arises - Arises When - Pressure Arises - Matter Arises - Responsibility Arises