Translation of "pressure arises" to German language:


  Dictionary English-German

Pressure - translation : Pressure arises - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then pressure arises to mitigate measures and to permit more exclusions.
Dann entsteht Druck, Maßnahmen teilweise zurückzunehmen und mehr Ausnahmen zuzulassen.
External pressure arises specifically from the US, Saudi Arabia s primary strategic protector.
Der externe Druck kommt hauptsächlich von den USA, dem größten strategischen Beschützer Saudi Arabiens.
The question therefore arises as to how the pressure can be kept up.
Daher die Frage, wie der Druck aufrechterhalten werden kann.
Tension arises.
Antwort
Additional pressure arises from the need to provide for a transparency of qualifications with those acquired in other countries, particularly the EU Member States.
Zusätzlicher Reformdruck ergibt sich aus der Notwendigkeit, für eine Transparenz und Vergleichbarkeit der erworbenen Qualifikationen mit denen in anderen Ländern (vor allem den EU Mitgliedstaaten) zu sorgen.
Domestic pressure on the Saudi royal family, the al Sauds, arises from widespread opposition to any war against Iraq, as well as to America s military presence.
Der innere Druck auf die saudische Königsfamilie Al Saud kommt von der breiten Ablehnung sowohl eines Kriegs gegen den Irak als auch der militärischen Präsenz der Amerikaner.
But the question arises
Aber die Frage kommt auf
9, Para 1, arises.
Art. 9, Para 1, arises.
This is where delusion arises.
Und an dieser Stelle liegt eine Selbsttäuschung vor.
So the following question arises.
Daraus ergibt sich folgendes Dilemma.
It arises from not thinking.
Es kommt dadurch, dass sie nicht nachdenken.
He arises also as 'I'.
Er erscheint ebenfalls als Ich .
It arises in the skin.
Es kommt in der Haut vor.
In a boom, this may seem irrelevant but, as De Gregorio knows, pressure on emerging markets and richer countries arises all too often, and frequently at unexpected moments.
In Boom Zeiten mag das irrelevant erscheinen, aber wie De Gregorio weiß, stellt sich der Druck auf Schwellenmärkte und reichere Länder allzu oft und häufig auch in unerwarteten Momenten ein.
Power arises from asymmetries in interdependence.
Macht resultiert aus Asymmetrien zwischen interdependenten Akteuren.
Here the charge of relativism arises.
Hier liegt der Ursprung für den Vorwurf des Relativismus.
So it arises due to craving.
So entspringt es durch Begehren.
Thus the. problem which arises, and
Das Wort hat der Rat.
Clearly, the question of financing arises.
Natürlich stellt sich die Frage der Finanzierung.
Whatever arises, arises in 'I am' watched in 'I am', disappears in 'I am', that intuition is there.
Was auch immer entsteht, entsteht im 'Ich bin', wird im 'Ich bin' betrachtet, verschwindet im 'Ich bin', diese Intuition ist da.
Rather, the self arises in the world .
Eine Phänomenologie der Freiheit .
But they become suspicious a doubt arises
Sie werden misstrauisch und fangen an zu zweifeln
It arises around cracks in the Earth.
Es entsteht an den Spalten und Rissen, die die Erde durchziehen.
Now, of course, a conflict arises here.
Dringlichkeitsverfahren des Haushaltsplans 1979
The question of nuclear energy arises inevitably.
Es handelt sich hierbei um eine kurzfristig durchzuführende Politik.
It arises, though, from the attacks that
Im Januar 1981 gingen etwa 150 000 Menschen über die Grenze
The same issue arises with candidate countries.
Das Gleiche gilt für die Kandidatenländer.
In addition, another question for the OPC arises.
Außerdem eröffnet sich eine weitere Frage für das ÚOHS.
That question arises with every new American administration.
Diese Frage stellt sich bei jeder neuen amerikanischen Administration.
When we think of Africa, what image arises?
Was für ein Bild taucht vor unserem geistigen Auge auf, wenn wir an Afrika denken?
This is where the question of afterwards arises.
Und hier kommt die Frage nach dem Danach ins Spiel.
A powerful flame arises from a tiny spark.
Eine mächtige Flamme entsteht aus einem winzigen Funken.
When something matters, automatically attention arises for that.
Wenn etwas wichtig ist, geht automatisch Aufmerksamkeit dorthin.
And what needs to be known arises spontaneously.
Und was man wissen muss, erscheint spontan.
The second point arises directly from your memo.
Eine Entscheidung müßte sofort getroffen werden.
A similar problem arises with the Regional Fund.
Im großen und ganzen bin ich jedoch nicht unzufrieden.
That is precisely the issue which arises here.
Das ist genau die Frage, die sich uns stellt.
fixed date(s) on which the entitlement arises,
fester e Termin e, ab dem denen die Dividendenberechtigung beginnt
fixed date(s) on which the entitlement arises
fester e Termin e, ab dem denen die Dividendenberechtigung beginnt
Mama, what pressure, what pressure
Mama, was Druck, was Druck
The present situation, which is exceptionally advantageous to employers and the property owning classes, arises specifically because of the extent of unemployment, the pressure that this exerts on wages and the generalisation of precariousness.
Denn die für die Unternehmer und die besitzende Klasse außerordentlich günstige konjunkturelle Entwicklung ist ja gerade auf die weitverbreitete Arbeitslosigkeit, den daraus resultierenden Druck auf die Löhne und die allgemeine Unsicherheit zurückzuführen.
Dynamic pressure is the difference between stagnation pressure and static pressure.
Seine Summe mit dem hydrostatischem Druck formula_18 ist konstant.
Anti Semitism is disgusting in whatever form it arises.
Antisemitismus ist in allen Erscheinungsformen widerlich.
A happiness which arises out of your own being.
Eine Freude, die aus deinem eigenen Sein erwächst.
What needs to be done arises spontaneously in you.
Was getan werden muss, taucht spontan in dir auf.

 

Related searches : It Arises - Dispute Arises - Claim Arises - Entitlement Arises - Difficulty Arises - Right Arises - Necessity Arises - Suspicion Arises - Tension Arises - Arises When - Matter Arises - Responsibility Arises - Difference Arises - Arises Again