Translation of "as a figure" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
He is a figment as much as a figure. | Er ist sowohl eine Einbildung als auch eine Gestalt. |
As illustrated in Figure a below. | Siehe Abbildung a weiter unten. |
I see that figure as a reference point. | Diese Zahl ist für mich eine Bezugsgröße. |
When one boasts such a figure as this | Wenn man solch 'ne Figur besitzt |
A figure as high as 12 million has even been quoted. | Geld ist wie Regen in der Landwirtschaft. |
I'll use tracing out a figure eight as an example. | Ich benutze die Form einer Acht, verfolge die Form einer Acht als ein Beispiel. |
Figure 20 Wages as a proportion of total costs 1995,2000. | Abbildung 20 Anteil der Löhne an den Gesamtkosten 1995, 2000. |
Figure 7 Regional aid as a percentage of national GDP | Abbildung 7 Regionalbeihilfen als Prozentsatz des einzelstaatlichen BIP 1995 1999 |
Especially as the Commission was saying unofficially that the overall figure for the EAGGF budget was a political figure. | Es ist indessen trotzdem wichtig, gemeinsame Kontrollvorschriften einzuführen. |
Figure A | Abbildung A |
Figure a | Abbildung a |
Well, be as it don't figure. | Ich verstehe das nicht. |
At the time Cicero's popularity as a public figure was unrivalled. | Manchmal ist zusätzlich eine Vorliebe für die von Cicero bevorzugten Literaturgattungen gemeint. |
He is portrayed as being a father figure to his team. | Ursprünglich sollte die Figur Gil Scheinbaum heißen. |
Figure 1 State aid as a percentage of overall EU GDP | Abbildung 1 Staatliche Beihilfen als Prozentsatz des Gesamt BIP der EU |
Figure 6 Organic farming as a percentage of total agricultural area. | Abbildung 6 biologischer landbau als prozentualer anteil der gesamten landwirtschaftlichen fläche |
Figure 7 Total State aid as a percentage of GDP, 2007 | Abbildung 7 Staatliche Beihilfen insgesamt als prozentualer Anteil am BIP, 2007 |
Therefore a fixed percentage such as 5 , could be agreed as an obligatory figure. | Als Alternativlösung böte es sich an, einen festen Prozentsatz, beispielsweise 5 , zu vereinbaren. |
The picture can be as simple as a stick figure, or as complex as the player likes. | Das Bild kann so einfach wie ein Strichmännchen sein oder so aufwändig, wie es dem Spieler gefällt. |
Figure 6.1.a | Abbildung 6.1.a |
Figure 7.1.a | Abbildung 7.1.a |
Figure 7.2.a | Abbildung 7.2.a |
A startling figure. | Das finde ich alarmierend! |
What a figure! | Und das Profil. |
As a visible figure on Sina Microblog, 五岳散人 wrote | Eine bekannte Person auf Sina Microblog, 五岳散人 schrieb |
Figure 7 Regional aid as a percentage of national GDP 1995 1999 | Abbildung 7 Regionalbeihilfen als Prozentsatz des einzelstaatlichen BIP 1995 1999 |
In this Directive, the double dilution system (Figure 22) of a full flow dilution system is considered as a specific modification of a typical particulate sampling system as shown in Figure 21. | In dieser Richtlinie gilt das Doppelverdünnungssystem (Abbildung 22) eines Vollstrom Verdünnungssystems als spezifische Unterart eines typischen Partikel Probenahmesystems, wie es in Abbildung 21 dargestellt ist. |
In this Directive, the double dilution system DDS (Figure 15) of a full flow dilution system is considered as a specific modification of a typical particulate sampling system as shown in Figure 14. | In dieser Richtlinie gilt das Doppelverdünnungssystem (DVS, Abbildung 15) eines Vollstrom Verdünnungssystems als spezifische Unterart eines typischen Partikel Probenahmesystems, wie es in Abbildung 14 dargestellt ist. |
A four sided figure. | Eine vierseitige Figur |
With a great figure... | Ja, fabelhafte Figur. Ja. |
It's a stick figure. | Es ist ein Strichmännchen. |
Quite a wellknown figure. | Ein relativ bekannter Mann. |
Figure out a story? | Was werden Sie sagen? |
A figure in wax. | Eine Wachsfigur. |
Once Henie began serious training as a figure skater, her formal schooling ended. | Als Henie ernsthaft mit dem Eiskunstlauftraining begann, endete ihre staatliche Schulausbildung. |
They describe the Ankou as a tall, haggard figure with long white hair. | Über den Ankou gibt es auch eine Sage aus der bretonischen Ortschaft Quimper. |
About 4 00, near as we can figure. | So gegen 4 00 Uhr, wie es aussieht. |
The 'figure of merit' K is defined as | Im Sinne von Unternummer 3A201c ist der 'Gütefaktor' K definiert als |
While we are willing to support a figure of EUR 14 m we cannot support a figure of EUR 20 m as proposed by Amendment No 14. | Wir sind zwar bereit, die Summe von 14 Mio. zu unterstützen, können aber den in Änderungsantrag 14 vorgeschlagenen Betrag von 20 Mio. nicht mittragen. |
Men aren't usually as interested in figure skating as women are. | Männer interessieren sich gewöhnlich nicht so sehr für Eiskunstlauf wie Frauen. |
Declaring war on terrorism was understandable, perhaps even appropriate, as a figure of speech. | Dem Terrorismus den Krieg zu erklären war verständlich , vielleicht sogar angebracht als Redewendung . |
He might also oppose Khamenei directly, portraying himself as a patriotic anti clerical figure. | Er könnte sich Khamenei auch direkt entgegenstellen und sich selbst als patriotische, klerusfeindliche Persönlichkeit darstellen. |
Kant is seen as a major figure in the history and development of philosophy. | Kant zählt zu den bedeutendsten Vertretern der abendländischen Philosophie. |
Figure 13 Share of horizontal aid objectives as a proportion of all horizontal aid | Abbildung 13 Anteil der Beihilfen für die einzelnen horizontalen Zweckbestimmungen |
Figure 13 Share of horizontal aid objectives as a proportion of all horizontal aid | Abbildung 13 Anteil der Beihilfen für die einzelnen horizontalen Zweckbestimmungen am Gesamtvolumen der Beihilfen mit horizontaler Zweckbestimmung |
Related searches : A Figure - As In Figure - As Figure Illustrates - As Figure Shows - A Public Figure - A Leading Figure - Make A Figure - Such A Figure - Cuts A Figure - Cut A Figure - Give A Figure - A Single Figure - A Controversial Figure - A Round Figure