Translation of "as evidence thereof" to German language:
Dictionary English-German
As evidence thereof - translation : Evidence - translation : Thereof - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As evidence thereof perhaps I may cite the high number of amendments put forward by Parliament, amendments which were then accepted by the Council and by the Commission. | Ich verweise hier nur auf die große Zahl von Änderungsanträgen, die vom Parlament vorgelegt und später vom Rat und der Kommission angenommen wurden. |
I submit these articles as evidence. | Ich reiche die Artikel als Beweis ein. |
Betty, we'll keep this as evidence. | Das behalten wir als Beweis. |
The evidence submitted is as follows | Es wurden folgende Beweise übermittelt |
The evidence submitted is as follows. | Es wurden folgende Beweise übermittelt |
Some formed the basis for oral evidence, others were retained as written evidence only. | Einige dieser Beiträge bildeten die Grundlage für mündliche Zeugenaussagen, während andere Beiträge nur als schriftliche Unterlagen dienten. |
This evidence should involve fishermen as well as scientists. | Hierin sollten sowohl Fischer als auch Wissenschaftler einbezogen werden. |
So I want this affidavit as evidence. | Diese Erklärung ist der Beweis. |
As it was, the judge excluded the receipts as evidence. | Im vorliegenden Fall scliloß der Richter die Quittungen als Beweismittel aus. |
They lack hard evidence, as does the IAEA. | Ihnen fehlen harte Beweise, ebenso wie der IAEA. |
They have been interpreted as evidence for cannibalism. | die eisenzeitliche Hallstattkultur heraus. |
Baverez's evidence of degeneration is not as convincing as he believes. | Baverez' Beweis einer Degeneration ist nicht so überzeugend wie er glaubt. |
The export licence and the copies thereof as well as the certificate of origin and the copies thereof shall be drawn up in English. | Die Ausfuhrlizenz und ihre Durchschriften sowie die Ursprungsbescheinigung und ihre Durchschriften werden in englischer Sprache ausgestellt |
The export licence and the copies thereof as well as the certificate of origin and the copies thereof shall be drawn up in English. | Die Ausfuhrlizenz und ihre Durchschriften sowie die Ursprungsbescheinigung und ihre Durchschriften werden in englischer Sprache ausgestellt. |
But, as Carl Sagan observed, extraordinary claims require extraordinary evidence, while here the existing evidence is still circumstantial. | Doch wie schon Carl Sagan bemerkte Außergewöhnliche Behauptungen erfordern außergewöhnliche Belege. Doch bisher haben wir nur Indizienbeweise. |
Most forensic evidence, including genetic evidence, is scientific evidence. | Auch die Handwerkskammern betreiben eine bundeseinheitliche Sachverständigen Datenbank. |
We will send the transcripts of evidence as quickly as we can. | Dennoch bietet GSM gegenüber anderen Systemen den erheblichen Vorteil, daß die Struktur des Netzes und die Art der Datenübermittlung eine Störung erschweren. |
The conversation was secretly recorded and used as evidence. | Das Gespräch war heimlich aufgezeichnet worden und wurde als Beweis verwendet. |
Now, as a scientist, what's the evidence for this? | Nun, als Wissenschaftler, was ist der Beweis dafür? |
Vandenberghe. As FFE we have no evidence of that. | Ein bedeutender Teil des ganzen Problems resultiert ja darin, daß diese Kontrollen in den letzten Jahren mehr und mehr abgebaut wurden. |
Unfortunately, there is no evidence of this as yet. | Leider ist dies bis jetzt noch nicht der Fall. |
As you said, I have no evidence against you. | Ich habe keine Beweise gegen Sie. |
Let's have the evidence. Evidence? | Das Beweisstück, bitte. |
I nail that as a blatant lie I challenged him to give the evidence, but no evidence has been forthcoming. | Ein gewisse Großzügigkeit wäre in dieser Phase, nach so viel Arbeit, ein Zeichen von Größe. |
Ask Of all things what is most vital as evidence? | Sprich Was für ein Zeugnis wiegt schwerer? |
ATTACHED DOCUMENTS ( please list all the documents enclosed as evidence ) | BEIGEFÜGTE DOKUMENTE ( Bitte alle Dokumente angeben , die als Belege beigefügt werden ) |
Ask Of all things what is most vital as evidence? | Sag Welches ist das größte Zeugnis? |
Ask Of all things what is most vital as evidence? | Sprich Was gilt als das größte Zeugnis? |
Ask Of all things what is most vital as evidence? | Sag Was wäre das von noch bedeutenderer Bezeugung (meiner Prophetenschaft)? |
Yes, we need one as evidence of the class project. | Sie sagten Wir müssen eins davon hergeben? Oh, ja. |
The dummy? Yes, the police are holding it as evidence. | Sie ist in Polizeigewahrsam. |
EUNAVFOR personnel are not obliged to give evidence as witnesses. | Die Mitglieder des EUNAVFOR Personals sind nicht verpflichtet, als Zeugen auszusagen. |
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents. | Seine Früchte scheinen wie Köpfe der Satane zu sein. |
And as to the favour of thine Lord discourse thou thereof. | und sprich überall von der Gnade deines Herrn. |
They question thee as if thou couldst be well informed thereof. | Sie befragen dich, als ob du von ihr genaue Kenntnis besäßest. |
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents. | dessen Fruchtscheide so ist, als wären es Köpfe von Satanen. |
And as to the favour of thine Lord discourse thou thereof. | und was die Gunst deines Herrn angeht, so erzähle (davon). |
They question thee as if thou couldst be well informed thereof. | Sie fragen dich, als ob du gut unterrichtet über sie seiest. |
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents. | Und dessen Fruchtscheide so ist, als wären es Köpfe von Satanen. |
And as to the favour of thine Lord discourse thou thereof. | Und erzähle von der Gnade deines Herrn. |
They question thee as if thou couldst be well informed thereof. | Sie fragen dich, als ob du eindringlich um Auskunft über sie bittest. |
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents. | Seine Blütenstände sind so, als wären sie Köpfe der Satane. |
And as to the favour of thine Lord discourse thou thereof. | Und hinsichtlich der Wohltat deines HERRN, so sprich darüber! |
They question thee as if thou couldst be well informed thereof. | Sie fragen dich, als ob du davon genaueste Kenntnis besäßest. |
Public opinion throughout Europe plainly sees evidence that this is needed, as also evidence of the democratic deficit in European structures. | Diese Notwendigkeit ist für die Öffentlichkeit in allen europäischen Ländern ganz offenkundig, ebenso wie das Demokratiedefizit des europäischen Aufbauwerks. |
Related searches : Evidence Thereof - In Evidence Thereof - Provide Evidence Thereof - As Conclusive Evidence - Serving As Evidence - Use As Evidence - As Evidence Suggests - Taken As Evidence - Produced As Evidence - Introduced As Evidence - As Evidence Shows - Used As Evidence - As Further Evidence