Translation of "as evidence thereof" to German language:


  Dictionary English-German

As evidence thereof - translation : Evidence - translation : Thereof - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As evidence thereof perhaps I may cite the high number of amendments put forward by Parliament, amendments which were then accepted by the Council and by the Commission.
Ich verweise hier nur auf die große Zahl von Änderungsanträgen, die vom Parlament vorgelegt und später vom Rat und der Kommission angenommen wurden.
I submit these articles as evidence.
Ich reiche die Artikel als Beweis ein.
Betty, we'll keep this as evidence.
Das behalten wir als Beweis.
The evidence submitted is as follows
Es wurden folgende Beweise übermittelt
The evidence submitted is as follows.
Es wurden folgende Beweise übermittelt
Some formed the basis for oral evidence, others were retained as written evidence only.
Einige dieser Beiträge bildeten die Grundlage für mündliche Zeugenaussagen, während andere Beiträge nur als schriftliche Unterlagen dienten.
This evidence should involve fishermen as well as scientists.
Hierin sollten sowohl Fischer als auch Wissenschaftler einbezogen werden.
So I want this affidavit as evidence.
Diese Erklärung ist der Beweis.
As it was, the judge excluded the receipts as evidence.
Im vorliegenden Fall scliloß der Richter die Quittungen als Beweismittel aus.
They lack hard evidence, as does the IAEA.
Ihnen fehlen harte Beweise, ebenso wie der IAEA.
They have been interpreted as evidence for cannibalism.
die eisenzeitliche Hallstattkultur heraus.
Baverez's evidence of degeneration is not as convincing as he believes.
Baverez' Beweis einer Degeneration ist nicht so überzeugend wie er glaubt.
The export licence and the copies thereof as well as the certificate of origin and the copies thereof shall be drawn up in English.
Die Ausfuhrlizenz und ihre Durchschriften sowie die Ursprungsbescheinigung und ihre Durchschriften werden in englischer Sprache ausgestellt
The export licence and the copies thereof as well as the certificate of origin and the copies thereof shall be drawn up in English.
Die Ausfuhrlizenz und ihre Durchschriften sowie die Ursprungsbescheinigung und ihre Durchschriften werden in englischer Sprache ausgestellt.
But, as Carl Sagan observed, extraordinary claims require extraordinary evidence, while here the existing evidence is still circumstantial.
Doch wie schon Carl Sagan bemerkte Außergewöhnliche Behauptungen erfordern außergewöhnliche Belege. Doch bisher haben wir nur Indizienbeweise.
Most forensic evidence, including genetic evidence, is scientific evidence.
Auch die Handwerkskammern betreiben eine bundeseinheitliche Sachverständigen Datenbank.
We will send the transcripts of evidence as quickly as we can.
Dennoch bietet GSM gegenüber anderen Systemen den erheblichen Vorteil, daß die Struktur des Netzes und die Art der Datenübermittlung eine Störung erschweren.
The conversation was secretly recorded and used as evidence.
Das Gespräch war heimlich aufgezeichnet worden und wurde als Beweis verwendet.
Now, as a scientist, what's the evidence for this?
Nun, als Wissenschaftler, was ist der Beweis dafür?
Vandenberghe. As FFE we have no evidence of that.
Ein bedeutender Teil des ganzen Problems resultiert ja darin, daß diese Kontrollen in den letzten Jahren mehr und mehr abgebaut wurden.
Unfortunately, there is no evidence of this as yet.
Leider ist dies bis jetzt noch nicht der Fall.
As you said, I have no evidence against you.
Ich habe keine Beweise gegen Sie.
Let's have the evidence. Evidence?
Das Beweisstück, bitte.
I nail that as a blatant lie I challenged him to give the evidence, but no evidence has been forthcoming.
Ein gewisse Großzügigkeit wäre in dieser Phase, nach so viel Arbeit, ein Zeichen von Größe.
Ask Of all things what is most vital as evidence?
Sprich Was für ein Zeugnis wiegt schwerer?
ATTACHED DOCUMENTS ( please list all the documents enclosed as evidence )
BEIGEFÜGTE DOKUMENTE ( Bitte alle Dokumente angeben , die als Belege beigefügt werden )
Ask Of all things what is most vital as evidence?
Sag Welches ist das größte Zeugnis?
Ask Of all things what is most vital as evidence?
Sprich Was gilt als das größte Zeugnis?
Ask Of all things what is most vital as evidence?
Sag Was wäre das von noch bedeutenderer Bezeugung (meiner Prophetenschaft)?
Yes, we need one as evidence of the class project.
Sie sagten Wir müssen eins davon hergeben? Oh, ja.
The dummy? Yes, the police are holding it as evidence.
Sie ist in Polizeigewahrsam.
EUNAVFOR personnel are not obliged to give evidence as witnesses.
Die Mitglieder des EUNAVFOR Personals sind nicht verpflichtet, als Zeugen auszusagen.
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents.
Seine Früchte scheinen wie Köpfe der Satane zu sein.
And as to the favour of thine Lord discourse thou thereof.
und sprich überall von der Gnade deines Herrn.
They question thee as if thou couldst be well informed thereof.
Sie befragen dich, als ob du von ihr genaue Kenntnis besäßest.
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents.
dessen Fruchtscheide so ist, als wären es Köpfe von Satanen.
And as to the favour of thine Lord discourse thou thereof.
und was die Gunst deines Herrn angeht, so erzähle (davon).
They question thee as if thou couldst be well informed thereof.
Sie fragen dich, als ob du gut unterrichtet über sie seiest.
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents.
Und dessen Fruchtscheide so ist, als wären es Köpfe von Satanen.
And as to the favour of thine Lord discourse thou thereof.
Und erzähle von der Gnade deines Herrn.
They question thee as if thou couldst be well informed thereof.
Sie fragen dich, als ob du eindringlich um Auskunft über sie bittest.
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents.
Seine Blütenstände sind so, als wären sie Köpfe der Satane.
And as to the favour of thine Lord discourse thou thereof.
Und hinsichtlich der Wohltat deines HERRN, so sprich darüber!
They question thee as if thou couldst be well informed thereof.
Sie fragen dich, als ob du davon genaueste Kenntnis besäßest.
Public opinion throughout Europe plainly sees evidence that this is needed, as also evidence of the democratic deficit in European structures.
Diese Notwendigkeit ist für die Öffentlichkeit in allen europäischen Ländern ganz offenkundig, ebenso wie das Demokratiedefizit des europäischen Aufbauwerks.

 

Related searches : Evidence Thereof - In Evidence Thereof - Provide Evidence Thereof - As Conclusive Evidence - Serving As Evidence - Use As Evidence - As Evidence Suggests - Taken As Evidence - Produced As Evidence - Introduced As Evidence - As Evidence Shows - Used As Evidence - As Further Evidence