Translation of "as it began" to German language:


  Dictionary English-German

As it began - translation : Began - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As soon as I went out, it began to rain.
Sobald ich hinausgegangen war, fing es an zu regnen.
As soon as I went out, it began to rain.
Kaum war ich nach draußen gegangen, fing es an zu regnen.
As soon as I went out, it began to rain.
Gleich, nachdem ich nach draußen gegangen war, fing es an zu regnen.
As soon as the game started, it began to rain.
Sobald das Spiel begann, fing es an zu regnen.
As soon as he went out, it began to rain.
Kaum dass er nach draußen ging, fing es an zu regnen.
As I was walking, it began to rain.
Es fing zu regnen an, als ich spazieren ging.
It began as a USDA and Customs post.
Ein Florin besteht aus 100 Cents.
It began in 1983 as a biennial contest.
Erstmals wurde dieser Wettbewerb 1983 veranstaltet.
So, humbling as it was, I began again.
So demütigend es auch war, ich begann von vorn.
As soon as the dog saw me, it began to bark.
Kaum dass der Hund mich sah, fing er an zu bellen.
It looked good, and we began using it as our name.
Der Name Autechre entstand bei der Arbeit mit einem Atari.
As Tom was doing that, it began to rain.
Während Tom damit befasst war, fing es an zu regnen.
As We began the first creation, We will repeat it.
Wie WIR die erste Schöpfung begannen, wiederholen wir sie.
As it began to rain, I ran into my house.
Als es zu regnen begann, bin ich in mein Haus gerannt.
The branch began to bend as I climbed along it.
Der Ast begann sich zu verbiegen, als ich auf ihm entlangkletterte.
As We began the first creation, We shall repeat it.
Wie Wir eine erste Schöpfung am Anfang gemacht haben, wiederholen Wir sie.
As We began the first creation, We will repeat it.
Wie Wir eine erste Schöpfung am Anfang gemacht haben, wiederholen Wir sie.
As We began the first creation, We shall repeat it.
Wie WIR die erste Schöpfung begannen, wiederholen wir sie.
It began with an ectoplasmic manifestation. It began with a what?
Sergeant, warum haben die Leute wirklich nicht geschlafen?
I now first began to inhabit my house, I may say, when I began to use it for warmth as well as shelter.
Ich jetzt anfing zu bewohnen mein Haus, ich kann sagen, wenn ich es für Wärme zu nutzen begann sowie Schutz.
History Serie A, as it is structured today, began in 1929.
Vereine Die italienische Serie A weist von jeher ein starkes Nord Süd Gefälle auf.
Just as I went to go out, it began to rain.
Gerade als ich hinausging, fing es an zu regnen.
It began to snow heavily as I got off the train.
Es begann heftig zu schneien, als ich aus dem Zug stieg.
As it began to rain, I had just left the house.
Als es anfing zu regnen, hatte ich gerade das Haus verlassen.
Then it began.
So fing es an
It began to rain heavily just as we got to the gate.
Genau in dem Moment als wir zum Tor kamen, begann es heftig zu regnen.
As the ice began to melt, the sea began to rise.
1797 wurde der erste Leuchtturm, das Cape Cod Highland Light errichtet.
As PHP grew, it began to be recognized as a world wide popular development platform.
Seit PHP gewachsen ist, wurde auch begonnen, es als weltweit populäre Entwicklungsplattform anzuerkennen.
It began so innocently.
Es begann so unschuldig.
It Began on Twitter
Es begann auf Twitter
How it all began.
Wie alles begann.
It began to sprinkle.
Es begann zu nieseln.
It began to sprinkle.
Es begann zu tröpfeln.
It began to snow.
Es begann zu schneien.
It began to snow.
Es fing an zu schneien.
It began to rain.
Es fing an zu regnen.
It began...with Hayek.
Mai 1989) war ein britischer Ökonom.
It began at daybreak.
Es begann bei Tagesanbruch.
That's when it began.
Da hat es angefangen.
Tom began to look into the problem as soon as Mary brought it to his attention.
Tom besah sich das Problem sogleich, nachdem Maria ihn darauf aufmerksam gemacht hatte.
Now I began to think of it as a portrait of a relationship.
Jetzt begann ich, es als das Portrait einer Beziehung zu sehen.
But as I began working on this project, I began changing my mind.
Aber als ich begann, an diesem Projekt zu arbeiten, fing ich an, meine Meinung zu ändern.
It began working with the Greek authorities on finding and training suitable interpreters as early as 1977.
Bereits 1977 wurde in Zusammenarbeit mit den griechischen Behörden mit der Suche und der Ausbildung fähiger Dolmetscher begonnen.
It began to get dark.
Es fing an, dunkel zu werden.
It began snowing just now.
Es hat gerade angefangen zu schneien.

 

Related searches : Began As - It Began - What Began As - As I Began - It Began With - When It Began - It All Began - Where It Began - Since It Began - As It It - It As - As It