Translation of "as nearly as" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It's there, but it's not nearly as important as happiness, and it's not nearly as important as love. | Das wird auch genannt, aber es ist nicht annähernd so wichtig wie Glück und es ist nicht annähernd so wichtig wie Liebe. |
It's not nearly as important as health. | Es ist nicht ganz so wichtig wie Gesundheit. |
Nearly as good as the Dutch cheese. | Fast so gut wie holländischer Käse. |
This portrait is nearly as large as life. | Dieses Portrait ist fast lebensgroß. |
Tom can play nearly as well as Mary. | Tom kann fast so gut spielen wie Maria. |
Watch out, he's nearly as crooked as you. | Achtung! Der ist genauso durchtrieben wie Sie! |
Not nearly as many, sir. | Wie viele Flugstunden haben die anderen RutlandMaschinen? |
Tom needs help nearly as badly as we do. | Tom braucht Hilfe fast so dringend wie wir. |
They are not nearly as complex as hollow organs. | Sie sind nicht annähernd so komplex wie Hohlorgane. |
Translating is not nearly as easy as many people might think. | Übersetzen ist nicht annähernd so einfach, wie viele Leute vielleicht glauben. |
Nearly 2.4 reported their commonlanguage as Serbian, 1.6 as Turkish, and 1.4 as Croatian. | 2,4 Prozent sprachen als Umgangssprache serbisch, 1,6 Prozent türkisch und 1,4 Prozent kroatisch. |
Surely, you've noticed, female superheroes aren't nearly as revered as male superheroes. | Sicherlich habt ihr bemerkt, dass weibliche Superhelden nicht so gefragt sind wie männliche. |
As rates declined slightly, nearly 2 billion returned. | Mit der Abnahme der Raten kehrten fast 2 Milliarden US Dollar in das Land zurück. |
Nearly 11 million people are registered as unemployed. | Was aber haben diese Jumbo Räte bisher gebracht? Nichts! |
This can be done legitimately as well, but is not nearly as effective. | Das Arsenal ist realen Waffen und Ausrüstungsgegenständen nachempfunden. |
Oh, what a man was ain't nearly as important as what he is. | Das, was ein Mensch war, ist bei weitem nicht so wichtig wie das, was er ist. |
The question is not nearly as easy to answer as some people think. | Diese Frage ist viel weniger einfach zu beantworten, als manche Leute denken. |
He nearly jumped for joy as he went away.' | Als er wegging, hüpfte er ordentlich vor Freuden. |
Sperling is not nearly so well known as Summers. | Sperling ist nicht annähernd so bekannt wie Summers. |
As of 2010, nearly 225,000 mustangs have been adopted. | Das BLM hält 26.000 Mustangs für einen angemessenen Bestand. |
Nearly 150,000 people were killed as the war raged. | Annähernd 150.000 Menschen werden im Krieg getötet. |
In Carnotaurus , for example, the skull was nearly as tall as it was long. | Dieses Merkmal war bei Carnotaurus extrem ausgebildet, wo der Schädel fast ebenso hoch wie lang war. |
It's not nearly as cold today as I thought it was going to be. | Es ist längst nicht so kalt, wie ich gedacht hatte. |
It was built in 509 BC and was nearly as large as the Parthenon. | Mit diesem Tempel der Juno war auch die römische Münzprägung verbunden. |
All in all, we are not nearly as nasty as people say we are. | Wir sind alles in allem viel weniger boshaft als man uns gemeinhin nachsagt. |
The region concerned is nearly as big as Sicily or Belgium, and it includes nearly 500 communities located in mountain ous and largely inland areas. | Natürlich haben wir, Herr Präsident, weitere Änderungen wieder eingesetzt. |
Within days, Pokémon Go had more users than Tinder and nearly as many as Twitter. | Innerhalb weniger Tage hatte Pokémon Go mehr Benutzer als Tinder und fast so viele wie Twitter. |
You know, Mary, everyone seems to be having nearly as much fun as I am. | Mary, alle scheinen sich so sehr zu vergnügen wie ich. |
Yemenis, as a rule, are nearly unfathomably friendly and welcoming. | Jemeniten sind in der Regel unglaublich herzlich und gastfreundlich. |
Action speaks louder than words, but not nearly as often. | Eine Tat spricht lauter als Worte, aber leider nicht so oft. |
My other spells, Mend and Vague, aren't nearly as useful. | Meine anderen Zauber, Flicken und Vage, sind nicht so nützlich. |
But the solution is not nearly as simple as some pundits make it out to be. | Doch die Lösung ist nicht annähernd so einfach wie einige Experten zu erkennen meinen. |
And in some California counties such as San Luis Obispo, rates are nearly as high as before vaccines were developed. | Und in manchen Bezirken von Kalifornien so zum Beispiel San Luis Obispo, sind die Zahlen fast so hoch wie vor der Entwicklung der Impfstoffe. |
But as long as we pretend that CO2 is free, as long as these uses are nearly invisible, how can we expect change? | Aber solange wir so tun, als sei CO2 folgenlos, solange der CO2 Ausstoß unsichtbar bleibt, wie können wir da Veränderung erwarten? |
The best ones aren't as good as you probably think they are, and the bad ones aren't as bad. Not nearly as bad. | Die besten sind weniger gut als du denkst, und die bösen sind meistens gar nicht so böse. |
Flushed and kindled thus, he looked nearly as beautiful for a man as she for a woman. | So gerötet und erregt sah er als Mann fast ebenso schön aus wie sie als Weib. |
Symmetry The theme of symmetry in geometry is nearly as old as the science of geometry itself. | Euklidische Geometrie zusätzliche Invarianten sind die Abstände von Punkten und die Winkel. |
The history of this flag is nearly as long as that of the Council of Europe itself. | Da ist zunächst das Thema Information und Aufklärung. |
Things have, alas, not gone nearly as well as we would have liked since June last year. | Doch leider hat sich die Lage nicht so gut entwickelt, wie wir es uns seit vergangenen Juni gewünscht hätten. |
As a young child in South Africa, I nearly died from polio. | Als kleines Kind in Südafrika wäre ich beinahe an Polio gestorben. |
Nearly 1.9 expressed as a language Serbian, 0.5 Turkish, and 1.0 Croatian. | 1,9 sprachen als Umgangssprache Serbisch, 0,5 Türkisch und 1,0 Kroatisch. |
Nearly 3.0 expressed as a language Serbian, 2.3 Turkish and 1.1 Croatian. | 3,0 sprachen als Umgangssprache Serbisch, 2,3 Türkisch und 1,1 Kroatisch. |
I make many mistakes during dictation. You won't make nearly as many. | Ich mache bei meinen Diktaten ... selber so viele Fehler, so viele können Sie unmöglich machen. |
Why did you turn white as a sheet and nearly pass out? | Warum sind Sie dann so blass geworden? |
This is not nearly as desirable an outcome as Pakistan joining what should be a common international effort. | Dies ist als Ergebnis weit weniger wünschenswert, als dass Pakistan sich an gemeinsamen internationalen Anstrengungen beteiligt. |
Related searches : Nearly As Many - Nearly As Good - Nearly As Much - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As - As As Result - As Dense As - As Precise As - As Sweet As