Translation of "assess" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission will assess achievements and re assess priorities in 2017.
2017 wird die Kommission das Erreichte bewerten und die Prioritäten überprüfen.
Assess the achieved results
die erzielten Ergebnisse zu bewerten
The evaluation shall assess
Gegenstand der Bewertung sind
Parliament to assess its activities.'
Eine klarere und genauere Darstellung der Mittelansätze der Stiftung wird dem Parlament die Mög lichkeit geben, die Tätigkeiten der Stiftung'zu bewerten.
To monitor and assess financial stability
Überwachung und Bewertung der Finanzstabilität
It is impossible to assess sincerity.
Man kann nicht beurteilen, ob jemand aufrichtig ist.
How do we assess these findings?
Wie bewerten wir diese Befunde?
Appropriately calibrated standards to assess leverage
Angemessene Standards für die Bewertung der Hebelwirkung
1) 'Assess in advance, control where required'
1) Bewertung im Vorfeld Kontrolle wenn erforderlich
5 Assess other effects of the measure
5 Bewertung anderer Auswirkungen der Maßnahme
Imputability levels to assess serious adverse reactions.
Zuordnungsstufen zur Bewertung ernster unerwünschter Reaktionen
They must be able to assess reality accurately.
Sie müssen in der Lage sein, die Realität präzise einzuschätzen.
Musharraf must assess what will be his legacy.
Musharraf muss abwägen, welches Vermächtnis er hinterlassen will.
The MAHs committed to assess the possibilities to
Die Inhaber der Genehmigung für das
(b) Assess the effectiveness of different filtering solutions.
(b) Die Wirksamkeit unterschiedlicher Filter ist zu bewerten.
(b) assess updates to the risk management system
(b) sie beurteilen Aktualisierungen des Risikomanagement Systems
2.10 The purpose is therefore to assess whether
2.10 Es sind daher folgende Fragen zu beurteilen
2.11 The purpose is therefore to assess whether
2.11 Es sind daher folgende Fragen zu beurteilen
The first step is to assess the needs
Analyse der Bedürfnisse als Ausgangspunkt
Everyone can assess the logic of this approach.
langt, um 5 Mio Menschen noch in diesem Jahr zu retten.
We will assess this based on our criteria.
Wir werden diese Bemühungen anhand unserer Kriterien bewerten.
We can only assess all the accusations currently being made after we have gathered all the information and can assess the situation.
Wir können alle Anschuldigungen, die derzeit erhoben werden, erst beurteilen, nachdem wir alle Informationen gesammelt haben und die Situation beurteilen können.
How does the Commission assess this threat of war?
Wie wird diese Kriegsgefahr von der Kommission eingeschätzt?
A more structured and focused mechanism to assess risks
Ein besser strukturierter und genauerer Mechanismus zur Risiko bewertung
The doctor will assess this for each individual patient.
Der Arzt wird dies individuell beurteilen.
Well, to assess, for example, the state of conservation.
Beispielsweise um den Restaurierungszustand zu bestimmen.
the use of industry benchmarks to assess market values.
Verwendung von einschlägigen Benchmarks zur Bewertung von Marktwerten
(3) Monitor and assess the implementation of the CEAS
(3) Kontrolle und Bewertung der Umsetzung des GEAS
(a) to assess the exposure of the crew concerned
(a) die Exposition des betreffenden Personals zu ermitteln
(b) assess the respondent institution s anti money laundering controls
(b) die Kontrollen zur Bekämpfung der Geldwäsche bewerten, die die Korrespondenzbank vorgenommen hat
(bbbb) to assess the exposure of the crew concerned
(bbbb) die Exposition des betreffenden Personals zu ermitteln
The Commission will finally assess the plans and commitments.
Am Ende wird die Kommission die Pläne und Verpflichtungen bewerten.
We must assess the true cost of agricultural activities.
Man muß die Wahrheit über die tatsächlichen Kosten der landwirtschaftlichen Maßnahmen verbreiten.
It is the Commission's task to assess that risk.
Es ist Aufgabe der Kommission, eine Risikobewertung vorzunehmen.
We can then assess what we can vote on.
Wir können dann ermessen, worüber wir abstimmen können.
To this end, the competent authority shall regularly assess
Hierzu hat die zuständige Behörde regelmäßig Folgendes zu bewerten
the capability to assess the likely port security risks
die Fähigkeit, die Wahrscheinlichkeit von Risiken im Hafen einzuschätzen
Member States shall assess national guides to ensure that
Die Mitgliedstaaten prüfen die einzelstaatlichen Leitlinien, um sicherzustellen, dass sie
In this framework, to assess whether the market is in structural overcapacity means to assess whether the present and foreseen capacity margin is adequate.
Wenn man feststellen will, ob auf dem Markt eine strukturelle Überkapazität vorhanden ist, muss man deshalb ermitteln, ob die aktuelle und die voraussichtliche Kapazitätsspanne angemessen sind.
But, after six months, that impact remains difficult to assess.
Aber auch nach sechs Monaten sind die Folgen weiterhin schwer einzuschätzen.
assess the progress of the pilot studies and their implementation
eine Beurteilung des Standes der Pilotuntersuchungen und ihrer Umsetzung
( b ) assess the respondent institution 's anti money laundering controls
( b ) die Kontrollen zur Bekämpfung der Geldwäsche bewerten , die die Korrespondenzbank vorgenommen hat
We also need to assess the quality of these packages.
Auch ist die Qualität dieser Konjunkturpakete zu untersuchen.
How should we assess the state of transatlantic relations nowadays?
Wie sollte man den derzeitigen Zustand der transatlantischen Beziehungen beurteilen?
The losses of the Russian armies are difficult to assess.
Nicht wenige waren in die russische Armee eingetreten.

 

Related searches : Assess Progress - Critically Assess - Assess With - We Assess - Assess Damage - Assess Needs - Assess Potential - Assess Feasibility - Properly Assess - Assess Data - Further Assess - Assess Evidence - Conclusively Assess - Assess Implications