Translation of "assess and mitigate" to German language:


  Dictionary English-German

Assess - translation : Assess and mitigate - translation : Mitigate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(2) assess the types and effectiveness of measures to prevent violence and mitigate its effects
(2) Bewertung der Arten von Maßnahmen und ihrer Effizienz zur Verhütung von Gewalt und zur Abschwächung ihrer Auswirkungen
It will be important to assess and discuss how best to mitigate the most damaging effects of these trends.
Auch gilt es, die Möglichkeiten zu erkunden und zu diskutieren, die negativsten Auswirkungen dieser Entwicklung zu kompensieren.
At national level, countries are obliged to identify, assess and understand ML TF risks, and to apply resources to mitigate those risks.
Auf nationaler Ebene sind die Länder verpflichtet, Geldwäsche und Terrorismusfinanzierungsrisiken zu ermitteln, zu bewerten und richtig einzuschätzen und geeignete Mittel einzusetzen, um diese Risiken zu mindern.
On the basis of these reports, we would better be able to assess the problems and to mitigate any negative effects.
Auf der Grundlage dieser Berichte wären wir besser in der Lage, die Probleme einzuschätzen und allfällige negative Auswirkungen zu lindern.
The ESRB s role is to monitor and assess risks to the financial system, but it relies on other bodies and Member States to implement macro prudential policies to mitigate those risks.
Aufgabe des ESRB ist die Überwachung und Bewertung von Risiken für das Finanzsystem, aber bei der Umsetzung von Maßnahmen auf Makroebene zur Begrenzung dieser Risiken ist er auf andere Gremien und Mitgliedstaaten angewiesen.
6.1 Further reflection The EESC calls on the Commission to assess the impact of cultural and ethnic aspects and of borders on regional integration efforts and what might be done to mitigate their effects.
6.1 Fortsetzung des Reflexionsprozesses Der EWSA fordert die Kommission dazu auf, die Aus wirkungen kultureller und ethnischer Aspekte sowie jene der Grenzziehung auf die Bemühun gen um regionale Integration zu bewerten und in diesem Zusammenhang zu prüfen, welche Maßnahmen gegebenenfalls erforderlich sind, um diese einzudämmen.
The Commission will assess achievements and re assess priorities in 2017.
2017 wird die Kommission das Erreichte bewerten und die Prioritäten überprüfen.
(4) Mitigate risks linked to innovation
(4) Minderung der mit Innovationen verbundenen Risiken
Addressing cross border threats to reduce risks and mitigate their consequences
Abwehr grenzübergreifender Gesundheitsbedrohungen zur Senkung der Risiken und zur Milderung ihrer Folgen,
Then pressure arises to mitigate measures and to permit more exclusions.
Dann entsteht Druck, Maßnahmen teilweise zurückzunehmen und mehr Ausnahmen zuzulassen.
The authority has the ability to evaluate risks and mitigate them.
Zur Erlangung einer Kompetenzbewertung für eine in Anlage 2 genannte Behörde übermittelt jede Behörde eines Mitgliedstaats vor Beginn einer Bewertung durch die FDA ein Kompetenzbewertungsdossier, das folgende Unterlagen enthält
prevent or mitigate the effects of the offence,
die Auswirkungen der Straftat zu verhindern oder abzumildern,
To monitor and assess financial stability
Überwachung und Bewertung der Finanzstabilität
1 prevent or mitigate the effects of the offence
1 die Auswirkungen der Straftat zu verhindern oder abzumildern,
Amendment No 5 serves to mitigate the Commission proposal.
Mit Änderungsantrag 5 werden die im Kommissionsvorschlag enthaltenen Belastungen verringert.
Only a patient, creative, and consistent engagement strategy will mitigate fears on both sides.
Nur eine geduldige, kreative und konsistente Politik des Engagements wird die Ängste auf beiden Seiten dämpfen können.
There are two basic instruments to reduce carbon emissions and thus mitigate global warming.
Es gibt zwei grundlegende Instrumente, um die CO2 Emissionen zu reduzieren und somit die Erderwärmung zu dämpfen.
The Global Environment Facility (GEF) helps countries to mitigate and adapt to climate change.
Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.
provides an overview of occupational risks and also describes measures taken to mitigate them.
Mit dem.Arbobalans Bericht soll zweierlei erreicht werden Er soll einen Überblick über berufsbedingte Risiken geben und beschreibt Maßnahmen zu ihrer Anschwächung.
The ambition is both to avoid an incident and to mitigate its potential consequences.
Ebene), wie z. B. Informationsaustausch, Ausgleichsmaßnahmen, Schengener Informationssystem (SIS), Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Polizei, Zoll und Grenzschutz. Eine Reihe von Fähigkeiten ist für die Bewältigung dieses Bereiches erforderlich. Viele dieser Fähigkeiten betreffen in erster Linie die Phasen Lagefeststellung , Prävention und Schutz .
The ambition is to mitigate the consequences of the incident.
Im Mittelpunkt steht dabei das Bestreben, die Folgen eines Zwischenfalls einzudämmen.
4.5.5 There is also a need to assess how the costs of energy efficiency measures are passed on to consumers, and mitigate these repercussions to ensure that it does not become more difficult for consumers to access energy and to prevent energy exclusion from becoming any worse.
4.5.5 Ferner müssen die Auswirkungen der mit den Energieeffizienzmaßnahmen verbundenen Kos ten auf die von den Verbrauchern zu zahlende Rechnung bewertet und begrenzt werden, um nicht den Zugang der Verbraucher zur Energieversorgung zu erschweren und die Energiear mut noch weiter zu verschärfen.
(a) identifying and correcting non conformity(ies) and taking action(s) to mitigate their environmental impacts
a) Feststellen und Korrigieren von Nichtkonformität(en) und Ergreifen von Maßnahmen zur Minderung ihrer Umweltauswirkung(en)
Active and preventative strategies remain essential to support further structural change and mitigate its employment impact.
Aktivierungs und Präventionsstrategien sind weiterhin von grundlegender Bedeutung für die Unterstützung des Strukturwandels und die Abmilderung seiner Auswirkungen auf die Beschäftigung.
Assess the achieved results
die erzielten Ergebnisse zu bewerten
The evaluation shall assess
Gegenstand der Bewertung sind
They mitigate the slightly bitter taste of some leaf salads such as chicory and radicchio.
Sie mildert den leicht bitteren Geschmack mancher Blattsalate wie Chicoree und Radiccio.
Such actions are crucial to these states national security and global efforts to mitigate threats.
Solche Schritte sind für die nationale Sicherheit dieser Staaten und die globalen Bemühungen zur Eindämmung dieser Bedrohungen entscheidend.
a) Actions to mitigate the effects of price increases in the short and medium term
a) Maßnahmen zur kurz und mittelfristigen Milderung der Folgen des Preisanstiegs
These policies mitigate the pain of job loss for their recipients.
Eine ernsthafte Anstrengung war ein (landesweit im Jahre 1998 begonnenes) Wiedereinstellungsprogramm , das das ehrgeizige Ziel hatte, irgendwie eine Einigung mit den entlassenen Arbeitern aus dem Staatssektor herbeizuführen. Das Projekt sollte eine Betreuungsrolle übernehmen, in deren Rahmen grundlegende Beihilfen zum Lebensunterhalt, Krankenversicherungsleistungen und Renten für die Arbeiter ausgezahlt werden sollten.
Thus, green policies will paradoxically accelerate rather than mitigate global warming.
Eine grüne Politik, die im Laufe der Zeit an Macht gewinnt, wird also paradoxerweise die globale Erwärmung eher beschleunigen als abmildern.
These policies mitigate the pain of job loss for their recipients.
Das Projekt sollte eine Betreuungsrolle übernehmen, in deren Rahmen grundlegende Beihilfen zum Lebensunterhalt, Krankenversicherungsleistungen und Renten für die Arbeiter ausgezahlt werden sollten. Gleichzeitig sollte versucht werden, neue Arbeitsplätze für sie zu finden oder begünstigte Geschäftsbedingungen zu gewährleisten, um ihnen bei der Gründung eigener kleiner Unternehmen zu helfen.
(3) Insufficient measures to mitigate risks associated with anonymous prepaid instruments
(3) unzureichende Maßnahmen zur Minderung der Risiken bei anonymen Instrumenten auf Guthabenbasis
Develop strategies to mitigate the impact of HIV AIDS on education systems and schools, students and learning.
19) Strategien ausarbeiten, um die Auswirkungen von HIV Aids auf die Bildungssysteme und auf die Schulen, die Schüler und das Lernen zu mildern.
A more structured and focused mechanism to assess risks
Ein besser strukturierter und genauerer Mechanismus zur Risiko bewertung
(3) Monitor and assess the implementation of the CEAS
(3) Kontrolle und Bewertung der Umsetzung des GEAS
The Commission will finally assess the plans and commitments.
Am Ende wird die Kommission die Pläne und Verpflichtungen bewerten.
And China will have to mitigate financial risks if it hopes to avoid a hard landing.
Und China wird finanzielle Risiken eindämmen müssen, wenn es eine harte Landung vermeiden will.
We can only assess all the accusations currently being made after we have gathered all the information and can assess the situation.
Wir können alle Anschuldigungen, die derzeit erhoben werden, erst beurteilen, nachdem wir alle Informationen gesammelt haben und die Situation beurteilen können.
Parliament to assess its activities.'
Eine klarere und genauere Darstellung der Mittelansätze der Stiftung wird dem Parlament die Mög lichkeit geben, die Tätigkeiten der Stiftung'zu bewerten.
The structure and mandate of the new European Border and Coast Guard is designed to mitigate both issues.
Aufbau und Auftrag der neuen Europäischen Grenz und Küstenwache sollen in diesen beiden Punkten Abhilfe schaffen.
Permit holder has environmental management and monitoring implementation reports taken to mitigate environmental impacts and provide social benefits.
Nachweis für die Durchführung des Umweltmanagements und der Überwachung wesentlicher umweltbezogener und sozialer Auswirkungen
Permit holder has environmental management and monitoring implementation reports taken to mitigate environmental impacts and provide social benefits.
Genehmigungen für Änderungen des rechtlichen Status des Waldes (diese Anforderung gilt für Inhaber von IPK Genehmigungen und von Gewerbeerlaubnissen)
They should also mitigate the impact of excessive volatility of financial markets.
Darüber hinaus sollen sie die Auswirkungen übermäßiger Schwankungen auf den Finanzmärkten mildern.
All conventional investors seek to mitigate the downside of stock market exposure.
Alle herkömmlichen Investoren versuchen die Schattenseite des Börsenrisikos zu mindern.

 

Related searches : Identify And Mitigate - Assess And Quantify - Monitor And Assess - Examine And Assess - Map And Assess - Research And Assess - Identify And Assess - Assess And Manage - Assess And Validate - Assess And Evaluate - Review And Assess - Evaluate And Assess - Assess And Approve