Translation of "asset write downs" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
(debt write downs) 100 bn | (Forderungsverzicht) 100 Mrd. EUR |
Flows adjustments refer to price revaluations, write offs, write downs and reclassifications. | Stromgrößenberichtigungen beziehen sich auf Neubewertungen von Kursen, Abschreibungen, Wertberichtigungen und Neuklassifizierungen. |
Net result of financial operations, write downs and risk provisions | Nettoergebnis aus Finanzoperationen, Abschreibungen und Risikovorsorgen |
Write downs amounted to 4 million in 2012 (2011 157 million). | Die Abschreibungen beliefen sich 2012 auf 4 Mio (2011 157 Mio ). |
Write downs amounted to 115 million in 2013 (2012 4 million). | Die Abschreibungen beliefen sich 2013 auf 115 Mio (2012 4 Mio ). |
Write downs amounted to 8 million in 2014 (2013 115 million). | Die Abschreibungen beliefen sich 2014 auf 8 Mio (2013 115 Mio ). |
Write downs amounted to 64 million in 2015 (2014 8 million). | Die Abschreibungen beliefen sich 2015 auf 64 Mio (2014 8 Mio ). |
In Greece, there should have been faster and larger debt write downs. | In Griechenland hätten schnellere und größere Schuldenschnitte stattfinden müssen. |
Securitised loans , write downs practiced at the time of the loan transfer 1.1 . | Verbriefte Kredite , zum Zeitpunkt der Kreditübertra gung vorgenommene Wertberichtigungen 1.1 . |
Write downs on securities have so far amounted to over USD 200 billion . | Abschreibungen auf Wertpapiere beliefen sich bislang auf USD 200 Milliarden . |
In the case of balance sheet data, flows adjustments refer to price and foreign exchange revaluations, write offs, write downs and reclassifications. | Bei Bilanzdaten beziehen sich Stromgrößenberichtigungen auf Preis und Wechselkurs neubewertungen, Abschreibungen, Wertberichtigungen und Neuklassifizierungen. |
This is hardly the first time I have stressed the need for wholesale debt write downs. | Es ist nicht das erste Mal, dass ich die Notwendigkeit umfassender Schuldenabschreibungen hervorhebe. |
Including unrealised price losses on securities, total write downs of 0.7 billion were expensed in the year. | Einschließlich buchmäßiger Wertpapierkursverluste wurden im Berichtsjahr Abschreibungen in Höhe von insgesamt 0,7 Mrd gebucht. |
Including unrealised price losses on securities , total write downs of Euros 0.7 billion were expensed in the year . | Einschließlich buchmäßiger Wertpapierkursverluste wurden im Berichtsjahr Abschreibungen in Höhe von insgesamt 0,7 Mrd Euros gebucht . |
But the pre announcement of possible write downs still led to a major wave of uncertainty about banks. | Doch hat die Vorankündigung möglicher Abschreibung immer noch zu einer großen Welle der Unsicherheit in Bezug auf die Banken geführt. |
Even a negative outcome of the bidding procedure would involve a risk of further book value write downs. | Auch beim negativen Ausgang eines Bieterverfahrens bestünde das Risiko weiterer Buchwertabschreibungen. |
22 WRITE DOWNS ON FINANCIAL ASSETS AND POSITIONS 2003 Euros Unrealised price losses on securities 2002 Euros Change Euros | 22 ABSCHREIBUNGEN AUF FINANZANLAGEN UND POSITIONEN 2003 Euros Buchmäßige Wertpapierkursverluste Buchmäßige Wechselkursverluste Insgesamt 2002 Euros Veränderung Euros |
20 WRITE DOWNS ON FINANCIAL ASSETS AND POSITIONS 2004 Euros Unrealised price losses on securities 2003 Euros Change Euros ( 28,485,006 ) | 20 ABSCHREIBUNGEN AUF FINANZANLAGEN UND POSITIONEN 2004 Euros Buchmäßige Wertpapierkursverluste 2003 Euros Veränderung Euros |
155 Notes on the Profit and Loss Account 1 Net interest income 3 Write downs in financial assets and positions | Erläuterungen zur Gewinn und Verlustrechnung 1 Nettozinsergebnis 3 Abschreibungen auf Finanzanlagen und positionen |
And would doing so force larger write downs, requiring banks, in turn, to ration credit and thus harming the economy? | Und würde dies zu noch umfangreicheren Abschreibungen führen, wodurch die Banken wiederum die Kredite begrenzen müssten und damit der Wirtschaft schaden? |
Europe s debt problems should, in fact, still be quite manageable provided the requisite write downs and debt restructurings are implemented. | Europas Schuldenprobleme sollten eigentlich noch ganz gut in den Griff zu bekommen sein sofern die erforderlichen Abschreibungen und Umschuldungen vorgenommen werden. |
Above all, any realistic strategy for dealing with the eurozone crisis must involve massive write downs (forgiveness) of peripheral countries debt. | In erster Linie muss jede realistische Strategie zur Lösung der Krise in der Eurozone massive Abschreibungen (den Erlass) von Schulden der Peripherie Länder einschließen. |
Policymakers espousing debt write downs to spur growth should ask whether they have the political support to recapitalize banks if needed. | Politische Entscheidungsträger, die mit Schuldabschreibungen zur Ankurbelung des Wachstums liebäugeln, sollten sich fragen, ob sie über den politischen Rückhalt verfügen, um nötigenfalls die Banken zu rekapitalisieren. |
(Video) Diane Downs | (Video) Diane Downs |
Tibowee, Tedford Downs. | Tibowee, Tedford Downs. |
They can provide free online medical and education support, more development aid, debt write downs, market access, and greater contributions to global security. | Sie können kostenlose Online Unterstützung im Bereich der Medizin und der Bildung leisten, die Entwicklungshilfe ausweiten, den armen Ländern Schuldenerlasse und Marktzugang gewähren und größere Beiträge zur globalen Sicherheit leisten. |
Empty downs, empty sky. | Leere Tiefen, leeren Himmel. |
Latin America s rebirth and modern growth dynamic really only began to unfold after the 1987 Brady plan orchestrated massive debt write downs across the region. | Lateinamerikas Wiedergeburt und moderne Wachstumsdynamik entfalteten sich erst wirklich, nachdem der Brady Plan 1987 massive Schuldenabschreibungen in der gesamten Region organisierte. |
The higher write downs in 2015 were mainly due to the overall decrease in the market value of the securities held in the US dollar portfolio. | Der im Jahresvergleich höhere Betrag war in erster Linie auf den insgesamt gesunkenen Marktwert der im US Dollar Portfolio gehaltenen Wertpapiere zurückzuführen. |
For instance , the declared cumulative write downs and credit market losses of European banks amount to almost USD 360 billion so far , or about EUR 270 billion . | So belaufen sich die ausgewiesenen kumulierten Abschreibungen und Kreditmarktverluste europäischer Banken bislang auf fast 360 Milliarden USD bzw . rund 270 Mrd EUR . |
Debt write downs and guarantees will inevitably bloat Germany s government debt, as the authorities are forced to bail out German banks (and probably some neighboring countries banks). | Schuldenabschreibungen und Garantien werden die deutschen Staatsschulden zwangsläufig in die Höhe treiben, da die Behörden gezwungen sind, deutsche Banken zu retten (und wahrscheinlich auch manche Banken in Nachbarländern). |
One reason that banks oppose debt write downs is that many underwater homeowners continue to repay debt rather than default, even while cutting back on other spending. | Ein Grund, warum die Banken diese Schuldabschreibungen ablehnen, ist, dass viele hoch verschuldete Eigenheimbesitzer ihre Schulden weiterhin abzahlen, obwohl sie dafür an anderer Stelle sparen müssen. |
The reduction in write downs in 2012 was mainly due to the overall increase in the market values of securities held in the ECB s own funds portfolio. | Die Verringerung der Abschreibungen im Jahr 2012 war in erster Linie auf den insgesamt gestiegenen Marktwert der im Eigenmittelportfolio der EZB gehaltenen Wertpapiere zurückzuführen. |
Life has its ups and downs. | Das Leben hat seine Höhen und Tiefen. |
Having all these ups and downs. | Mit all diesen H?hen und Tiefen. |
My phoenix downs are worthless now! | Meine Phönixfeder ist jetzt wertlos! |
Asset A Asset B Asset C | Anleihe A Anleihe B Anleihe C |
The significantly higher write downs in 2013 were mainly due to the overall decrease in the market values of the securities held in the ECB s US dollar portfolio. | Die erheblich höheren Abschreibungen im Jahr 2013 waren in erster Linie auf den insgesamt zurückgegangenen Marktwert der im US Dollar Portfolio der EZB gehaltenen Wertpapiere zurückzuführen. |
The Marlborough Downs are part of the North Wessex Downs AONB (Area of Outstanding Natural Beauty), a conservation area. | Die Marlborough Downs sind mit einer Größe von 1.730 km² als Teil der Nord Wessex Downs als Area of Outstanding Natural Beauty ausgewiesen. |
In life there are ups and downs. | Im Leben gibt es Höhen und Tiefen. |
Peacekeeping has had its ups and downs. | Die Friedenssicherung hatte ihre Höhen und Tiefen. |
They don't see the emotions, the downs... | Es war ihre zweite Auszeichnung nach 1967. |
Write downs refer to events where it is deemed that the loan will not be fully recovered , and the value of the loan is reduced in the balance sheet . | Bei Wertberichtigungen wird davon ausgegangen , dass der Kredit nicht vollständig eingetrieben werden kann und der Wert des Kredits in der Bilanz wird reduziert . |
With emerging market growth slowing, and external debt rising, new legal interpretations that make debt future write downs and reschedulings more difficult do not augur well for global financial stability. | Angesichts des langsameren Wachstums der Schwellenländer und steigender Auslandsschulden sind neue rechtliche Auslegungen, die zukünftige Abschreibungen und Umschuldungen erschweren, für die Stabilität des weltweiten Finanzsystems nicht hilfreich. |
WRITE DOWNS ON FINANCIAL ASSETS AND POSITIONS 2005 Euros 2004 Euros Change Euros current premises to their original condition when they are vacated , led to an increase in this item . | ABSCHREIBUNGEN AUF FINANZANLAGEN UND POSITIONEN 2005 ( in Euros ) 2004 ( in Euros ) Veränderung ( in Euros ) |
Related searches : Asset Write-downs - Reversal Of Write-downs - Write-downs Of Inventories - Depreciation And Write-downs - Write-downs Of Assets - Reversals Of Write-downs - Asset Write Off - Asset Write Up - Chalk Downs - Ups And Downs - Write With - Write Minutes - Write Error