Translation of "assist in ensuring" to German language:


  Dictionary English-German

Assist - translation : Assist in ensuring - translation : Ensuring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Assist, as appropriate, in ensuring the observance of the security commitments agreed by the parties
b) gegebenenfalls Hilfestellung, um die Einhaltung der von den Parteien vereinbarten Sicherheitsverpflichtungen zu gewährleisten
(f) Monitor the temporary security zone (TSZ) to assist in ensuring compliance with the Agreement on Cessation of Hostilities
f) Überwachung der vorübergehenden Sicherheitszone, um bei der Gewährleistung der Einhaltung des Abkommens über die Einstellung der Feindseligkeiten behilflich zu sein
The Community can also assist in bringing these agreements into force and the Member States can assist in ensuring that the regulations and specifications contained in the agreements are effectively implemented by vessels.
Mehr noch, die Schiffe, die unter Billigflaggen fahren, das heißt, unter der Flagge eines Staates, der die Eintragung von ausländischen Schiffen in seinem Schiffsregister zuläßt, sind viermal häufiger in Zwischenfälle verwikkelt, wie mein Vorredner sagte, als die Schiffe, die unter nationaler Flagge fahren.
(d) To assist the Government of National Reconciliation in undertaking the regrouping of all the Ivorian forces involved and to assist in ensuring the security of their disarmament, cantonment and demobilization sites,
d) die Regierung der nationalen Aussöhnung bei der Neugruppierung aller beteiligten ivorischen Streitkräfte zu unterstützen und ihnen dabei zu helfen, die Sicherheit ihrer Entwaffnungs , Kantonierungs und Demobilisierungsorte zu gewährleisten
Friends from abroad, therefore, can assist this process by ensuring that Japan does not to feel alone.
Freunde von draußen können deshalb den Prozess fördern, wenn sie Japan das Gefühl geben, nicht allein zu sein.
The competent authorities of the Contracting Parties shall assist one another in ensuring the application and monitoring of the provisions laid down in this Annex.
die Haltestellen und die Fahrpläne.
(2) 'brake assist system' means a system which assists the driver by ensuring the application of the maximum achievable deceleration in emergency braking situations
(2) Bremsassistenzsystem bezeichnet ein System, das den Fahrer bei Notbremsungen unterstützt, indem es die maximal erzielbare Abbremsung gewährleistet.
Another is to assist the Secretariat with a view to ensuring that there will be tangible benefits in terms of increased efficiency and effectiveness from this considerable investment.
Eine weitere vorrangige Aufgabe besteht darin, zu gewährleisten, dass diese erhebliche Investition für das Sekretariat einen greifbaren Nutzen in Form erhöhter Effizienz und Effektivität mit sich bringen wird.
Ensuring a functioning internal market will assist the successful and rapid uptake of RFID technology by supporting economies of scale and cross border use.
Die Gewährleistung eines funktionierenden Binnenmarktes trägt auch zur erfolgreichen und zügigen Einführung der RFID Technik bei, weil dadurch Größeneinsparungen und ein grenzüberschreitender Einsatz ermöglicht werden.
Ensuring the audit process is transparent in the eyes of other stakeholders will assist in the dissemination of information, and in particular in the sharing of best practice within and between competent authorities.
Wenn sichergestellt ist, dass das Auditverfahren für andere Beteiligte transparent ist, unterstützt dies die Verbreitung von Informationen und vor allem die gemeinsame Nutzung vorbildlicher Verfahren innerhalb der und unter den zuständigen Behörden.
Pending the reorganisation of EMEA financial control, the interim financial controller will continue to assist the Administration Unit in ensuring a smooth transition in 1998 of responsibilities to the European Commission.
Bis zur Umstrukturierung der Finanzkontrolle der Agentur wird der amtierende Finanzkontrolleur das Referat Verwaltung weiterhin in dessen Bemühungen um eine reibungslose Übertragung der Aufgaben auf die Europäische Kommission im Jahre 1998 unterstützen.
Pending the re organisation of EMEA financial control, the interim financial controller will continue to assist the Administration Unit in ensuring a smooth transition in 1998 of responsibilities to the European Commission.
Bis zur Umstrukturierung der Finanzkontrolle der Agentur wird der amtierende Finanzkontrolleur das Referat Verwaltung weiterhin in dessen Bemühungen um eine reibungslose Übertragung der Aufgaben auf die Europäische Kommission im Jahre 1998 unterstützen.
The T2S Programme Board was set up on 19 March 2009 to assist the ECB 's decision making bodies in ensuring the successful and timely completion of the T2S Programme .
Der T2S Programmvorstand wurde am 19 . März 2009 eingerichtet , um die Beschlussorgane der EZB bei der Sicherstellung eines erfolgreichen und rechtzeitigen Abschlusses des T2S Programms zu unterstützen .
On the second level of governance , the T2S Programme Board was established to assist the ECB decision making bodies in ensuring the successful and timely completion of the T2S Programme .
Auf der zweiten Steuerungsebene wurde der T2S Programm Vorstand er richtet , um die EZB Beschlussorgane bei der Sicherstel lung eines erfolgreichen und pünktlichen Abschlusses des T2S Programms zu unterstützen .
I can assist in your arm?
Ich fühle mich nicht gut.
4.7 The Committee firmly supports the idea of setting up a Committee on Timber Trade to include all stakeholders to assist the Commission in ensuring the proper functioning of the system.
4.7 Der Ausschuss befürwortet nachdrücklich den Vorschlag, einen Ausschuss für Holzhandel einzurichten, in dem alle Interessenträger die Kommission dabei unterstützen, das reibungslo se Funktionieren des Systems sicherzustellen.
4.7 The Committee firmly supports the idea of setting up a Committee on Timber Trade to include all stakeholders to assist the Commission in ensuring the proper functioning of the system.
4.7 Der Ausschuss befürwortet nachdrücklich den Vorschlag, einen Ausschuss für Holzhandel einzurichten, in dem alle Interessenträger die Kommission dabei unterstützen, das reibungs lose Funktionieren des Systems sicherzustellen.
4.9 The Committee firmly supports the idea of setting up a Committee on Timber Trade to include all stakeholders to assist the Commission in ensuring the proper functioning of the system.
4.9 Der Ausschuss befürwortet nachdrücklich den Vorschlag, einen Ausschuss für Holzhandel einzurichten, in dem die verschiedenen Interessenträger die Kommission dabei unterstützen, das reibungslose Funktionieren des Systems sicherzustellen.
The Centre shall support and assist the Commission by operating the early warning and response system and by ensuring with the Member States the capacity to respond in a coordinated manner.
Das Zentrum unterstützt die Kommission und hilft ihr, indem es das Frühwarn und Reaktionssystem betreibt und mit den Mitgliedstaaten ausreichende Kapazitäten für eine koordinierte Reaktion sicherstellt.
Ensuring consistency in programming
Gewährleistung einer kohärenten Programmplanung
4.9 The Committee strongly supports the idea of setting up an advisory group on the timber trade, involving all stakeholders, to assist the Commission in ensuring the proper functioning of the system.
4.9 Der Ausschuss befürwortet nachdrücklich den Vorschlag, eine beratende Gruppe für Holz handel einzurichten, in dem die verschiedenen Interessenträger die Kommission dabei unter stützen, das reibungslose Funktionieren des Systems sicherzustellen.
While ensuring the proper functioning of the internal market, we should assist our farmers in making their choices and, above all, we should ensure a high level of protection for the consumer.
Wir müssen das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes gewährleisten und gleichzeitig unsere Landwirte bei ihren Entscheidungen unterstützen und vor allem ein hohes Maß an Verbraucherschutz sichern.
Its mandate , which was reviewed in 2004 , is to assist the Eurosystem in carrying out its statutory tasks in the field of the prudential supervision of credit institutions and in ensuring the stability of the financial system .
Seinem 2004 neu formulierten Mandat zufolge soll der Ausschuss das Eurosystem bei der Erfüllung seiner satzungsmäßigen Aufgaben auf dem Gebiet der Aufsicht über die Kreditinstitute und bei der Gewährleistung der Stabilität des Finanzsystems unterstützen .
I'll assist in any way I can.
Ich werde helfen, so gut ich kann.
To assist in the work, Lt. Cdr.
Die USS Yorktown versank am nächsten Morgen.
To assist in setting up the machine
Zur Unterstützung bei der Einrichtung der Maschine
PC Software to assist in preventing accidents
Isolation gegen die Übertragung von Maschinenschwingungen mit Hilfe einer benutzerfreundlichen PC Software
phylogenetic analysis to assist in epidemiological investigations
phylogenetische Analyse zur Unterstützung epidemiologischer Untersuchungen.
Commends the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for its efforts to assist in ensuring the financial security of the Agency
1. spricht der Arbeitsgruppe zur Frage der Finanzierung des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ihre Anerkennung aus für ihre Bemühungen, zur Gewährleistung der finanziellen Sicherheit des Hilfswerks beizutragen
4.2.2 It is important that the personal data registered by operators be made available and exchanged, so as to assist with controls, all the while ensuring data is protected.
4.2.2 Es ist wichtig, dass die von den Veranstaltern erfassten personenbezogenen Daten zur Verfü gung gestellt und ausgetauscht werden, um Kontrollen unter Gewährleistung des Daten schutzes zu begünstigen.
4.2.2 It is important that the personal data registered by operators be made available and exchanged, so as to assist with controls, all the while ensuring data is protected.
4.2.2 Es ist wichtig, dass die von den Veranstaltern erfassten personenbezogenen Daten zur Verfü gung gestellt und ausgetauscht werden, um Kontrollen unter Gewährleistung des Daten schutzes zu begünstigen.
Invites donor countries to assist the United Nations in ensuring the full and effective participation of developing countries, in particular least developed countries, in the work of the Ad Hoc Committee, including by covering travel and local expenses
8. bittet die Geberländer, den Vereinten Nationen dabei behilflich zu sein, die volle und wirksame Teilnahme der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, an der Arbeit des Ad hoc Ausschusses sicherzustellen, vor allem durch die Übernahme von Reise und Aufenthaltskosten
2.3 Ensuring high quality network industries ensuring high standards in services of general interest
2.3 Gewährleistung eines hohen Qualitätsstandards in den netzgebundenen Wirtschaftszweigen und bei den Dienstleistungen von allgemeinem Interesse
A considerably enhanced programme of country engagement will assist in ensuring that the treaty body review process is better supported and is more relevant to processes of human rights reform at the national level.
Ein erheblich verstärktes Programm der Interaktion mit den Ländern wird dazu beitragen, dass der Überprüfungsprozess der Vertragsorgane bessere Unterstützung erhält und für die einzelstaatlichen Reformprozesse auf dem Gebiet der Menschenrechte relevanter ist.
I'll assist Tom.
Ich werde Tom helfen.
We must assist...
dass wir dabei sein müssen...
He will assist us in changing the tire.
Er wird uns helfen, den Reifen zu wechseln.
21 members would assist in the Open Days.
21 Mitglieder werden sich am Tag der offenen Tür beteiligen.
That would greatly assist fishermen in that area.
Die Fischer der Region würden davon nachhaltig profitieren.
assist these authorities in the use of RAPEX,
diesen Behörden bei der Nutzung von RAPEX helfen
assist the controllers in complying with their obligations
unterstützen die Kontaktpersonen die für die Verarbeitung Verantwortlichen bei der Erfüllung von deren Pflichten
AST provide operational support to the AD in his tasks assist in the preparation of communication activities assist in the organisation of the meetings assist in the preparation of call for tenders provide support for the contract management.
AST Operative Unterstützung der AD Beamtin des AD Beamten bei der Ausführung seiner Aufgaben Mitwirkung an den Vorarbeiten für Kommunikationsaktivitäten Assistenz bei der Organisation der Sitzungen Zusammenkünfte Assistenz bei der Durchführung von Ausschreibungen Unterstützung des Vertragsmanagements.
Invites donor countries to assist the United Nations in ensuring the effective participation of developing countries, in particular least developed countries, in the work of the intergovernmental open ended expert group and the ad hoc committee, including travel and local expenses
8. bittet die Geberländer, den Vereinten Nationen behilflich zu sein, die wirksame Teilnahme der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, an der Arbeit der zwischenstaatlichen, allen Mitgliedstaaten offen stehenden Sachverständigengruppe und an dem Ad hoc Ausschuss sicherzustellen, vor allem im Hinblick auf Reise und Aufenthaltskosten
The ECB stands ready to assist in the analysis .
Die EZB ist bereit , einen Beitrag zu der Analyse zu leisten .
The matres lectionis assist us in reading the words.
Die Matres lectionis helfen uns beim Lesen der Wörter.

 

Related searches : In Ensuring - Role In Ensuring - Critical In Ensuring - In Ensuring That - Ensuring Buy-in - Support In Ensuring - Interested In Ensuring - Assist In Achieving - Assist In Managing - Assist In Identifying - Assist In Performing - Assist In Writing - Assist In Finding