Translation of "at different rates" to German language:


  Dictionary English-German

At different rates - translation : Different - translation : Rates - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Different parts of the body may age at different rates.
Diskutiert werden mehr als 300 verschiedene Theorien des Alterns.
This enabled them to advance at different rates and or with different objectives.
Dies hat ihnen unterschiedlich schnelle und oder auf unterschiedliche Ziele ausgerichtete Fortschritte ermöglicht.
2.14 In the EU, immigrants join the population at different rates.
2.14 In der Europäischen Union sind hinsichtlich der Einwanderung unterschiedliche Aufnah meraten zu verzeichnen.
Different wavelengths are modulated at different rates, so that at each moment, the beam coming out of the interferometer has a different spectrum.
Anders als bei dispersiven Messgeräten wird bei FTIR Spektrometern das Spektrum nicht durch schrittweises Ändern der Wellenlänge aufgenommen.
All things in the universe are vibrating but at different rates and frequencies.
Alle Dinge im Universum vibrieren, aber in unterschiedlichen Graden und Frequenzen.
Individual wells have different production rates.
Verschiedene Ölquellen haben unterschiedliche Produktionsraten.
Men and women in the United States smoked cigarettes at vastly different rates at the beginning of the twentieth century, but these rates largely converged by the 1980 s.
In den USA rauchten Anfang des 20. Jahrhunderts Männer und Frauen in enorm unterschiedlichem Umfang. Doch in den 1980er Jahren hatten sich die Raucherquoten größtenteils angeglichen.
Most mining regions have undergone decline in their staple industry, at varying rates and over different periods.
Kohlebergbau kann nur dort betrieben werden, wo die geologischen Bedingungen für den Abbau der Kohlevorkommen gegeben sind.
But then, of course, the body has many parts, and things grow at different rates, and they have different sizes and different people however, not so with the interior.
Aber natürlich hat der Körper viele Teile, und Dinge wachsen verschieden schnell, und Sie haben unterschiedliche Größen und Menschen im Innern allerdings nicht so sehr.
Share of GDP for different sectors and growth rates
BIP Anteil verschiedener Sektoren und Wachstumsraten
Given that humans morphological and behavioral characteristics evolved at different rates, this question is a source of controversy.
Angesichts der Tatsache, dass sich die morphologischen Ausprägungen und Verhaltensmerkmale der Menschen unterschiedlich schnell entwickelt haben, wird diese Frage kontrovers diskutiert.
The arguments that I have presented so far suggest that the euro will indeed become an international currency , albeit at different rates in different domains .
Meine bisherigen Ausführungen deuten darauf hin , daß sich der Euro in der Tat zu einer internationalen Währung entwickeln wird , wobei sich das Tempo , mit dem dies geschieht wird , allerdings von Bereich zu Bereich unterscheiden wird .
The relativistic effects upon the signal rates are used to account for the different aging rates.
Je weiter sich die Zwillinge voneinander entfernt haben, umso größer ist dieser Effekt.
exchange rates are carried out at market rates
die Währungsumrechnungen zu Marktkursen erfolgen,
We have different bank interest rates they, too have been 20 with us. We have different national aids substantially different aids.
Totz einer normalen Ernte im Jahr 1980 sind nämlich die Überschußbestände weiterhin sehr groß, während die Preise außergewöhnlich niedrig liegen und kaum den Stand des letzten Jahres erreichen.
It is recalled that those measures consist of an ad valorem duty at different rates and undertakings for certain companies.
Um die Kommission und die Zollbehörden weiterhin in die Lage zu versetzen, die Einhaltung der Verpflichtungen durch die Unternehmen wirksam zu kontrollieren, sollte die Befreiung vom Antidumpingzoll bei der Anmeldung zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr davon abhängig gemacht werden, dass
In other words, exchange rates are no different from other prices.
Mit anderen Worten Wechselkurse sind nicht anders als andere Preise auch.
These controls result in different exchange rates depending on the use.
Diese Kontrolle führt dazu, dass für unterschiedliche Verwendungszwecke unterschiedliche Wechselkurse gelten.
Annex 1 Activity rates of different cohorts in Member States (EU12)
Anhang 1 Erwerbsquoten unter schiedlicher Kohorten (EU12)
According to the Belgian authorities, the fact that different rates are applied is justified because different activities give entitlement to different remuneration.
Nach Ansicht der belgischen Regierung ist die Anwendung unterschiedlicher Steuersätze gerechtfertigt, da es für unterschiedliche Tätigkeiten eine unterschiedliche Vergütung gibt.
Simple rates are lower ( at about 5 basis points at the current level of interest rates ) than comparable compounded rates .
Einfache Zinsen sind niedriger ( sie liegen etwa 5 Basispunkte unter dem derzeitigen Zinsniveau ) als vergleichbare Zinseszinsen .
It has to be taken into account however that different Member States have very different rates of transition.
Allerdings ist zu berücksichtigen, dass die verschiedenen Mitgliedstaaten sehr unterschiedliche Übergangsraten haben.
Think about the different effects of interest rates on debtors versus creditors.
Man denke nur an die unterschiedlichen Auswirkungen von Zinssätzen für Schuldner und Gläubiger.
It's different at different points.
Sie ist verschieden in verschiedenen Punkten.
The combination of the other two is in progress, albeit at different rates and by different methods, in the number of car manufacturing firms Citroen, Peugeot, Talbot, Opel, Volvo and Fiat.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Giavazzi.
Update exchange rates at startup
Currency
shows that ICT using services subsectors exhibit very different labour productivity growth rates.
Aus Abb. A.1.3. wird deutlich, dass die Zunahme der Arbeitsproduktivität in den verschiedenen IKT einsetzenden Dienstleistungsbranchen sehr unterschiedlich ist.
Cholecystectomy rates for raloxifene (2.3 ) were not statistically significantly different from placebo (2.0 ).
Der Anteil von Cholezystektomien unter Raloxifen (2,3 ) war gegenüber Placebo (2,0 ) nicht statistisch signifikant verändert.
Different kinds of companies will be subject to different taxation rates, which is a further element confirming that the proposed system grants selective advantages to those sectors that benefit from lower rates.
Verschiedene Arten von Unternehmen werden unterschiedlich besteuert, und das ist ein weiteres Element, das bestätigt, dass das vorgesehene System den Sektoren, die in den Genuss niedrigerer Steuersätze kommen, selektive Vergünstigungen zugesteht.
the share of bank lending at short, or adjustable, rates is very different across Europe,partly reflecting the inflation history of the various countries .
... der Anteil der Bankkredite zu Zinssätzen für Kurzläufer oder zu variablen Zinssätzensich in Europa insgesamt sehr unterschiedlich gestaltet und teilweise die Inflationsgeschichte des jeweiligen Landes widerspiegelt.
Sir Brandon Rhys Williams. Do we not have to admit that inflation is still proceeding in each of our Member States at different rates?
Diese Lösung wurde lange Zeit von den Konservativen mit Spott belegt.
For citizens, access to foreign currency involves other processes and complies with different rates.
Andererseits unterliegt der Zugang zu Devisen für Bürger anderen Prozessen und ist anderen Steuern unterworfen.
There was no difference between observed and expected rates of death across different statins.
Es gab keinen Unterschied zwischen den beobachteten und erwarteten Todesraten zwischen den Statinen.
a) 60 to 100 groups of products subject to different rates of environmental tax
a 60 bis 100 Produktgruppen, für die unterschiedliche Steuersätze gelten
a) 60 to 100 groups of products subject to different rates of environmental tax
a) 60 bis 100 Produktgruppen, für die unterschiedliche Steuersätze gelten
At risk of poverty rates (EUROSTAT)
Armutsrisiko (EUROSTAT)
Different organs are affected at different ages.
In Abhängigkeit vom Lebensalter sind unterschiedliche Organe betroffen.
You see different stars at different times.
Man sieht immer verschiedene Sterne.
In Europe, efficiency would be enhanced by a unified VAT rate, instead of creating distortions by charging different rates for different goods.
In Europa würde man mit einem einheitlichen Mehrwertsteuersatz die Effizienz erhöhen, anstatt durch unterschiedliche Steuersätze für verschiedene Güter Verzerrungen zu schaffen.
All of this structural change is part of a constantly shifting global economic landscape whose aggregate pattern is not perfectly predictable, in part because countries enter and engage with the global economy at different times and expand at different rates.
Alle diese strukturellen Veränderungen sind Teil einer sich ständig wandelnden globalen Wirtschaftslandschaft, deren Gesamtmuster ist nicht völlig vorhersehbar ist, u.a. weil Länder zu unterschiedlichen Zeiten in die Weltwirtschaft eintreten und mit ihr interagieren und in unterschiedlichem Tempo expandieren.
They also enable different national price regimes to be kept in place arising from the use of 'green' rates rather than market conversion rates.
Sie gestatten ferner, daß unterschiedliche nationale Preisregelungen als Folge der Verwendung von grünen anstelle von Marktumrechnungskursen beibehalten werden können. nen.
These rates typically vary with the expected dates of the projected cash flows along a yield curve of interest rates for different time horizons.
Diese Zinssätze verändern sich typischerweise mit den erwarteten Zahlungszeitpunkten der prognostizierten Cashflows entlang einer Renditekurve von Zinssätzen für verschiedene Zeithorizonte.
Equality means different things to different people and at different times.
Unter Gleichberechtigung verstehen verschiedene Menschen zu verschiedenen Zeitpunkten Unterschiedliches.
Under these conditions, how can anyone justify the fact that the respective markets will be liberalised at different rates, to the detriment of the Europeans?
Wie ist es unter diesen Umständen zu rechtfertigen, daß die Öffnung der jeweiligen Märkte in unterschiedlichem Tempo auf Kosten der Europäer erfolgt?
After all, it cannot be right, in a European single market, that the Member States should levy VAT at different rates on similar tourist activities.
Es kann doch nicht richtig sein, dass in einem europäischen Binnenmarkt für vergleichbare touristische Aktivitäten unterschiedliche Mehrwertsteuersätze in den Mitgliedstaaten erhoben werden.

 

Related searches : Different Rates - Rates At - In Different Rates - At Different - At Special Rates - At Similar Rates - At Various Rates - Rates Start At - At Ordinary Rates - Rates At Which - At Agreed Rates - At Reasonable Rates - At Higher Rates - At Competitive Rates