Translation of "at several occasions" to German language:
Dictionary English-German
At several occasions - translation : Occasions - translation : Several - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At several public occasions, Henry Z. Steinway represented the Steinway family. | Diese gründeten eine neue Holdinggesellschaft, die Steinway Musical Properties . |
I met him on several occasions. | Ich traf ihn bei verschiedenen Gelegenheiten. |
He has been warned on several occasions. | Man hat ihn mehrmals gewarnt. |
Tom has been warned on several occasions. | Man hat Tom mehrmals gewarnt. |
We have discussed this on several occasions. | Dies haben wir mehrfach diskutiert. |
I've called you names on several occasions. | Sie wissen, ich sagte Ihnen ziemlich oft Grobheiten. |
This summer I had to form part of queues at borders on several occasions. | Ich habe Gelegen heit gehabt, mich diesen Sommer einige Male in Staus an den Grenzen zu begeben. |
On several occasions it has expressed concern at the rate of progress towards this objective. | Es bleiben allerdings in den nächsten 5 Jahren zahlreiche konkrete Beschlüsse zu fassen. |
On several occasions it has expressed concern at the rate of progress towards this objective. | Das EP hat entscheidend zur Gestaltung und Einführung der Gemeinschaftspolitik beigetragen. |
This has been the procedure on several occasions. | Das wurde auch schon öfters so ge handhabt. |
I have had several occasions for speaking English. | Ich hatte mehrere Gelegenheiten, Englisch zu sprechen. |
This authorization has been renewed on several occasions. | Die EWG hat gleichfalls die Genehmigung erhalten, Gemeinschaftsanleihen aufzunehmen ( lll D 5). |
Oh, yes, on several occasions. With no success. | Aber ja, mehrfach, leider ohne Erfolg. |
Campino has performed as an actor on several occasions. | Auch als Schauspieler war Campino mehrmals zu sehen. |
On several occasions he stood in opposition to Mirabeau. | Bei mehreren Gelegenheiten stand er in Gegnerschaft zu Mirabeau. |
Indeed this has already been demonstrated on several occasions. | Dies hat sich bereits in mehreren Fällen erwiesen. |
The EP has adopted resolutions on several occasions on the | Zusammensetzung Er besteht aus einem Vertreter |
The Commission subsequently met the Polish authorities on several occasions. | Im Anschluss daran sind die Dienste der Kommission mehrmals mit den polnischen Behörden zusammengetroffen. |
As a matter of fact, at the last conference, this issue was raised and discussed on several occasions. | Im übrigen wurde diese Angelegenheit seinerzeit mehrfach vorgetragen und erörtert. |
But, in several occasions, Tunisian authorities continued to violently disperse protesters. | Aber in mehreren Fällen griff die tunesische Obrigkeit nach wie vor auf Gewalt zurück, um Demonstranten auseinanderzutreiben. |
On several occasions he engaged in combat while flying the L.V.G. | Immelmann hatte sich aber schon Anfang August 1914 für die Fliegertruppen beworben. |
This works, and I'm happy to report that, on several occasions, | Das funktioniert. |
The implementation of this decision was also debated on several occasions. | Auch über die Umsetzung der Entscheidung wurde wiederholt diskutiert. |
It has made this point on several occasions in previous opinions. | Auf diesen Punkt hat der Ausschuß im übrigen in seinen früheren Stellungnahmen bereits mehrfach hingewiesen. |
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA. | Das EP hat wie derholt Entschließungen zum Multifaserabkommen angenommen. |
This situation has been confirmed on several occasions by the European | Beitrittsvertrag mit einem neuen Mitgliedstaat zustimmen können3 |
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA. | Das EP hat wiederholt Entschließungen zum Multifaserabkommen angenommen. |
Members of Parliament have put this question on several different occasions. | Von den fünf Beschlüssen ist einer ganz erfüllt worden, die anderen sind mit 75 des ursprünglichen Betrages realisiert worden. |
On several occasions, this Parliament has protested against racialism and terrorism. | Das Parlament hat sich mehrfach gegen Rassismus und Terrorismus ausgesprochen. |
Concerns have been voiced on several occasions here in the House. | Besorgnisse wurden hier im Parlament sehr oft geäußert. |
Madam President, Commissioner, at our initiative, the Alstom trades union representatives have visited the European Parliament on several occasions. | Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Auf unsere Initiative hin wurden die Gewerkschaftsvertreter von Alstom mehrere Male im Europäischen Parlament empfangen. |
At political level, the Commission has on several occasions expressed its regret to the Swedish Government about this step. | Durch Abwarten und Hinauszögern wird nur ein fait accompli geschaffen, dem wir nichts entgegenzusetzen ha ben. |
I feel we should make one thing quite clear Parliament has taken decisions in this matter on several occasions in recent years and stated its position on several occasions. | Mexiko hat versucht, die Situation der Flüchtlinge zu mildern, indem es ihnen den Status von Wanderarbeitnehmern verlieh. |
I believe this has been done on several occasions in the past. | Die Ursache könnte in unterschiedlicher In terpretation liegen, aber ich glaube nicht, daß dies der Fall ist, denn ich habe ihn mit dem französischen Text verglichen. |
I have raised this matter on several occasions in my own committee. | Erstens die Änderungsanträge des Ausschusses für Energie und Forschung. |
The use of commit ment appropriations has been criticized on several occasions. | Die Verwendung der Verpflichtungsermächtigungen ist mehrfach kritisiert worden. |
The European Parliament has also pointed out the weaknesses on several occasions. | Das Europäische Parlament hat auch selbst mehrfach auf die Schwachstellen hingewiesen. |
Fears, Williams, and Reed performed on several occasions in Germany and other countries. | Reed lud dafür ihre Freundin Fears und die Sängerin Brandi Williams ein. |
On several occasions, we have also been instrumental in facilitating peace and reconciliation. | Bei etlichen Gelegenheiten spielten wir auch eine entscheidende Rolle, wenn es darum ging, Frieden und Aussöhnung zu ermöglichen. |
In honor of the two occasions, there were several public events throughout Tolyatti. | Zu Ehren dieser beiden Anlässe fanden in ganz Toljatti mehrere öffentliche Veranstaltungen statt. |
In fact, Mexican officials have contradicted each other quite glaringly on several occasions. | Es wurden sogar Widersprüche zwischen den Aussagen der Behörden selbst deutlich. |
I think this question has been discussed by this House on several occasions. | Sowohl unsere eigene als auch importierte Steinkohle sollte dazu beitragen. |
We suffered centuries of war and even destruction and ruin on several occasions. | Wir durchlitten Jahrhunderte kriegerischer Auseinandersetzungen, mehrfach Zerstörung und Ruin. |
I have drawn your attention to this on several occasions in this House. | Ich habe Sie bereits mehrmals darauf aufmerksam gemacht. |
As has been pointed out on previous occasions, several instruments exist at EU level to deal with specific problems that could arise. | Es gibt auf Ebene der EU, wie bereits des öfteren hervorgehoben, verschiedene Instrumente, mit denen eventuelle besondere Probleme angegangen werden können. |
Related searches : Several Occasions - On Several Occasions - At Some Occasions - At Special Occasions - At Various Occasions - At Different Occasions - At Other Occasions - At Several Stages - At Several Locations - At Several Levels - At Several Positions - At Several Points - At Several Times