Translation of "at the same time" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
At the same time. | Gleichzeitig. |
At the same time, | Manchmal wird |
At the same time, there . | Im Verlauf des 20. |
And at the same time, | Zur gleichen Zeit habe ich über diese große Gruppe von Leuten nachgedacht, die ich kenne |
Now, at the same time, | Gleichzeitig ist heute |
Two attacks at the same time. | Zwei Attentate zur selben Zeit. |
They started at the same time. | Sie starteten zur gleichen Zeit. |
We started at the same time. | Wir fingen gleichzeitig an. |
At the same time we're saying, | Und wenn wir sagen |
It was at the same time | Das war zur gleichen Zeit |
This happen at the same time? | Ist das auch dabei passiert? |
It was at the same time | Das war zur gleichen Zeit |
At the same time, we should | Gleichzeitig ist folgendes erforderlich |
At the same time, what happens? | Was geschieht im selben Moment? |
Both fell at the same rate and hit the ground at the same time. | Dazu wurden die Flugbahnen auf damaligen Hochleistungsrechnern in der NASA Bodenstation berechnet. |
And at the same time I have to watch I don't inhale my own work, at the same time. | Und gleichzeitig muss ich darauf achten, dass ich nicht mein eigenes Werk dabei einatme. |
This ensures that they arrive at the same location at the exact same time. | Dadurch wird sichergestellt, dass sie auf die exakt gleiche Zeit am gleichen Ort ankommen. |
They all vote at the same time, for the same institution. | Sie alle wählen zur selben Zeit dieselbe Institution. |
How funny. Both thinking the same thing at the same time. | Komisch, dass wir beide gleichzeitig das Gleiche gesagt haben. |
We got there at the same time. | Wir kamen zur selben Zeit an. |
We got there at the same time. | Wir kamen gleichzeitig dort an. |
You can't come at the same time! | Ihr könnt nicht zur gleichen Zeit kommen! |
Both girls coughed at the same time. | Die beiden Mädchen husteten zur gleichen Zeit. |
He did both at the same time. | Er hat beides gleichzeitig getan. |
At the same time rival schools developed. | ISBN 3 86099 121 3 Einzelnachweise |
Communicate at the same time with Meanwhile | Kommunizieren Sie gleichzeitig mit MeanwhileName |
Use at the same time each day. | 1 Tropfen einmal täglich in das betroffene Auge oder die betroffenen Augen tropfen abends oder morgens, immer zur gleichen Tageszeit. |
Use at the same time each day. | Die übliche Dosierung |
This is all at the same time. | Das hier ist all das zur selben Zeit. |
While in Iran at the same time | Zur gleichen Zeit hat im Iran |
Alive and dead at the same time. | Gleichzeitig lebendig und tot. |
At the same time, we made concessions. | Zur gleichen Zeit haben wir Zugeständnisse gemacht. |
At the same time environmental damage continues. | Gleichzeitig wird der Umwelt weiterhin Schaden zugefügt. |
They've all stopped at the same time. | Alle Uhren blieben zur gleichen Zeit stehen. |
All investors have access to the same information at the same time. | Auswirkungen, die eine Investition auf den Kurs haben könnte, werden nicht berücksichtigt. |
At the same time, he drew close to Bertolt Brecht, whose own turn towards Marxism happened at about the same time. | Ende 1932 war Eisler wieder in Berlin und schuf gemeinsam mit Brecht und Helene Weigel die Vier Wiegenlieder für Arbeitermütter . |
At the same time, the city was fortified. | 1666 wurde die Stadt Brandenburg Preußen zugeschlagen. |
At the same time, the official nomenclature changed. | Gleichzeitig änderten sich auch die Amtsbezeichnungen. |
At the same time, the HWA contracted C.G. | Das HWA richtete seine Aufmerksamkeit auf die Magdeburger Patronenfabrik Polte. |
At the same time, the currency was decimalized. | Die neue Währung hat den ISO 4217 Code ZMW bzw. |
At the same time the German Defense Ministry | Zur gleichen Zeit im deutschen Verteidigungsministerium auch dort war keine Rede von einer drohenden humanitären Katastrophe. |
Remake the previous fold at the same time | Verstärke gleichzeitig die gerade gemachte Falte |
To all the nations, at the same time. | Aber vor allen Nationen, zur gleichen Zeit. |
At the same time, his works often appear at auction. | Hauptsächlich sind seine Werke auf Auktionen erhältlich. |
Some combine different jobs at the same time. | Einige haben mehrere Arbeitsverhältnisse gleichzeitig. |
Related searches : At The Same - And At The Same Time - At The Same Time With - Same Time - At The Time - The Same - Same Time Tomorrow - Same Time Period - At The First Time - Time At - Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same