Translation of "at their back" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Yet politicians push back on Big Food at their peril. | Doch ist es für Politiker gefährlich, die großen Lebensmittelkonzerne zurückzudrängen. |
For you will make them turn their back, when you aim drawn bows at their face. | Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen. |
When a rider is facing downwind the wind is at their back. | Der Übergang aus der Powerzone ist wesentlich schneller und weicher. |
The boy, annoyed at their carelessness, hung them back up in the gallows. | Aus der zwehrener Fassung stamme die Leiche, die der Junge im Bett wärmen will. |
Allah mocketh back at them, and letteth them in their exorbitance wander bewildered. | Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. |
Allah mocketh back at them, and letteth them in their exorbitance wander bewildered. | Allah ist es, Der Sich über sie lustig macht. Und Er läßt sie in ihrer Auflehnung umherirren. |
Allah mocketh back at them, and letteth them in their exorbitance wander bewildered. | Gott ist es, der ihrer spottet und sie im Übermaß ihres Frevels verharren läßt, so daß sie blind umherirren. |
Allah mocketh back at them, and letteth them in their exorbitance wander bewildered. | ALLAH vergilt ihnen ihren Spott und läßt sie in ihrer Maßlosigkeit bestärken sie bleiben verblendet. |
Back at their home in the pine tree, Echo's mother told him a story. | Als sie wieder in ihrem Zuhause in der Kiefer waren, erzählte Echos Mutter ihm eine Geschichte. |
But they will throw back their words at them, saying , Indeed you are liars, | Darauf werden sie ihnen die Beschuldigung zurückgeben Wahrlich, ihr seid Lügner. |
But they will throw back their words at them, saying , Indeed you are liars, | Sie aber richteten an sie das Wort Ihr seid fürwahr Lügner. |
But they will throw back their words at them, saying , Indeed you are liars, | Sie aber richteten an sie das Wort Ihr seid ja Lügner. |
When they have their kids, 2050, they'd better look back at Grandpa and say, | Wenn sie im Jahr 2050 eigene Kinder haben werden, dann sollten sie auf ihren Großvater zurückblicken und sagen können |
They bombard me with their anxieties. They lobby me here and back at home. | Er unter stützt den Gedanken, Stabilität zu erlangen und Zeit für die Anpassung an neue Umstände zu gewinnen. |
Attendees at meetings don't know when they'll get back to the task that they left at their desk. | Besprechungsteilnehmer wissen nicht, wann sie ihre Arbeit, die sie vorher stehengelassen haben, wiederaufnehmen können. |
But they will throw back their word at them (and say) Indeed ye are liars! | Darauf werden sie ihnen die Beschuldigung zurückgeben Wahrlich, ihr seid Lügner. |
But they will throw back their word at them (and say) Indeed ye are liars! | Sie aber richteten an sie das Wort Ihr seid fürwahr Lügner. |
But they will throw back their word at them (and say) Indeed ye are liars! | Sie aber richteten an sie das Wort Ihr seid ja Lügner. |
I always feel them behind my back, looking at their training manuals... counting my mistakes. | Ich denke immer, hinter meinem Rücken wälzen sie ihre Lehrbücher und zählen meine Fehler. Ich werde Sie im Auge behalten. |
At your back! | Hinter dir! |
Back to Back is an Australian company of people with intellectual disabilities. I saw their amazing show in New York at the Staten Island Ferry Terminal at rush hour. | Back to Back ist eine australische Theatergruppe von Menschen mit geistiger Behinderung. Ich sah ihre beeindruckende Aufführung im Staten Island Ferry Terminal in New York während der Rush Hour. |
They demanded explanations from his father, raised their arms to make their points, tugged agitatedly at their beards, and moved back towards their room quite slowly. | Sie verlangten Erklärungen von seinem Vater, hob ihre Arme um ihre Punkte zu machen, zupfte aufgeregt an ihren Bärten und zog zurück zu ihrem Zimmer ganz langsam. |
Iraqis want their lives back... | Die Iraker wollen ihr Leben zurück haben... |
Everybody back in their bunks... | Alle zurück ins Bett... |
Everybody back to their stations. | Jeder wieder auf seine Station. |
The Czech players pointed their hockey sticks at the Russians like guns, and their victory provoked anti Soviet riots back home. | Die tschechischen Spieler zeigten mit ihren Hockeyschlägern auf die Russen, als wären es Gewehre, und zu Hause provozierte ihr Sieg antisowjetische Ausschreitungen. |
I channel their history so that they have a place to go back to look at their life and its possibilities. | Ich setze ihre Geschichte um in einen Ort, an den sie zurückgehen können, um ihr Leben und dessen Möglichkeiten zu betrachten. |
From now on, Africans must turn their back to countries which impose governance at gun point. | Von nun an müssen sich die Afrikaner von Ländern abwenden, die Governance unter Zwang betreiben. |
Paes stated at the time that the best thing has been to have their friendship back. | Turniersiege Doppel Weblinks Indischer Tennisfanclub |
But they will throw back their word at them (and say) Surely! You indeed are liars! | Darauf werden sie ihnen die Beschuldigung zurückgeben Wahrlich, ihr seid Lügner. |
But they will throw back their word at them (and say) Surely! You indeed are liars! | Sie aber richteten an sie das Wort Ihr seid fürwahr Lügner. |
But they will throw back their word at them (and say) Surely! You indeed are liars! | Sie aber richteten an sie das Wort Ihr seid ja Lügner. |
But they will throw back their word at them (and say) Surely! You indeed are liars! | Dann werden diese ihnen die Rede erwidern Gewiß, ihr seid zweifelsohne Lügner. |
Now back to me. Now back at your man. | Jetzt schaut mich an |
Come back at once! | Was sagst du da? ! Komm zur'Lick! |
Kiss back at her. | Küss sie zurück. |
Back at the box. | Zurück in der Box. |
Come back at noon. | Kommen Sie um 12. |
Come back at once. | Komm sofort nach Hause. |
Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face. | Schau dir diese jungen Mädchen an, die zur Schule zurückkehren, nachdem Säure in ihre Gesichter geschüttet wurde |
If you could only see the wrongdoers, captive before their Lord, throwing back allegations at one another. | Und könntest du nur sehen, wie sich die Ungerechten wechselseitig die Schuld zuweisen, wenn sie vor ihren Herrn gestellt werden! |
If you could only see the wrongdoers, captive before their Lord, throwing back allegations at one another. | Könntest du nur sehen, wenn die Ungerechten vor ihren Herrn gestellt werden und untereinander die Worte wechseln! |
If you could only see the wrongdoers, captive before their Lord, throwing back allegations at one another. | Könntest du nur sehen, wenn die, die Unrecht tun, vor ihren Herrn gestellt werden und untereinander die Worte wechseln! |
If you could only see the wrongdoers, captive before their Lord, throwing back allegations at one another. | Und (Erstaunliches wirst du erleben), würdest du nur sehen, wenn die Unrecht Begehenden vor ihrem HERRN eingesperrt werden, während die einen den anderen das Gesagte beantworten. |
They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. | daß sie taumelten und wankten wie ein Trunkener und wußten keinen Rat mehr |
Related searches : At Their - Back At - Behind Their Back - Have Their Back - At Their Most - At Their Ease - At Their Worst - At Their Headquarters - At Their Feet - At Their Posts - At Their Level - At Their Will - At Their Time - At Their Lowest