Translation of "attention is drawn" to German language:


  Dictionary English-German

Attention - translation : Attention is drawn - translation : Drawn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Attention is drawn,
C 235 vom 12.9.1988
In this connection the Commis sion's attention is drawn to
In diesem Zusammenhang wird die Kommission auf folgende Punkte hin gewiesen
2.5.3 Attention is drawn to significant knowledge and data gaps .
2.5.3 Es wird auf große Wissens und Datenlücken hingewiesen.
2.9 Attention is drawn to the following aspects concerning biodiesel
2.9 Was Biodieselkraftstoff anbelangt, so wird insbesondere Folgendes betont
4.3 Attention is drawn to the following aspects concerning biodiesel
4.3 Was Biodieselkraftstoff anbelangt, so wird insbesondere Folgendes betont
Attention is drawn to the proposals made in that connection11.
Auf die dort zu diesem Thema gemachten Vor schläge sei hier verwiesen11.
Attention is drawn to the proposals made in that connection12.
Auf die dort zu diesem Thema gemachten Vor schläge sei hier verwiesen12.
Attention is drawn to the proposals made in that connection13.
Auf die dort zu diesem Thema gemachten Vor schläge sei hier verwiesen13.
Attention is drawn to the proposals made in that connection8.
Auf die dort zu diesem Thema gemachten Vor schläge sei hier verwiesen8.
The Commission's attention is drawn in this connection to the
In diesem Zusammenhang wird die Kommission auf
One' s attention is drawn the urgency of the situation.
Beachtung verdient die hier an den Tag gelegte Eile.
Our attention, after all, is naturally drawn to the worst events.
Schließlich wenden wir unsere Aufmerksamkeit von Natur aus besonders schlimmen Ereignissen zu. Und eben weil besonders schlimme Ereignisse statistische Ausreißer darstellen, haben sie vermutlich vielfältige Ursachen.
That is the situation Mr Habsburg has drawn your attention to.
Das ist die Situation, auf die Herr Habsburg mit aller Deutlichkeit hingewiesen hat.
This is therefore one problem to which attention should be drawn.
Wir in der Kommission befassen uns damit und eines Tages wird auch das Parlament dies tun müssen.
Attention should be drawn in this context to
In diesen Zusammenhang ist u. a. hinzuweisen auf
Attention should be drawn in this context to
Einnahmen
Attention should be drawn in this context to
In diesem Zusammenhang ist u. a. hinzuweisen auf
Attention is drawn in particular to the following conclusions of the European Council
Es läßt sich nicht leugnen, daß es in der Vergangenheit in diesem Punkt gewisse Reibungen gegeben hat, die wir gerne ausräumen möchten.
It is an important area and she has rightly drawn attention to it.
Das ist ein wichtiger Bereich, und sie macht ganz zu Recht auf ihn aufmerksam.
There is a public safety plan, to which the Commission has drawn attention.
Ein Plan für den Schutz der Allgemeinheit, auf den die Kommission aufmerksam gemacht hat, ist aufgestellt worden.
Mr President, every day it is drawn to our attention that the environment is changing.
Herr Präsident! Jeden Tag erreichen uns Nachrichten über Umweltveränderungen.
The rapporteur has himself rightly drawn attention to this.
Ja, so fern ... , der hier stets als läppischer Vorwand verwendet wird, erkläre ich klar und deutlich Kernenergie?
Various speakers have already drawn attention to that tonight.
Darauf wurde bereits von mehreren meiner Vorredner verwiesen.
Attention has been drawn to the human resources cutbacks.
Es wurde beispielsweise auf den Personalabbau verwiesen.
For instance, attention may be drawn to the following
So lässt sich z. B. folgendes feststellen
Attention is drawn to the Commission's communication on environmental indicators and green national accounting7.
Auf die Mitteilung der Kommission Umwelt indikatoren und nationale Um weltbilanzen 7 wird verwiesen.
Kellett Bowman accompanied by resolutions to which the attention of the House is drawn.
Über den Entschließungsantrag wird in der nächsten Abstimmungsstunde abgestimmt.
Firstly, I wish to draw attention to the need to promote cultural programmes, which I know is not what attention is usually drawn to.
Zunächst will ich die Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit der Förderung der Kulturprogramme lenken, worauf nicht gerade das klassische Interesse beruht.
Serbian attention was drawn to other points made by Ashdown.
Die serbische Aufmerksamkeit galt anderen Aussagen Ashdowns.
Attention was drawn to the budgetary and the administrative aspects.
Ich habe gesagt, was meine Fraktion von dem uns unterbreiteten Text hält.
I feel Parliament's attention should be drawn to this document.
Ich hielt es für angebracht, die Aufmerksamkeit des Parlaments auf dieses Dokument zu lenken.
Several speakers in this debate have drawn attention to that.
Einige Redner haben in dieser Aussprache bereits darauf hingewiesen.
The attention drawn to Hungary because of the new media law is still not decreasing.
Die Aufmerksamkeit, die Ungarn kürzlich wegen der neuen Mediengesetze erregte, nimmt nicht ab.
Even passive smoking is associated with health risks and attention should be drawn to this.
Auch das sog. Passivrauchen ist mit Gesundheitsrisiken verbunden, die nicht übersehen werden dürfen.
The Committee's attention was drawn, in particular, to the Armenian question.
ten angesichts der Verhältnisse in Polen unzufrieden ist.
The British press has on many occassions drawn attention to this.
Jedermann in die sem Hause verurteilt die Apartheid.
Mr Piecyk, but also others, have already drawn attention to this.
Herr Piecyk sowie auch andere Redner haben bereits darauf verwiesen.
In this context, attention is drawn to the earmarking of Cohesion Fund resources for environmental purposes.
An die Zweckbindung des Kohäsions fonds für um weltpolitische Zwecke wird in diesem Zusammenhang erinnert.
Another positive point is that in the preamble attention is drawn to additives which heighten the addictive effect.
Ein weiterer begrüßenswerter Punkt besteht darin, dass in der Präambel auf die Zusätze aufmerksam gemacht wird, die die suchterzeugende Wirkung verstärken.
That is something which should be drawn to the attention, first and foremost, of the Member States.
Das ist etwas, das in erster Linie an die Adresse der Mitgliedstaaten gerichtet werden muss.
I have drawn Member States' attention to this issue over many years.
Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.
The EESC has repeatedly drawn attention to the importance of this requirement.
Auf dieses Erfordernis hat der EWSA mehrfach mit Nachdruck hingewiesen.
The EESC has repeatedly drawn attention to the importance of this requirement.
Auf dieses Erfordernis hat der EWSA mehrfach mit Nach druck hingewiesen.
Yet it has serious weaknesses to which we have frequently drawn attention.
Unsere Wechselkurspoltik hängt weitgehend von den Dollarfluktuationen ab.
This matter has already been drawn to the attention of the Quaestors.
Die Quästoren wurden bereits auf diese Angelegenheit aufmerksam gemacht.

 

Related searches : Has Drawn Attention - Drawn Your Attention - Attention Was Drawn - Drawn My Attention - Have Drawn Attention - Drawn Attention From - Is Drawn - Facility Is Drawn - Comparison Is Drawn - Focus Is Drawn - Picture Is Drawn - Is Drawn From - Conclusion Is Drawn