Translation of "drawn attention from" to German language:


  Dictionary English-German

Attention - translation : Drawn - translation : Drawn attention from - translation : From - translation :
Von

  Examples (External sources, not reviewed)

Attention is drawn,
C 235 vom 12.9.1988
Attention should be drawn in this context to
In diesen Zusammenhang ist u. a. hinzuweisen auf
Attention should be drawn in this context to
Einnahmen
Attention should be drawn in this context to
In diesem Zusammenhang ist u. a. hinzuweisen auf
The rapporteur has himself rightly drawn attention to this.
Ja, so fern ... , der hier stets als läppischer Vorwand verwendet wird, erkläre ich klar und deutlich Kernenergie?
In this connection the Commis sion's attention is drawn to
In diesem Zusammenhang wird die Kommission auf folgende Punkte hin gewiesen
Various speakers have already drawn attention to that tonight.
Darauf wurde bereits von mehreren meiner Vorredner verwiesen.
Attention has been drawn to the human resources cutbacks.
Es wurde beispielsweise auf den Personalabbau verwiesen.
For instance, attention may be drawn to the following
So lässt sich z. B. folgendes feststellen
Serbian attention was drawn to other points made by Ashdown.
Die serbische Aufmerksamkeit galt anderen Aussagen Ashdowns.
2.5.3 Attention is drawn to significant knowledge and data gaps .
2.5.3 Es wird auf große Wissens und Datenlücken hingewiesen.
2.9 Attention is drawn to the following aspects concerning biodiesel
2.9 Was Biodieselkraftstoff anbelangt, so wird insbesondere Folgendes betont
4.3 Attention is drawn to the following aspects concerning biodiesel
4.3 Was Biodieselkraftstoff anbelangt, so wird insbesondere Folgendes betont
Attention is drawn to the proposals made in that connection11.
Auf die dort zu diesem Thema gemachten Vor schläge sei hier verwiesen11.
Attention is drawn to the proposals made in that connection12.
Auf die dort zu diesem Thema gemachten Vor schläge sei hier verwiesen12.
Attention is drawn to the proposals made in that connection13.
Auf die dort zu diesem Thema gemachten Vor schläge sei hier verwiesen13.
Attention is drawn to the proposals made in that connection8.
Auf die dort zu diesem Thema gemachten Vor schläge sei hier verwiesen8.
The Commission's attention is drawn in this connection to the
In diesem Zusammenhang wird die Kommission auf
Attention was drawn to the budgetary and the administrative aspects.
Ich habe gesagt, was meine Fraktion von dem uns unterbreiteten Text hält.
I feel Parliament's attention should be drawn to this document.
Ich hielt es für angebracht, die Aufmerksamkeit des Parlaments auf dieses Dokument zu lenken.
Several speakers in this debate have drawn attention to that.
Einige Redner haben in dieser Aussprache bereits darauf hingewiesen.
One' s attention is drawn the urgency of the situation.
Beachtung verdient die hier an den Tag gelegte Eile.
Apart from the two new types of actions, special attention is drawn to catalyst actions in the railway market.
Abgesehen von den zwei neuen Aktionstypen wird auch ein besonderes Augenmerk auf die katalytischen Aktionen im Bereich der Eisenbahn gelegt.
Our attention, after all, is naturally drawn to the worst events.
Schließlich wenden wir unsere Aufmerksamkeit von Natur aus besonders schlimmen Ereignissen zu. Und eben weil besonders schlimme Ereignisse statistische Ausreißer darstellen, haben sie vermutlich vielfältige Ursachen.
The Committee's attention was drawn, in particular, to the Armenian question.
ten angesichts der Verhältnisse in Polen unzufrieden ist.
That is the situation Mr Habsburg has drawn your attention to.
Das ist die Situation, auf die Herr Habsburg mit aller Deutlichkeit hingewiesen hat.
This is therefore one problem to which attention should be drawn.
Wir in der Kommission befassen uns damit und eines Tages wird auch das Parlament dies tun müssen.
The British press has on many occassions drawn attention to this.
Jedermann in die sem Hause verurteilt die Apartheid.
Mr Piecyk, but also others, have already drawn attention to this.
Herr Piecyk sowie auch andere Redner haben bereits darauf verwiesen.
I have drawn Member States' attention to this issue over many years.
Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.
The EESC has repeatedly drawn attention to the importance of this requirement.
Auf dieses Erfordernis hat der EWSA mehrfach mit Nachdruck hingewiesen.
The EESC has repeatedly drawn attention to the importance of this requirement.
Auf dieses Erfordernis hat der EWSA mehrfach mit Nach druck hingewiesen.
Yet it has serious weaknesses to which we have frequently drawn attention.
Unsere Wechselkurspoltik hängt weitgehend von den Dollarfluktuationen ab.
This matter has already been drawn to the attention of the Quaestors.
Die Quästoren wurden bereits auf diese Angelegenheit aufmerksam gemacht.
The Commission shall ensure that applicants' attention is drawn to the fact that they cannot cumulate subsidies from different Community funds.
Die Kommission trägt dafür Sorge, dass die Antragsteller darauf aufmerksam gemacht werden, dass eine Kumulierung von Beihilfen aus mehreren Gemeinschaftsfonds nicht zulässig ist.
Simon Wiesenthal had drawn attention to the issue in the February 1985 hearing.
Simon Wiesenthal hatte auf dieses Problem während der Anhörung im Februar 1985 hingewiesen.
policy, but in our report we have drawn attention to some such instances.
Das war vor dreißig Jahren.
Attention is drawn in particular to the following conclusions of the European Council
Es läßt sich nicht leugnen, daß es in der Vergangenheit in diesem Punkt gewisse Reibungen gegeben hat, die wir gerne ausräumen möchten.
It is an important area and she has rightly drawn attention to it.
Das ist ein wichtiger Bereich, und sie macht ganz zu Recht auf ihn aufmerksam.
There is a public safety plan, to which the Commission has drawn attention.
Ein Plan für den Schutz der Allgemeinheit, auf den die Kommission aufmerksam gemacht hat, ist aufgestellt worden.
I have drawn your attention to this on several occasions in this House.
Ich habe Sie bereits mehrmals darauf aufmerksam gemacht.
Manufacture from drawn ι
Herstellen aus Holzdraht
Parliament has already drawn attention to the 'Christmas butter' scheme on an earlier occasion.
Das Parlament hat sich bereits in der Vergangenheit mit der Weihnachtsbutter Aktion befaßt.
Attention should be drawn here to the close links between regional policy and planning.
Auf den engen Zusammenhang zwischen Regionalpolitik und Raumordnung soll hierbei aufmerksam gemacht werden.
Attention is drawn to the Commission's communication on environmental indicators and green national accounting7.
Auf die Mitteilung der Kommission Umwelt indikatoren und nationale Um weltbilanzen 7 wird verwiesen.

 

Related searches : Drawn Attention - Drawn From - Has Drawn Attention - Drawn Your Attention - Attention Was Drawn - Drawn My Attention - Attention Is Drawn - Have Drawn Attention - Lessons Drawn From - Drawn Inspiration From - Energy Drawn From - Drawn From Among - Conclusion Drawn From