Translation of "back to germany" to German language:
Dictionary English-German
Back - translation : Back to germany - translation : Germany - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Discouraged, they went back to Germany. | Ende des Jahres zog sie nach Paris. |
I'm going back to Germany, Ulrich. | Ich gehe nach Deutschland zurück. |
Nor has Germany sent any refugees back to Austria. | Auch Deutschland habe keine Flüchtlinge nach Österreich zurückgeschickt. |
Will you fly back to the U.S., Germany, Europe? | Fliegen Sie zurück in die USA, nach Deutschland, Europa? |
I just got back from Germany. | Ich bin gerade aus Deutschland zurückgekommen. |
When did you come back from Germany? | Wann bist du aus Deutschland zurückgekommen? |
When did you come back from Germany? | Wann seid ihr aus Deutschland zurückgekommen? |
When did you come back from Germany? | Wann sind Sie aus Deutschland zurückgekommen? |
Get back safely to Germany and give my regards to my wife. | Komm gut nach Deutschland, und grüß meine Frau. |
With this news Modersohn and the Overbecks rushed back to Germany. | Modersohn und mit ihm das Ehepaar Overbeck kehrten überstürzt nach Deutschland zurück. |
So they really don't push back on Germany. | Nichtsdestotrotz, beschlossen die Briten, dass dies kein Grund war, einen neuen Krieg zu riskieren. |
Mary was arrested just as she was about to fly back to Germany. | Maria wurde kurz vor ihrem Rückflug nach Deutschland arretiert. |
According to Germany, the loan was paid back on 30 September 2001. | Nach Angaben Deutschlands wurde das Darlehen am 30. September 2001 zurückgezahlt. |
Back in Germany, Baader robbed banks and bombed buildings from 1970 to 1972. | Nach den Anschlägen im Frühjahr 1972 gehörte Baader zu den meistgesuchten Terroristen Deutschlands. |
It's important that you can come back to Germany without starting from scratch. | Dass man nicht aus so einem Einsatz zurück kommt und dann in Deutschland praktisch auch wieder bei Null anfangen muss. |
In Germany alone, VW has called 2.5 million vehicles back to workshops to be refitted. | Alleine in Deutschland ruft VW rund 2,5 Millionen Wagen zur Umrüstung in die Werkstätten. |
Back to Germany he retired to Baden Baden and died a free man in 2003. | Zurück in Deutschland wohnte Knochen zunächst in Baden Baden, später in Hahnenklee bei Clausthal Zellerfeld. |
I was shot down over Magdeburg, Germany, back in '43. | Ich wurde 1943 über Magdeburg abgeschossen. |
In the mid nineties, the U.S. Army handed the kaserne back over to Germany. | Von 2003 bis 2013 fand jährlich das Musikfestival Rock in der Kaserne statt. |
The manufacturer arrived and it was decided to fly the ship back to Germany for repairs. | Man entschied, das Schiff nach Deutschland zu überführen, um es dort zu reparieren. |
After coming back to Germany, he went first to Koblenz, where he joined the Socialist Worker Youth and the Social Democratic Party of Germany (SPD). | Nach Deutschland zurückgekehrt, ging er zunächst nach Koblenz, wo er sich der Sozialistischen Arbeiterjugend und der SPD anschloss. |
Back from Germany, Workers Demand Promised Wages in Mozambique Global Voices | Zurück aus Deutschland Arbeiter in Mosambik warten auf zugesagten Lohn |
But once President Harry Truman s administration decided to rehabilitate Germany, there was no turning back. | Aber als die Regierung von Präsident Harry Truman die Rehabilitierung des Landes beschloss, gab es kein Zurück mehr. |
From 1991 to 1992 he played for Juventus, but turned back soon to Germany, joining Borussia Dortmund. | Januar 2005 arbeitete Reuter als Assistent der Unternehmensführung von Borussia Dortmund im Aufgabenbereich Sponsoring. |
In 1955 he went back to Germany and worked as a freelance book editor in Munich. | 1955 kehrte er nach Deutschland zurück und arbeitete als freier Verlagslektor in München. |
Even back then, they were much more famous abroad than in Germany. | Schon damals waren sie im Ausland wesentlich berühmter. |
She visited him there in 1935, but during her visit, her antifascist group in Germany was exposed and she could not go back to Germany. | Jugend und Erwachsenenjahre in der Sowjetunion Wladimir Leonhards Mutter besuchte ihren Sohn im Frühjahr 1935 in Schweden und kehrte nach zwei Warntelegrammen nicht mehr nach Deutschland zurück. |
Back in Germany After the end of the war Janka returned, in April 1947, to what was now becoming the separate state of East Germany. | In der DDR Nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges kehrte er im April 1947 nach Deutschland zurück. |
If we go back to my life, at 5 years old, my family and I moved to Germany. | Kehren wir wieder zu mir zurück. Als ich 5 Jahre alt war, zogen wir nach Deutschland. |
Europe s two heavyweights, France and Germany, have been vocal in their determination to roll back digital progress. | Frankreich und Deutschland, die beiden europäischen Schwergewichte, haben sich für eine Umkehr des digitalen Fortschritts ausgesprochen. |
Back then, there were still 400 lung cancer deaths due to passive smoking every year in Germany. | Damals habe es noch 400 Lungenkrebstodesfälle wegen Passivrauchens pro Jahr in Deutschland gegeben. |
In 2001, he moved to Tottenham Hotspur, before ending his career back in Germany with Borussia Mönchengladbach. | Oktober 2005 beendete der damalige Mannschaftskapitän von Borussia Mönchengladbach nach einer langwierigen Sprunggelenksverletzung seine Karriere. |
Albanian Albanian has many loan words brought back from Germany by migrant workers. | Albanisch Albanische Gastarbeiter haben viele deutsche Wörter mit in ihre Heimat gebracht. |
But they won't need it if they can get you back into Germany. | Aber sie werden es nicht brauchen, wenn sie dich wieder nach Deutschland bekommen. |
The Commission notes in particular that Germany expressly admitted this back in 1999. | Die Kommission stellt insbesondere fest, dass Deutschland diese Tatsache bereits im Jahr 1999 ausdrücklich eingeräumt hat. |
In May 2010, due to economic problems at Nippon Airship Corporation, the SN 02 was shipped back to Germany. | Neben der japanischen Nippon Airship Corporation meldete auch die LTA Technologie AG erneut Interesse an einem größeren NT an. |
They were intended to travel the route from Germany to the neutral U.S., bringing back the required raw materials. | Die für diesen Zweck ausgesuchten XB Minenlegerboote brachten unter anderem technische Pläne und Materialien von Deutschland nach Japan. |
Due to the National Socialists' seizure of power in Germany in 1933 the family turned back to Piotrków Trybunalski. | Wegen der Machtergreifung der Nationalsozialisten kehrte die Familie 1933 nach Piotrków zurück. |
(Schl) LG 2 went back to Germany to re equip with the Messerschmitt Bf 109E fighter bomber ( Jabo ) variant. | (Schlacht ) LG 2 waren im rollenden Einsatz oft den ganzen Tag im Einsatz und 1941 der Flugzeugtyp mit den meisten Kampfeinsätzen. |
He then heads to Aberdeen, Scotland, where a U boat will take him and his photos back to Germany. | Zur Sicherheit will er die Negative zusätzlich persönlich mit Hilfe eines in Schottland wartenden, deutschen U Bootes nach Deutschland bringen. |
Back at the café in Erbil, Aziz explains that if his family had been with him in Germany, he never would have come back to Iraq. | Zurück im Café in Erbil erklärt Aziz, dass wenn seine Familie mit ihm in Deutschland gewesen wäre, er niemals zurück in den Irak gegangen wäre. |
More than one third of Americans in 1917 could trace their heritage back to Germany and its allies. | Im Jahr 1917 hatten nämlich über ein Drittel der Amerikaner Vorfahren in Deutschland und seinen verbündeten Staaten. |
France, Germany, and Italy must scale back their social commitments, raise taxes, or borrow. | Frankreich, Deutschland und Italien müssen ihre Verpflichtungen im sozialen Bereich reduzieren, Steuern erhöhen oder Kredite aufnehmen. |
In the mid 1920s, there were secret negotiations between Germany and the kingdom of Belgium that seemed to be inclined to sell the region back to Germany as a way to improve Belgium's finances. | So liefen insbesondere ab 1925 bis Ende der 1920er Jahre Verhandlungen zwischen Belgien und der Weimarer Republik, das Gebiet gegen eine Entschädigungssumme von 300 Millionen Goldfranken wieder Deutschland zurückzugeben. |
History Super RTL traces back to both the Disney Channel in the United States and RTL Television in Germany. | Januar 2014 startenden Disney Channel im Free TV wurden Sendungen aus Disney Produktion bei Super RTL zum 1. |
Related searches : Back From Germany - Back In Germany - Back To Back - Back-to-back - Regards To Germany - Entry To Germany - Sent To Germany - Traveling To Germany - Supply To Germany - Migrated To Germany - Immigrants To Germany - Delivery To Germany - Transfer To Germany - Fly To Germany