Translation of "balanced out with" to German language:
Dictionary English-German
Balanced - translation : Balanced out with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I had it well balanced out. | Ich hatte alles im Griff. |
And now I've balanced out the hydrogens. | Und jetzt habe ich die wasserstoffe ausgeglichen. |
And then I think we'll be all balanced out. | Und dann denke ich, dass wir alle ausgeglichen werden können. |
However, the developers balanced this out with the turret which has 240mm of armor and perfect angles. | Dies glichen die Entwickler jedoch mit dem Turm aus, der eine Front Turmpanzerung von 240 mm und perfekt angewinkelte Seitenwände aufweist. |
A balanced, well thought out approach is what is required. | Wir brauchen einen nuancierten, wohl überlegten Ansatz. |
Mrs Scrivener's proposals constitute a balanced and well thought out package. | Durch die Entwicklung der Agrarausgaben hat sich diese Situation weiter verschlechtert. |
tive instrument in existence to carry out a balanced and orderly plan for recovery. | Die Kommission untersucht derzeit das Problem der Ratifizierung der IAO Übereinkommen. |
Gender balanced much more, older, educated, married with children. | ausgeglichene Geschlechterverteilung, älter, gebildet, verheiratet, mit Familie. |
Balanced. | Balanced. |
Of course, this high damage is balanced with other characteristics. | Das erste Fahrzeug der französischen Artillerie nennt sich Renault BS. |
3.1.5 A balanced trading relationship should be established with China. | 3.1.5 Der Handelsaustausch mit China muss ausgeglichen sein. |
The possibility of occurrence of autoimmune disorders in treated animals cannot therefore be ruled out and has to be balanced with the risk associated with FeLV FIV infections. | Die Möglichkeit des Auftretens von Autoimmunerkrankungen bei behandelten Tieren kann daher nicht ausgeschlossen werden und sollte in Anbetracht des mit FeLV bzw. |
It's balanced. | Es ist ausgeglichen. |
balanced participation | Ausgewogene |
The taste of a gelato only really stands out if the mixture is balanced, says Luciano. | Erst eine ausgewogene Mischung hebe den Geschmack eines Gelato richtig hervor, sagt Luciano. |
However, setting out to develop balanced, all encompassing curricula which are not overloaded is a challenge. | Allerdings stellt die Entwicklung ausgewogener Lehrpläne, die alle erforderlichen Bereiche umfassen, ohne überladen zu sein, eine Herausforderung dar. |
Almost all states constitutions require balanced budgets (with exceptions for emergencies). | Die Verfassungen fast aller Bundesstaaten verlangen ausgeglichene Haushalte (mit Ausnahme von Notsituationen). |
Now we can be well balanced in our biorhythm with daylight. | Jetzt können wir in unserem Biorhythmus gut mit Tageslicht versorgt werden. |
Mrs Ewing in particular pointed out that an attempt had been made to produce a balanced solution. | Abschließend möchte ich noch auf das Fischereiproblem zu sprechen kommen. |
Mr Virrankoski has carried out an outstanding piece of work that is both incisive and well balanced. | Herr Virrankoski hat hervorragende Arbeit geleistet. Sein Bericht ist streng und ausgewogen. |
Balanced Trees 6.2.4. | 3 Sorting and Searching. |
Balanced multilateral relations | Die wichtigsten Wirtschaftspartner |
With balanced budgets everywhere, there would be no need for fiscal transfers. | Sind die Staatshaushalte überall ausgeglichen, gibt es keinen Bedarf für Transferzahlungen. |
It is balanced with a poor dynamic as well as reloading speed. | Die Ausbalancierung erfolgt durch eine schlechte Dynamik, und auch die Nachladegeschwindigkeit ist langsam. |
With reference to staffing, the report calls for a politically balanced Administration. | Im Bereich der Personalpolitik fordert der Bericht eine politisch ausgeglichene Verwaltung. |
The Commission' s proposal set out, in a very clear and balanced fashion, the conditions that must be fulfilled in order to acquire long term resident status. This is a balanced proposal. | In dem sehr ausgewogenen Vorschlag der Kommission sind die Bedingungen, die erfüllt werden müssen, um den Status eines langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen zu erlangen, sachlich und unmissverständlich festgelegt worden. |
Between October 2016 and September 2020, overfunding and underfunding from the previous calculation period will be balanced out. | Im Zeitraum von Oktober 2016 bis September 2020 seien auch Über beziehungsweise Unterdeckungen aus dem vorhergehenden Kalkulationszeitraum auszugleichen. |
In particular, I would point out that Mr Andersson has put forward a balanced proposal in his report. | Ich möchte vor allem feststellen, dass Herr Andersson einen ausgewogenen Vorschlag in seinem Bericht vorgelegt hat. |
to attain the objective of more balanced and more equitable economic and social development through out the Community. | Auf interner Ebene ist eines der Hauptthemen, das der Arbeitsplan für den luxemburgischen Vorsitz vor sieht, das Verfahren, das wie Sie sich vorstellen können zur Verabschiedung des Haushaltsplans für 1981 führen soll. |
Europe can and must make its contribution and set out a balanced and active position to that end. | Europa kann und muss dazu einen Beitrag leisten und zu diesem Zweck eine ausgewogene und aktive Position beziehen. |
A balanced budget and even a balanced market are not ends in themselves. | Zunächst einmal zu den Preisen. |
Conclusion and implementation of a balanced agreement on readmission with the European Community. | Abschluss und Umsetzung eines ausgewogenen Rückübernahmeabkommens mit der Europäischen Gemeinschaft |
At present, this balanced and reasonable report can only meet with our approval. | Angesichts der gegebenen Tatsachen kann der ausgewogene und überlegte Bericht nur unseren Beifall finden. |
We want to end up with a balanced chain of liability and responsibility. | Wir wollen schließlich eine ausbalancierte Haftungs und Verantwortungskette. |
As Mr Bocklet has pointed out, and in my opinion too, the Commission's proposal is a well balanced one. | 1 414 82) des Übereinkommens zur Erhaltung der Lachsbestände gebilligt wird. |
A Balanced EU Constitution | Prinzipien für den Konvent zur Europäischen Verfassung |
And then it's balanced! | Und so ist es ausgeglichen! |
A balanced chemical equation. | Eine ausgeglichene Reaktionsgleichung. |
Balanced regulation is important. | Eine ausgewogene Regulierung ist wichtig. |
He was also made chief executioner to the Twelve Judges as chief executive he balanced out Bockelson, the Judges' spokesman. | Er wurde von Jan Bockelson (auch Jan van Leiden) zunächst zum Scharfrichter von Münster ernannt. |
Mr President, I congratulate Mr Haarder whose excellent work I would describe as well balanced, measured and well thought out. | Herr Präsident! Überlegtheit, Augenmaß und Umsicht, mit diesen Begriffen läßt sich die ausgezeichnete Arbeit von Herrn Haarder kennzeichnen, den ich beglückwünsche. |
As Mrs Grossetête herself pointed out, this report is very balanced and exhaustive in some areas but not in others. | Wie Frau Grossetête sagte, ist dieser Bericht auf einigen Gebieten durchaus vollständig und ausgewogen, auf anderen nicht. |
My group supports her position and we are grateful for the well balanced text, which brings out the right points. | Meine Fraktion unterstützt ihren Standpunkt, und wir sind dankbar für den ausgewogenen Text, in dem die richtigen Akzente gesetzt werden. |
Moreover, today s Keynesians ignore the urgency behind the depression era concern with balanced budgets. | Hinzukommt, dass die Keynsianer von heute die Dringlichkeit hinter dem Bemühen der Depressionsära um ausgeglichene Haushalte ignorieren. |
As a residual resource, it contributes to a smooth budgetary process with balanced budgets. | Als Restfinanzierung tragen sie zu einem reibungslosen Ablauf des Haushaltsverfahrens mit ausgeglichenen Haushalten bei. |
Related searches : Balanced Out - Balanced With - Is Balanced With - Are Balanced With - Are Balanced - Balanced Account - Balanced Fund - Perfectly Balanced - Balanced Nutrition - Balanced Person - Balanced Growth - Nutritionally Balanced