Translation of "balanced with" to German language:


  Dictionary English-German

Balanced - translation : Balanced with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

Gender balanced much more, older, educated, married with children.
ausgeglichene Geschlechterverteilung, älter, gebildet, verheiratet, mit Familie.
Balanced.
Balanced.
Of course, this high damage is balanced with other characteristics.
Das erste Fahrzeug der französischen Artillerie nennt sich Renault BS.
3.1.5 A balanced trading relationship should be established with China.
3.1.5 Der Handelsaustausch mit China muss ausgeglichen sein.
It's balanced.
Es ist ausgeglichen.
balanced participation
Ausgewogene
Almost all states constitutions require balanced budgets (with exceptions for emergencies).
Die Verfassungen fast aller Bundesstaaten verlangen ausgeglichene Haushalte (mit Ausnahme von Notsituationen).
Now we can be well balanced in our biorhythm with daylight.
Jetzt können wir in unserem Biorhythmus gut mit Tageslicht versorgt werden.
Balanced Trees 6.2.4.
3 Sorting and Searching.
Balanced multilateral relations
Die wichtigsten Wirtschaftspartner
With balanced budgets everywhere, there would be no need for fiscal transfers.
Sind die Staatshaushalte überall ausgeglichen, gibt es keinen Bedarf für Transferzahlungen.
It is balanced with a poor dynamic as well as reloading speed.
Die Ausbalancierung erfolgt durch eine schlechte Dynamik, und auch die Nachladegeschwindigkeit ist langsam.
With reference to staffing, the report calls for a politically balanced Administration.
Im Bereich der Personalpolitik fordert der Bericht eine politisch ausgeglichene Verwaltung.
A balanced budget and even a balanced market are not ends in themselves.
Zunächst einmal zu den Preisen.
Conclusion and implementation of a balanced agreement on readmission with the European Community.
Abschluss und Umsetzung eines ausgewogenen Rückübernahmeabkommens mit der Europäischen Gemeinschaft
At present, this balanced and reasonable report can only meet with our approval.
Angesichts der gegebenen Tatsachen kann der ausgewogene und überlegte Bericht nur unseren Beifall finden.
We want to end up with a balanced chain of liability and responsibility.
Wir wollen schließlich eine ausbalancierte Haftungs und Verantwortungskette.
A Balanced EU Constitution
Prinzipien für den Konvent zur Europäischen Verfassung
And then it's balanced!
Und so ist es ausgeglichen!
A balanced chemical equation.
Eine ausgeglichene Reaktionsgleichung.
Balanced regulation is important.
Eine ausgewogene Regulierung ist wichtig.
Moreover, today s Keynesians ignore the urgency behind the depression era concern with balanced budgets.
Hinzukommt, dass die Keynsianer von heute die Dringlichkeit hinter dem Bemühen der Depressionsära um ausgeglichene Haushalte ignorieren.
As a residual resource, it contributes to a smooth budgetary process with balanced budgets.
Als Restfinanzierung tragen sie zu einem reibungslosen Ablauf des Haushaltsverfahrens mit ausgeglichenen Haushalten bei.
Spinelli its own responsibilities, functioning in accordance with accurately defined and well balanced relations.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Früh, um die Stellungnahme des Landwirtschaftsausschusses zu er läutern.
A more balanced liberalization agenda.
Eine ausgewogenere Liberalisierung.
The budget must be balanced.
Das Budget muss ausgeglichen sein.
That looks balanced so far.
Das sieht so weit ausgeglichen.
Well, we're not balanced yet.
Nun, wir haben noch nicht ausgeglichen.
Congratulations on a balanced report
Anerkennung für den ausgewogenen Bericht
Congratulations on a balanced report
Anwendungsbereich der Richtlinie nicht gut abgegrenzt
A balanced programme needs leeway.
Ein ausgewogenes Programm braucht auch hier Spielräume.
In that regard, our rapporteurs have produced a balanced compromise that everyone can live with.
Vor diesem Hintergrund haben unsere Berichterstatter einen ausgewogenen Kompromiss erarbeitet, mit dem jeder leben kann.
The two treatment groups were well balanced with regard to baseline characteristics and disease status.
Die beiden Behandlungsgruppen waren bezüglich der Ausgangs Charakteristika und des Krankheitsstadiums gut ausgewogen.
But three years later, we have three balanced budgets in a row with lower taxes.
Aber drei Jahre später haben wir dreimal hintereinander ein ausgeglichenes Budget mit gesenkten Steuern.
4.10.5 Well negotiated and balanced free trade agreements, especially with the US, are very welcome.
4.10.5 Sorgsam ausgehandelte und ausgewogene Freihandelsabkommen insbesondere mit den USA sind nachdrücklich zu begrüßen.
5.10.3 Well negotiated and balanced free trade agreements, especially with the US, are very welcome.
5.10.3 Sorgsam ausgehandelte und ausgewogene Freihandelsabkommen insbesondere mit den USA sind nachdrücklich zu begrüßen.
6.3.7 Balanced representation of men and women on EWCs (in keeping with Directive 2003 72)
6.3.7 Ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern innerhalb der EBR (wie vorgesehen in der Richtlinie 2003 72).
9.3.5 The European Commission proposes a balanced approach to trade in biofuels with third countries.
8.3.5 Die Europäische Kommission schlägt für den Handel von Biokraftstoffen mit Drittländern einen ausgewogenen Ansatz vor.
He told us that there is a possibility of achieving a balanced partnership with Morocco.
Er hat uns erklärt, es gebe die Möglichkeit, zu einer ausgewogenen Partnerschaft mit Marokko zu kommen.
I think that this will greatly contribute to more balanced relations with our American partner.
Meines Erachtens wird dies in hohem Maße zu ausgewogeneren Beziehungen zu unserem amerikanischen Partner beitragen.
The common position forms a balanced text which we should not tinker with too much.
Der Gemeinsame Standpunkt ist ein ausgewogener Text, an dem nicht zu viel herumgedoktert werden sollte.
These things constitute a balanced meal.
Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit.
My income and expenses aren't balanced.
Mein Einkommen und meine Ausgaben sind nicht ausgeglichen.
Tom doesn't eat a balanced diet.
Tom ernährt sich nicht ausgewogen.
Let's confirm that it's not balanced.
Lassen Sie uns bestätigen, dass es nicht ausgewogen ist.

 

Related searches : Balanced Out With - Is Balanced With - Are Balanced With - Are Balanced - Balanced Account - Balanced Fund - Perfectly Balanced - Balanced Nutrition - Balanced Person - Balanced Growth - Nutritionally Balanced - Balanced Input