Translation of "banging" to German language:
Dictionary English-German
Banging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who's banging? | Was für'n Lärm draußen? |
What's that? Banging Continues | Was ist das? |
( banging on door ) KATE Mike! | Mike! |
Banging on a lady's door. | Man hämmert nicht an die Tür einer Dame. |
That door's always banging shut! | Die Tür knallt immer zu! Oh! |
It's only a shutter banging. | Das war ein Laden, der geklappert hat. |
The boys were banging about upstairs. | Die Jungs haben oben Krach gemacht. |
Stop that damn banging on the wall! | Hör mit diesem verdammten Getrommel gegen die Wand auf! |
Impressive number of people banging pots throughout Santiago. | Beeindruckend wie viele Leute auf Töpfe schlagend durch Santiago laufen. |
Hey, you've been banging that piano every night. | Hey, du hämmerst jeden Abend auf dem Klavier rum. |
What are you banging on the door for? | Warum klopfst du wie wild an der Tür? |
And they are still banging the wrong drum today. | Sie führten auch heute wieder die falsche Diskussion. |
I've been banging on about this like I can't believe. | Ich habe soviel darauf rumgehämmert, das ich es selbst nicht glauben kann. |
The neighbours have been banging about next door all morning. | Die Nachbarn haben den ganzen Morgen Krach gemacht. |
They were banging on the kiosk screaming just bring her out | Sie schlugen an den Kiosk bringt sie einfach raus . |
I didn't hear nothing until you kept banging on my door. | Ich habe nur dich an meine Tür poltern gehört. |
Tom was abruptly woken from his slumber by loud banging on the front door. | Tom wurde durch ein lautes Pochen an der Eingangstür jäh aus seinem Schlummer gerissen. |
He woke me up at three o'clock in the morning, banging on my door. | Um drei Uhr morgens hämmerte er an meine Tür. |
Tom and Mary's little boy loves sitting on the kitchen floor banging pots and pans. | Toms und Marias kleiner Junge liebt es, auf dem Küchenboden zu sitzen und gegen Töpfe und Pfannen zu schlagen. |
Space squeezes and stretches as it emanates out from these black holes banging on the universe. | Der Weltraum zieht sich zusammen und dehnt sich aus, während sie aus diesen Schwarzen Löchern hervorströmt und auf das Universum einhämmert. |
The sound you're hearing is the light black hole banging on space each time it gets close. | Was Sie hören, ist das Geräusch, mit dem das leichte Schwarze Loch auf das Weltall hämmert, jedes Mal, wenn es dicht daran vorbeikommt. |
THAT's proved and we'll find a way to work with the Danish pig farmers banging that drum. | DAS bewiesen wird, und wir werden einen Weg finden, die dänischen Schweinezüchter zu überzeugen , die derzeit noch dagegen protestieren. |
I think this old town's gonna settle down into something pretty peaceful... one of these days. Banging On Window | Ich denke, es wird eines Tages ziemlich friedlich werden... in dieser alten Stadt. |
I believe we have well and truly reached a point where we can start banging the table for a while. | Bei den Albanern im Kosovo herrscht sehr große Skepsis gegenüber dem Kostunica Regime. |
By banging on about immigration, Cameron risks making it central to the question of whether Britain should remain in the EU. | Indem er sich weiter über Einwanderung auslässt, riskiert Cameron, das Thema in den Mittelpunkt der Frage rücken zu lassen, ob Großbritannien in der EU bleiben sollte. |
Now I've been sort of banging on about this for the last couple of months, and people sometimes say to me, | Ich habe nun die letzten paar Monate dauernd darüber geredet und manchmal sagen die Leute zu mir, |
That just taking a field and banging all these things out isn't necessarily the most efficient way that they could work. | Dass bloß all diese Elemente auf ein Feld zu stückeln, nicht unbedingt der effizienteste Weg ist, wie so etwas funktionieren kann. |
Harker rises, they come to gripes. They barge all around the room banging into this table, dishes go every which way, | Harker steht auf, sie ringen miteinander, torkeln durch den ganzen Raum, stoßen dann an diesen Tisch, die Teller fliegen kreuz und quer herunter, |
Until then, until then I'm going to keep banging on about trial and error and why we should abandon the God complex. | Bis dahin bis dahin werde ich weiter über Versuch und Irrtum reden, und warum wir den Gott Komplex loslassen sollten. |
(Applause) Until then, until then I'm going to keep banging on about trial and error and why we should abandon the God complex. | Bis dahin bis dahin werde ich weiter über Versuch und Irrtum reden, und warum wir den Gott Komplex loslassen sollten. |
There was no sound of the door banging shut again they must have left it open people often do in homes where something awful has happened. | Man hörte gar nicht die Türe zuschlagen sie hatten sie wohl offen gelassen, wie es in Wohnungen zu sein pflegt, in denen ein großes Unglück geschehen ist. |
All I could think about was running back up to the door, banging on the door, and saying, Look guys, I haven't quite thought this through. | Alles, woran ich denken konnte, war, zurück zu der Tür zu rennen, an die Tür zu hämmern und zu sagen, Hört mal, Leute, ich hab das wohl nicht ganz durchdacht. |
My dear parents, said the sister banging her hand on the table by way of an introduction, things cannot go on any longer in this way. | Meine lieben Eltern , sagte die Schwester schlug ihr die Hand auf den Tisch im Wege eines Einführung, so kann es nicht mehr gehen auf diese Weise. |
Now is not the time, with hardly any light at the end of the tunnel, to start banging our fists on the table and making demands. | Wir sollten jetzt nicht, kaum, dass Licht am Ende des Tunnels zu sehen ist, mit dem Hammer der Forderungen zuschlagen. |
Now I've been sort of banging on about this for the last couple of months, and people sometimes say to me, Well Tim, it's kind of obvious. | Ich habe nun die letzten paar Monate dauernd darüber geredet und manchmal sagen die Leute zu mir, Naja Tim, das ist doch offensichtlich. |
They now have a better chance not much better, I feel, but better all the same of being allowed to go on banging away in the future. | Collins, Vorsitzender des Ausschusses för Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz. (EN) Herr Präsident! |
The Commission must then however exclude any form of capacity expansion or subsidisation from the structural funds, otherwise it is just banging your head against a brick wall. | Die Kommission muss dann allerdings jegliche Form der Kapazitätserweiterung von der Finanzierung aus den Strukturfonds ausnehmen, denn sonst bekämpfen wir nur die Symptome, nicht die wahre Ursache. |
Sperm that sit around in the body for a week or more start to develop abnormalities that make them less effective at head banging their way into the egg. | Spermien, die sich eine Woche oder länger im Körper aufhalten, entwickeln Abnormitäten, die sie dabei behindern, sich den Weg zur Eizelle zu erkämpfen. |
Head banging or screaming can, for example, be misinterpreted as being part of the intellectual disability rather than an expression of discomfort or depression a phenomenon known as diagnostic overshadowing. | Wenn die Kinder z. B. immer wieder rhythmisch mit dem Kopf gegen etwas stoßen oder schreien kann dies fälschlicherweise als Teil der geistigen Behinderung gedeutet werden, anstatt als Ausdruck von Unbehagen oder Depression dieses Phänomen ist als diagnostic overshadowing bekannt. |
Head banging or screaming can, for example, be misinterpreted as being part of the intellectual disability rather than an expression of discomfort or depression a phenomenon known as diagnostic overshadowing. | Wenn die Kinder z. B. immer wieder rhythmisch mit dem Kopf gegen etwas stoßen oder schreien kann dies fälschlicherweise als Teil der geistigen Behinderung gedeutet werden, anstatt als Ausdruck von Unbehagen oder Depression dieses Phänomen ist als diagnostic overshadowing bekannt. |
I therefore advocate banging our fist on the table at the International Maritime Organisation to press for single hull tankers to be phased out for good worldwide, ahead of schedule. | Ich plädiere daher dafür, bei der IMO mit der Faust auf den Tisch zu schlagen, damit Einhüllentanker weltweit, schneller als geplant, für immer aus dem Verkehr gezogen werden. |
I will never forget the representative for SmithKline Beecham sitting in our EU ACP Joint Assembly in Brussels, banging the table and saying that they had lowered the prices of essential medicines. | Nie werde ich den Repräsentanten von SmithKline Beecham vergessen, der an unserem gemeinsamen EU AKP Treffen in Brüssel teilnahm, auf den Tisch schlug und verkündete, seine Firma habe die Preise für wichtige Arzneimittel gesenkt. |
Peter sprang a couple of yards in the air, and then delivered a war whoop and set off round and round the room, banging against furniture, upsetting flower pots, and making general havoc. | Peter machte einen Riesensatz in die Luft, stieß ein Kriegsgeheul aus und fuhr immer rund im Kreise herum durchs Zimmer, gegen Möbel stoßend, Blumentöpfe umwerfend, kurz, lauter Verwirrung anrichtend. |
If the credibility of these spring economic summits is not to be undermined, then Prime Ministers must apply themselves to banging heads together to make sure their national ministers make progress on these issues. | Wenn die Glaubwürdigkeit dieser Frühjahrsgipfel zu Wirtschaftsfragen nicht untergraben werden soll, dann müssen sich die Premierminister zusammensetzen, um dafür zu sorgen, dass ihre jeweiligen Minister bei diesen Fragen Fortschritte erzielen. |
We want a normal Member State we do not, for example, want a Member State that makes demands and goes through life exerting political pressure by banging its fist on the table, as we saw recently. | Wir wollen einen normalen Mitgliedstaat, wir wollen beispielsweise keinen Mitgliedstaat, der Forderungen stellt und mit der Faust auf den Tisch schlägt, um politischen Druck auszuüben, wie wir es unlängst erlebt haben. |
Related searches : Banging Noise - Banging Around - Door Banging - Banging On About