Translation of "bank lending channel" to German language:
Dictionary English-German
Bank - translation : Bank lending channel - translation : Channel - translation : Lending - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bank Lending Survey | Bank Lending Survey |
That generally transfers the deposits from the lending bank to another bank. | Dadurch werden die Einlagen normalerweise von der kreditgebenden Bank an eine andere Bank weitergegeben. |
Revision of European Investment Bank transport lending policy. | Überprüfung der Finanzierungspolitik der Europäischen Investitionsbank im Verkehrssektor . |
Now European countries finance 42 of IMF lending and 62 of concessional World Bank lending. | Derzeit finanzieren die europäischen Länder 42 der IWF Kredite und 62 der Weltbankkredite zu günstigen Bedingungen. |
Now European countries finance 42 of IMF lending and 62 of concessional World Bank lending. | Derzeit finanzieren die europäischen Länder 42 der IWF Kredite und 62 der Weltbankkredite zu günstigen Bedingungen. |
The ECB s easing of credit is effectively subsidizing bank lending. | Die gelockerte Kreditpolitik der EZB stellt faktisch eine Subventionierung der Kreditvergabe durch die Banken dar. |
Bank regulation, like lending, was once decentralized and judgment based. | Ähnlich wie die Kreditvergabe, war auch die Bankenregulierung einst dezentralisiert und auf Beurteilungen gestützt. |
The level of bank lending is still relatively low, however. | Allerdings vergeben die Banken immer noch wenig Darlehen. |
And, yes, there are things like Grameen Bank and micro lending. | Ja, es gibt sowas wie die Grameen Bank und 'Micro Lending', |
The problem now appears to be one of re starting bank lending. | Das Aufgabe scheint nun darin zu liegen, die Kreditvergabe durch die Banken wieder anzuschieben. |
16) Are there impediments to increasing both bank and non bank direct lending safely to companies that need finance? | 16) Gibt es Hindernisse für eine sichere Ausweitung der Direktkreditvergabe durch Banken und Nichtbanken an Unternehmen mit Finanzierungsbedarf? |
This will only increase the bias in bank lending towards government debt and against lending to enterprises, especially small and medium size businesses. | Das bereits bestehende Ungleichgewicht, dass Banken auf Kosten der Kreditvergabe insbesondere an kleine und mittelgroße Unternehmen ihr Geld überwiegend an die öffentliche Hand verleihen, wird dadurch noch verstärkt. |
Kleptocratic regimes often channel some of their countries wealth into Swiss bank accounts. | Kleptokratische Regimes verschieben oft einen Teil des Reichtums ihrer Länder auf Schweizer Bankkonten. |
The results of the Eurosystem 's bank lending survey also indicate that the availability of both credit for consumption and other lending improved as lending conditions eased over the course of 2004 . | Gleichzeitig könnte das kräftige Wachstum der Wohnungsbaukredite selbst mit ein Grund für die Immobilienpreissteigerungen gewesen sein . Mit ein Faktor für das dynamische Wachstum der Wohnungsbaukredite waren auch die geringen Finanzierungskosten , die sich 2004 ausgehend von dem bereits niedrigen Niveau der |
The G 20 should also increase the lending capacity of the World Bank, the African Development Bank, and other international financial institutions. | Die G 20 sollten außerdem die Kreditkapazität der Weltbank, der afrikanischen Entwicklungsbank und anderer internationaler Finanzinstitute erhöhen. |
The Bank of England replies to concerns by lending 10 billion pounds for five weeks | Die Bank von England nimmt die Beunruhigung zur Kenntnis und bietet 10 Milliarden Pfund für fünf Wochen |
invite the European Investment Bank to reconsider its lending policy towards the Member State concerned | die Europäische Investitionsbank ersuchen, ihre Darlehenspolitik gegenüber dem Mitgliedstaat zu überprüfen, |
( iii ) lending or borrowing against underlying assets as collateral ( iv ) issuing central bank debt certificates | Verkauf von Vermögenswerten ( Kassa und Termin ) , b ) den Kauf oder Verkauf von Vermögenswerten im Rahmen einer Rückkaufsvereinbarung , c ) die Kreditgewährung oder Kreditaufnahme gegen Sicherheiten , d ) die Emission von Zentralbank Schuldverschreibungen , e ) die Hereinnahme von Einlagen mit einer festen Laufzeit oder f ) Devisenswaps zwischen inländischer und ausländischer Währung . |
( iii ) lending or borrowing against underlying assets as collateral ( iv ) issuing central bank debt certificates | Verkauf von Vermögenswerten ( per Kasse oder Termin ) , b ) den Kauf oder Verkauf von Vermögenswerten im Rahmen einer Rückkaufsvereinbarung , c ) die Kreditgewährung oder Kreditaufnahme gegen Sicherheiten , d ) die Emission von Zentralbank Schuldverschreibungen , e ) die Hereinnahme von Einlagen mit einer festen Laufzeit oder f ) Devisenswaps zwischen inländischer und ausländischer Währung . |
The breakdown of cross border bank lending thus represented a powerful negative shock for them. | Der Zusammenbruch der grenzüberschreitenden Kreditvergabe hat somit einen starken negativen Schock für sie bedeutet. |
The World Bank should increase lending to help finance growth supporting expenditures in developing countries. | Die Weltbank sollte ihr Kreditvolumen erhöhen, um bei der Finanzierung wachstumsfördernder Ausgaben in den Entwicklungsländern zu helfen. |
1.7 Hybrid capital that presents an alternative to bank lending must be boosted as well. | 1.7 Auch Hybridkapital, das eine Alternative zu Bankdarlehen darstellt, muss gefördert werden. |
The fit would be particularly good in those countries where the Bank is already lending money. | Das würde vor allem in solchen Ländern besonders gut passen, wo die Bank ohnehin schon Kredite vergibt. |
Bank subsidiaries will increasingly have to finance local lending with local deposits and other local funding. | Die Tochtergesellschaften der Banken werden das lokale Kreditgeschäft zunehmend mit lokalen Ersparnissen und anderen lokalen Finanzmitteln finanzieren müssen. |
The ECB Bank Lending Survey of October 2010 shows that banks have stopped tightening lending conditions for enterprises and an easing of standards is expected for households. | Aus der EZB Erhebung über die Vergabe von Bankdarlehen (ECB Bank Lending Survey) vom Oktober 2010 geht hervor, dass die Banken die Bonitätsanforderungen an Unternehmen nicht weiter verschärft haben, und auch bei den Kreditkonditionen für Privathaushalte wird eine Lockerung erwartet. |
A public latrine consisted of a bank of seats situated over a channel of running water. | Ausgesprochen häufig setzten die Römer beim Bau von Fensteröffnungen den Bogen ein. |
That made sense only if the bank used the reserves to back up expanded lending and deposits. | Dies war nur sinnvoll, wenn die Bank die Reserven zur Steigerung der Kreditvergabe und der Einlagen verwendet hat. |
Bank regulators should just say no to such lending by institutions that are already under their purview. | Die Bankenaufsichten könnten eine derartige Kreditvergabe von Instituten, die bereits ihrer Aufsicht unterliegen, einfach untersagen. |
Some of the blame can be attributed to imprudent bank lending which fuelled construction and asset bubbles. | 1.5 Die Staatsverschuldungskrise ist zum großen Teil auf eine verantwortungslose Finanzpolitik mancher Mitgliedstaaten zurückzuführen und zum Teil auf die unvorsichtige Kreditvergabe von Banken, durch die die Bau und Vermögensblase aufgebläht wurde. |
Some of the blame can be attributed to imprudent bank lending which fuelled construction and asset bubbles. | 1.5 Die Staatsverschuldungskrise ist zum Teil auf eine verantwortungslose Finanzpolitik mancher Mitgliedstaaten zurückzuführen und zum Teil auf die unvorsichtige Kreditvergabe von Banken, durch die die Bau und Vermögensblase aufgebläht wurde. |
Without access to sovereign lending from the World Bank or the IMF, Kosovo s economy will continue to stagnate. | Ohne Zugriff auf Staatskredite von Weltbank oder IWF wird die Wirtschaft des Kosovo weiter stagnieren. |
According to The Financial Times, Chinese lending in 2008 2010 surpassed World Bank assistance by approximately 10 billion. | Der Financial Times zufolge überstieg die chinesische Kreditvergabe in den Jahren 2008 2010 die Unterstützung seitens der Weltbank um etwa 10 Milliarden Dollar. |
Depositors with the British bank Northern Rock blame American developments for the credit turbulence that made it impossible for the bank to continue to fund its lending. | Sparer bei der britischen Northern Rock Bank geben ebenfalls den Entwicklungen in Amerika die Schuld an den Turbulenzen, die es der Bank unmöglich machten, Mittel für ihre Kreditvergabe aufzubringen. |
They could also serve to increase the EU s lending capacity beyond the current mandates of the European Investment Bank and the European Bank for Reconstruction and Development. | Sie könnten auch dazu dienen, die Kreditvergabekapazität der EU über die aktuellen Mandate der Europäischen Investitionsbank und der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung hinaus zu erhöhen. |
Meanwhile, across the Channel, the British government seems about to nationalize another bank hit by the financial crisis. | Während dieser Zeit war auf der anderen Seite des Ärmelkanals die britische Regierung gerade dabei, eine andere von der Finanzkrise in Bedrängnis gebrachte Bank zu verstaatlichen. |
As a result, compared to the regional development banks, the Bank will be lending less to fee paying clients, who provide income, and engaging in more concessional lending, which does not. | Dies hat zur Folge, dass die Bank verglichen mit regionalen Entwicklungsbanken weniger Kredite an gebührenzahlende Kunden vergibt, die Rendite abwerfen, und mehr konzessionäre Kredite gewährt, bei denen dies nicht der Fall ist. |
When inter bank lending dried up in September 2008, Member States started to inject large amounts of aid to the banking sector to ensure that lending to the economy could continue. | Als der Interbankenmarkt im September 2008 austrocknete, fingen die Mitgliedstaaten an, den Bankensektor mit großen Beihilfebeträgen zu unterstützen, um eine Fortsetzung des Kreditgeschäfts mit der Realwirtschaft zu gewährleisten. |
NOTING that the European Investment Bank is lending large and increasing amounts for the benefit of the poorer regions | IN ANBETRACHT dessen, dass die Europäische Investitionsbank erhebliche und noch steigende Beträge zugunsten der ärmeren Gebiete ausleiht, |
The real cost of market based debt was more volatile than the real cost of bank lending during 2005 . | In realer Rechnung waren die Kosten der Fremdfinanzierung am Markt im Berichtsjahr volatiler als die der Finanzierung über Banken . |
Still, the Jubilee campaign's street protests began a healthy debate about the lending arrangements of the IMF World Bank. | Dennoch setzten die Straßenproteste der Jubilee Kampagne eine gesunde Diskussion über die Kreditgewährungsverfahren des IWF der Weltbank in Gang. |
Furthermore, many bank shareholders have suffered from the disruption in lending, either directly or via their businesses or employers. | Außerdem haben viele Bankaktionäre unter der Kreditklemme gelitten, sei es direkt oder über ihre Unternehmen oder Angestellten. |
With fear of bank runs and defaults receding, banks reserve ratios became ever smaller, thus increasing their lending facilities. | Mit abnehmender Angst vor Bank Runs und Zahlungsausfällen schmolzen auch die Reservesätze der Banken, wodurch die Kreditvergabe gesteigert wurde. |
4.6 On 5 June 2014 the ECB announced a set of liquidity measures to boost bank lending to SMEs13. | 4.6 Die EZB kündigte am 5. Juni 2014 eine Reihe von Liquiditätsmaßnahmen an, um die Kreditvergabe der Banken an KMU wieder anzukurbeln13. |
Whereas the Commission decides which applicants are eligible, the European Investment Bank is responsible for management of lending transactions. | Während die Kommission entscheidet, welche Besucher In Frage kommen, ist die Europäische Investitionsbank für die Abwicklung des Darlehensgeschäftes zuständig. |
For the World Bank, the Commission recommended that the Bank reduce its lending activities in richer developing countries, and focus attention on poor countries, where needs are urgent. | Bezüglich der Weltbank empfiehlt die Kommission, daß sie sich bei der Vergabe von Darlehen an reichere Länder stärker zurückhält und stattdessen den armen ihre Aufmerksamkeit widmet, wo viel dringender Hilfe benötigt wird. |
Related searches : Lending Channel - Bank Lending - Lending Bank - Bank Channel - Central Bank Lending - Commercial Bank Lending - Bank Lending Survey - Bank Lending Rates - Bank Lending Conditions - Non-bank Lending - Bank To Bank