Translation of "bank lending survey" to German language:
Dictionary English-German
Bank - translation : Bank lending survey - translation : Lending - translation : Survey - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bank Lending Survey | Bank Lending Survey |
The results of the Eurosystem 's bank lending survey also indicate that the availability of both credit for consumption and other lending improved as lending conditions eased over the course of 2004 . | Gleichzeitig könnte das kräftige Wachstum der Wohnungsbaukredite selbst mit ein Grund für die Immobilienpreissteigerungen gewesen sein . Mit ein Faktor für das dynamische Wachstum der Wohnungsbaukredite waren auch die geringen Finanzierungskosten , die sich 2004 ausgehend von dem bereits niedrigen Niveau der |
The ECB Bank Lending Survey of October 2010 shows that banks have stopped tightening lending conditions for enterprises and an easing of standards is expected for households. | Aus der EZB Erhebung über die Vergabe von Bankdarlehen (ECB Bank Lending Survey) vom Oktober 2010 geht hervor, dass die Banken die Bonitätsanforderungen an Unternehmen nicht weiter verschärft haben, und auch bei den Kreditkonditionen für Privathaushalte wird eine Lockerung erwartet. |
However , according to the latest euro area bank lending survey , lenders tightened their credit standards to a significantly lesser extent . | Laut der jüngsten Umfrage zum Kreditgeschäft im Euro Währungsgebiet verschärften die Kreditgeber ihre Kreditrichtlinien allerdings in deutlich geringerem Umfang . |
That generally transfers the deposits from the lending bank to another bank. | Dadurch werden die Einlagen normalerweise von der kreditgebenden Bank an eine andere Bank weitergegeben. |
Revision of European Investment Bank transport lending policy. | Überprüfung der Finanzierungspolitik der Europäischen Investitionsbank im Verkehrssektor . |
Now European countries finance 42 of IMF lending and 62 of concessional World Bank lending. | Derzeit finanzieren die europäischen Länder 42 der IWF Kredite und 62 der Weltbankkredite zu günstigen Bedingungen. |
Now European countries finance 42 of IMF lending and 62 of concessional World Bank lending. | Derzeit finanzieren die europäischen Länder 42 der IWF Kredite und 62 der Weltbankkredite zu günstigen Bedingungen. |
The results of the euro area Bank Lending Survey will henceforth be published on the day after the first Governing Council meeting in February , May , August and November . | Die Ergebnisse der Umfrage zum Kreditgeschäft im Euro Währungsgebiet werden künftig am Tag nach der ersten EZB Ratssitzung im Februar , Mai , August und November veröffentlicht . |
The ECB s easing of credit is effectively subsidizing bank lending. | Die gelockerte Kreditpolitik der EZB stellt faktisch eine Subventionierung der Kreditvergabe durch die Banken dar. |
Bank regulation, like lending, was once decentralized and judgment based. | Ähnlich wie die Kreditvergabe, war auch die Bankenregulierung einst dezentralisiert und auf Beurteilungen gestützt. |
The level of bank lending is still relatively low, however. | Allerdings vergeben die Banken immer noch wenig Darlehen. |
In 2003 the ECB introduced a quarterly bank lending survey for the euro area . The survey provides information on demand and supply conditions in the euro area credit markets and is designed to complement other statistics on MFI interest rates and credit . | Als sich in der Folge die Wirtschaftsaussichten verbesserten , nahm die Kreditnachfrage etwas zu . Langfristig lag die durchschnittliche Jahreswachstumsrate der Buchkreditvergabe an den privaten Sektor im Jahr 2003 real rund 1 ¼ Prozentpunkte unter dem langjährigen Durchschnitt seit 1980 . |
This is also indicated by the results of the bank lending survey for the euro area , which indicated a net easing of or broadly unchanged credit standards for enterprises in 2005 . | Dafür sprechen auch die Ergebnisse der Umfrage zum Kreditgeschäft im Euroraum , wonach die Richtlinien für die Vergabe von Unternehmenskrediten 2005 per saldo gelockert wurden oder weitgehend unverändert blieben . |
And, yes, there are things like Grameen Bank and micro lending. | Ja, es gibt sowas wie die Grameen Bank und 'Micro Lending', |
The problem now appears to be one of re starting bank lending. | Das Aufgabe scheint nun darin zu liegen, die Kreditvergabe durch die Banken wieder anzuschieben. |
Notwithstanding the tightening of credit standards reported in the bank lending survey for the euro area , continued strong loan growth suggests that the supply of bank credit in the euro area has not been significantly impaired by the financial turmoil thus far . | Obgleich in der jüngsten Umfrage zum Kreditgeschäft im Euro Währungsgebiet eine Verschärfung der Kreditrichtlinien vermeldet wurde , lässt das anhaltend starke Kreditwachstum den Schluss zu , dass das Angebot an Bankkrediten im Euroraum bisher nicht wesentlich von den Finanzmarktunruhen beeinträchtigt worden ist . |
16) Are there impediments to increasing both bank and non bank direct lending safely to companies that need finance? | 16) Gibt es Hindernisse für eine sichere Ausweitung der Direktkreditvergabe durch Banken und Nichtbanken an Unternehmen mit Finanzierungsbedarf? |
This will only increase the bias in bank lending towards government debt and against lending to enterprises, especially small and medium size businesses. | Das bereits bestehende Ungleichgewicht, dass Banken auf Kosten der Kreditvergabe insbesondere an kleine und mittelgroße Unternehmen ihr Geld überwiegend an die öffentliche Hand verleihen, wird dadurch noch verstärkt. |
The G 20 should also increase the lending capacity of the World Bank, the African Development Bank, and other international financial institutions. | Die G 20 sollten außerdem die Kreditkapazität der Weltbank, der afrikanischen Entwicklungsbank und anderer internationaler Finanzinstitute erhöhen. |
The Bank of England replies to concerns by lending 10 billion pounds for five weeks | Die Bank von England nimmt die Beunruhigung zur Kenntnis und bietet 10 Milliarden Pfund für fünf Wochen |
invite the European Investment Bank to reconsider its lending policy towards the Member State concerned | die Europäische Investitionsbank ersuchen, ihre Darlehenspolitik gegenüber dem Mitgliedstaat zu überprüfen, |
( iii ) lending or borrowing against underlying assets as collateral ( iv ) issuing central bank debt certificates | Verkauf von Vermögenswerten ( Kassa und Termin ) , b ) den Kauf oder Verkauf von Vermögenswerten im Rahmen einer Rückkaufsvereinbarung , c ) die Kreditgewährung oder Kreditaufnahme gegen Sicherheiten , d ) die Emission von Zentralbank Schuldverschreibungen , e ) die Hereinnahme von Einlagen mit einer festen Laufzeit oder f ) Devisenswaps zwischen inländischer und ausländischer Währung . |
( iii ) lending or borrowing against underlying assets as collateral ( iv ) issuing central bank debt certificates | Verkauf von Vermögenswerten ( per Kasse oder Termin ) , b ) den Kauf oder Verkauf von Vermögenswerten im Rahmen einer Rückkaufsvereinbarung , c ) die Kreditgewährung oder Kreditaufnahme gegen Sicherheiten , d ) die Emission von Zentralbank Schuldverschreibungen , e ) die Hereinnahme von Einlagen mit einer festen Laufzeit oder f ) Devisenswaps zwischen inländischer und ausländischer Währung . |
The breakdown of cross border bank lending thus represented a powerful negative shock for them. | Der Zusammenbruch der grenzüberschreitenden Kreditvergabe hat somit einen starken negativen Schock für sie bedeutet. |
The World Bank should increase lending to help finance growth supporting expenditures in developing countries. | Die Weltbank sollte ihr Kreditvolumen erhöhen, um bei der Finanzierung wachstumsfördernder Ausgaben in den Entwicklungsländern zu helfen. |
1.7 Hybrid capital that presents an alternative to bank lending must be boosted as well. | 1.7 Auch Hybridkapital, das eine Alternative zu Bankdarlehen darstellt, muss gefördert werden. |
Notwithstanding the tightening of credit standards reported in the bank lending survey for the euro area , continued strong loan growth to non financial corporations suggests that the supply of bank credit to firms in the euro area has not been significantly impaired by the financial turmoil thus far . | Obgleich in der jüngsten Umfrage zum Kreditgeschäft im Euroraum eine Verschärfung der Kreditrichtlinien vermeldet wurde , lässt die anhaltend kräftige Zunahme der Kreditvergabe an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften den Schluss zu , dass das Angebot an Bankkrediten für Unternehmen im Eurogebiet bisher nicht wesentlich von den Finanzmarktunruhen beeinträchtigt worden ist . |
Notwithstanding the tightening of credit standards reported in the bank lending survey for the euro area , continued strong loan growth to non financial corporations suggests that the supply of bank credit to firms in the euro area has not been significantly impaired by the financial turmoil thus far . | Obgleich in der jüngsten Umfrage zum Kreditgeschäft im Euro Währungsgebiet eine Verschärfung der Kreditrichtlinien vermeldet wurde , lässt das anhaltend starke Wachstum der Kreditvergabe an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften den Schluss zu , dass das Angebot an Bankkrediten für Unternehmen im Euroraum bisher nicht wesentlich von den Finanzmarktunruhen beeinträchtigt worden ist . |
The fit would be particularly good in those countries where the Bank is already lending money. | Das würde vor allem in solchen Ländern besonders gut passen, wo die Bank ohnehin schon Kredite vergibt. |
Bank subsidiaries will increasingly have to finance local lending with local deposits and other local funding. | Die Tochtergesellschaften der Banken werden das lokale Kreditgeschäft zunehmend mit lokalen Ersparnissen und anderen lokalen Finanzmitteln finanzieren müssen. |
That made sense only if the bank used the reserves to back up expanded lending and deposits. | Dies war nur sinnvoll, wenn die Bank die Reserven zur Steigerung der Kreditvergabe und der Einlagen verwendet hat. |
Bank regulators should just say no to such lending by institutions that are already under their purview. | Die Bankenaufsichten könnten eine derartige Kreditvergabe von Instituten, die bereits ihrer Aufsicht unterliegen, einfach untersagen. |
Some of the blame can be attributed to imprudent bank lending which fuelled construction and asset bubbles. | 1.5 Die Staatsverschuldungskrise ist zum großen Teil auf eine verantwortungslose Finanzpolitik mancher Mitgliedstaaten zurückzuführen und zum Teil auf die unvorsichtige Kreditvergabe von Banken, durch die die Bau und Vermögensblase aufgebläht wurde. |
Some of the blame can be attributed to imprudent bank lending which fuelled construction and asset bubbles. | 1.5 Die Staatsverschuldungskrise ist zum Teil auf eine verantwortungslose Finanzpolitik mancher Mitgliedstaaten zurückzuführen und zum Teil auf die unvorsichtige Kreditvergabe von Banken, durch die die Bau und Vermögensblase aufgebläht wurde. |
In the meantime , the real cost of external financing for non financial enterprises has declined further , while the net tightening of credit standards applied by banks has continued to diminish , as indicated by the Bank Lending Survey for the last quarter of 2009 . | Laut der Umfrage zum Kreditgeschäft im Euro Währungsgebiet für das Schlussquartal 2009 sind die realen Kosten der Außenfinanzierung nichtfinanzieller Unternehmen in der Zwischenzeit weiter gesunken , und die Kreditrichtlinien der Banken wurden per saldo abermals weniger stark verschärft . |
Second, the World Bank accepts survey data uncritically even when it conflicts with data from other sources. | Zweitens akzeptiert die Weltbank Erhebungsdaten, ohne sie kritisch zu hinterfragen auch wenn sie sich nicht mit den Daten von anderen Quellen decken. |
Without access to sovereign lending from the World Bank or the IMF, Kosovo s economy will continue to stagnate. | Ohne Zugriff auf Staatskredite von Weltbank oder IWF wird die Wirtschaft des Kosovo weiter stagnieren. |
According to The Financial Times, Chinese lending in 2008 2010 surpassed World Bank assistance by approximately 10 billion. | Der Financial Times zufolge überstieg die chinesische Kreditvergabe in den Jahren 2008 2010 die Unterstützung seitens der Weltbank um etwa 10 Milliarden Dollar. |
Depositors with the British bank Northern Rock blame American developments for the credit turbulence that made it impossible for the bank to continue to fund its lending. | Sparer bei der britischen Northern Rock Bank geben ebenfalls den Entwicklungen in Amerika die Schuld an den Turbulenzen, die es der Bank unmöglich machten, Mittel für ihre Kreditvergabe aufzubringen. |
They could also serve to increase the EU s lending capacity beyond the current mandates of the European Investment Bank and the European Bank for Reconstruction and Development. | Sie könnten auch dazu dienen, die Kreditvergabekapazität der EU über die aktuellen Mandate der Europäischen Investitionsbank und der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung hinaus zu erhöhen. |
As a result, compared to the regional development banks, the Bank will be lending less to fee paying clients, who provide income, and engaging in more concessional lending, which does not. | Dies hat zur Folge, dass die Bank verglichen mit regionalen Entwicklungsbanken weniger Kredite an gebührenzahlende Kunden vergibt, die Rendite abwerfen, und mehr konzessionäre Kredite gewährt, bei denen dies nicht der Fall ist. |
When inter bank lending dried up in September 2008, Member States started to inject large amounts of aid to the banking sector to ensure that lending to the economy could continue. | Als der Interbankenmarkt im September 2008 austrocknete, fingen die Mitgliedstaaten an, den Bankensektor mit großen Beihilfebeträgen zu unterstützen, um eine Fortsetzung des Kreditgeschäfts mit der Realwirtschaft zu gewährleisten. |
Ms Flores then listed the priorities of the Annual Growth Survey 2013, which included restoring normal lending to the economy and promoting growth and competitiveness. | Anschließend listet Elena FLORES die Prioritäten des Jahreswachstumsberichts 2013 auf, darunter die Wiederherstellung einer normalen Kreditvergabe an die Wirtschaft und die Förderung von Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit. |
1 Against this background , increasing attention has recently been paid to SMEs financing conditions in the euro area . The bank lending survey ( BLS ) , which is conducted by the Eurosystem four times a year , provides qualitative information on the financing conditions of SMEs and large enterprises . | Darüber hinaus haben KMUs üblicherweise im Vergleich zu etablierten Großunternehmen weniger Sicherheiten ( z. B. Vermögensgegenstände ) anzubieten , womit sie die unzureichenden Informationen zumindest teilweise wettmachen könnten . |
Related searches : Lending Survey - Bank Lending - Lending Bank - Central Bank Lending - Commercial Bank Lending - Bank Lending Rates - Bank Lending Channel - Bank Lending Conditions - Non-bank Lending - World Bank Survey - Bank To Bank