Translation of "basis for agreement" to German language:
Dictionary English-German
Agreement - translation : Basis - translation : Basis for agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That was the basis for our cooperation agreement. | Zu nichts kann man das Parlament nicht konsultieren. |
I believe that there is a basis for agreement. | Das Wort hat Herr Sieglerschmidt für eine Erklärung zur Abstimmung. |
We have a basis for achieving a rapid and effective agreement. | Wir haben nun eine gute Grundlage für eine schnelle und wirkungsvolle Regelung. |
Basis in the Agreement (Annex 12) | Grundlage (Anhang 12) |
PURPOSE AND BASIS OF THE AGREEMENT | ZWECK UND GRUNDLAGEN DES ABKOMMENS |
The need to find a basis for agreement should be obvious to all concerned. | Allen Beteiligten sollte klar sein, dass eine Grundlage für eine Einigung gefunden werden muss. |
During this trialogue, a very solid basis for agreement between the three institutions emerged. | Während dieses Trialogs entstand eine ganz solide Basis für eine Vereinbarung zwischen den drei Institutionen. |
The basis for our negotiations is the General Agreement on Tariffs and Trade, i.e. GATT. | Die Grundlage, auf der wir mit einander verhandeln, ist das Internationale Zoll und Handelsabkommen, das GATT. |
Parliament is always the one to ask for conciliation on the basis of this agreement. | Aber es zeigt auch die Entwicklung um dieses Pro blem vom Herbst vergangenen Jahres bis heute. |
The EEA Agreement does not provide a legal basis for political rights of EEA nationals. | Das EWR Abkommen bietet keine Rechtsgrundlage für politische Rechte von EWR Staatsangehörigen. |
If a new basis for agreement is to be found for the 1980 budget, there must be realism. | Wenn eine neue Basis der Überein stimmung in bezug auf den Haushalt für 1980 gefunden werden soll, dann muß eine realistische Einschätzung vorherrschen. |
This Agreement may be amended on the basis of mutual written agreement between the Parties. | Dieses Abkommen kann im gegenseitigen schriftlichen Einvernehmen der Vertragsparteien geändert werden. |
This Agreement may be amended on the basis of mutual written agreement between the Parties. | Dieses Abkommen kann im gegenseitigen schriftlichen Einvernehmen der Parteien geändert werden. |
The Agreement provides, inter alia, the legal basis and the principles and modalities for such cooperation. | Dieses Abkommen liefert unter anderem die Rechtsgrundlage sowie die Grundsätze und Modalitäten für diese Zusammenarbeit. |
On the basis of this agreement, the Commission's services are currently preparing several proposals for recasting. | Auf der Grundlage dieser Vereinbarung sind die Kommissionsdienststellen derzeit mit der Vorbereitung mehrerer Neufassungsvorschläge beschäftigt. |
These are essential elements of the Agreement and thus form the basis for relations between us. | Diese sind wesentliche Elemente des Abkommens und bilden somit den Eckpfeiler unserer Beziehungen. |
This Agreement may be amended on the basis of a mutual written agreement between the Parties. | Dieses Abkommen kann im gegenseitigen schriftlichen Einvernehmen der Vertragsparteien geändert werden. |
This Agreement may be amended on the basis of a mutual written agreement between the Parties. | Geschehen zu Seoul am dreiundzwanzigsten Mai zweitausendvierzehn in zwei Urschriften, jeweils in englischer und koreanischer Sprache beide Sprachfassungen sind gleichermaßen verbindlich. |
This Agreement may be amended on the basis of a mutual written agreement between the Parties. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen. |
This Agreement may be amended on the basis of a mutual written agreement between the Parties. | Dieses Abkommen kann im gegenseitigen schriftlichen Einvernehmen der Vertragsparteien geändert werden. |
I am convinced agreement could be obtained on the basis of the Doha declaration and Article 30 of the ADPIC agreement, and on that basis alone. | Ich bin überzeugt, dass eine solche Einigung einzig und allein auf der Grundlage der Erklärung von Doha und von Artikel 30 des TRIPS Abkommens möglich ist. |
These are essential elements of the above Agreement and thus form the basis for relations between us. | Dies sind wesentliche Elemente des genannten Abkommens und somit die Grundlage unserer Beziehungen. |
This early agreement also gives the institutions the best possible basis for planning in connection with the preparation for enlargement. | Diese frühzeitige Vereinbarung erlaubt den Institutionen außerdem die optimale Planung im Zusammenhang mit der Vorbereitung der Erweiterung. |
I expect that we can find reach agreement on this basis. | Ich erwarte, dass wir auf dieser Basis zu einer Einigung kommen werden. |
An environmental policy agreement has been signed on a voluntary basis. | Es besteht eine freiwillige Umweltvereinbarung. |
There is reasonable hope that a basis for a peace agreement can be built in the near future. | Es besteht die begründete Hoffnung, daß schon bald die Basis für ein Friedensabkommen geschaffen werden kann. |
The European Council should accept the proposals, without qualification, as the basis for an agreement at the IGC. | Der Europäische Rat sollte diese Vorschläge als Grundlage für eine Einigung auf der Regierungskonferenz ohne Einschränkung akzeptieren. |
This Agreement in and of itself shall not be the legal basis for any transfers of personal information. | Dieses Abkommen selbst dient nicht als Rechtsgrundlage für Übermittlungen personenbezogener Daten. |
The agreement is concluded for a period of five years and shall be tacitly reviewed on an annual basis. | Das Abkommen wird für fünf Jahre geschlossen und alljährlich stillschweigend überprüft. |
Talks were held on this basis on 4 December and led tó an agreement on a Protocol for 1981. | Der Präsident. Herr Deschamps, wir haben nun einen Sprung von Frankfurt nach Uganda getan. |
We will also ask for the principle of the rule of law to be the basis of the agreement. | Wir werden auch anregen, dass das Prinzip der Rechtsstaatlichkeit die Grundlage des Abkommens bildet. |
It is a shame that the impact assessment did not really act as a basis for this association agreement. | Wir finden es bedauerlich, dass diese Folgenabschätzung nicht wirklich als Hintergrund für dieses Abkommen gedient hat. |
Article 57 of the Agreement provides the legal basis for the control of concentrations within the European Economic Area. | Artikel 57 des Abkommens bildet die Rechtsgrundlage für die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen im Europäischen Wirtschaftsraum. |
Nothing in this Agreement shall be regarded as a basis for mandatory release of classified information between the Parties. | Vor einer solchen Weitergabe stellt die empfangende Vertragspartei sicher, dass der Auftragnehmer oder potenzielle Auftragnehmer in der Lage ist, diese Informationen zu schützen, und dass er einer angemessenen Sicherheitsüberprüfung unterzogen worden ist ebenso müssen die Anlagen des Auftragnehmers oder potenziellen Auftragnehmers den Schutz dieser Informationen ermöglichen und einer angemessenen Sicherheitsüberprüfung unterzogen worden sein. |
Nothing in this Agreement shall be regarded as a basis for mandatory release of classified information between the Parties. | Dieses Abkommen kann nicht als Grundlage für die zwingende Freigabe von Verschlusssachen zwischen den Vertragsparteien herangezogen werden. |
Commitments in the area of environment as included in the new Agreement will form the basis for relevant reforms. | Auch die Zusammenarbeit im Bereich der Straßenverkehrssicherheit, einschließlich Infrastruktur und politischer Aspekte, wird gefördert. |
Coreper reached a political agreement on this basis on 20 July 2011. | Auf dieser Grundlage erzielte der AStV am 20. Juli 2011 eine politische Einigung. |
Coreper reached a political agreement on this basis on 20 November 2009. | Auf dieser Grundlage erzielte der AStV am 20. November 2009 eine politische Einigung. |
I understand the agreement is already applied on a de facto basis. | Soweit mir bekannt ist, wird das Abkommen de facto bereits angewandt. |
formulate key principles, which could form the basis for agreement on the main issues raised by the global Information Society | Ausarbeitung von Kerngrundsätzen, die als Grundlage für eine Einigung hinsichtlich der wesentlichen Probleme dienen, die von der globalen Informationsgesellschaft aufgeworfen werden |
Grants may be awarded on an annual basis or on a renewable basis within a framework partnership agreement with the Commission. | Die Zuschüsse können von Jahr zu Jahr gewährt werden oder im Rahmen einer Partnerschaftsrahmenvereinbarung mit der Kommission jeweils verlängert werden. |
Grants may be awarded on an annual basis or on a renewable basis within a framework partnership agreement with the Commission. | Die Zuschüsse können im Rahmen einer Partnerschaftsrahmenvereinbarung mit der Kommission jährlich oder auf der Grundlage von Verlängerungen gewährt werden. |
It is made on the basis of Article 25 of the Interinstitutional Agreement. | Es ist ein Vorschlag auf der Basis von Artikel 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung. |
Lange course to be agreement, are to be put into practice in detail is a better basis for the conciliation procedure in the wake of the agreement on conciliation. | Zum anderen, verehrte Kolleginnen und Kollegen, kann natürlich jeder frei entscheiden, wie er es vor sich selbst und wenn er glaubt, vor seinen Wählern verantworten zu können glaubt. |
In any case, we believe that the agreement in principle achieved on the key principles of the reform could serve as a sound basis for the future Council agreement. | Gleichwohl sind wir der Auffassung, dass die grundsätzliche Einigung, die zu den wichtigsten Prinzipien der Reform erzielt worden ist, eine gute Ausgangsbasis für eine künftige Einigung im Rat bilden kann. |
Related searches : Basis Of Agreement - Basis For - Agreement For - Calculation Basis For - Basis For Liability - Basis For Charging - Basis For Invoicing - For-profit Basis - Essential Basis For - Basis For Pricing - Common Basis For - Basis For Determination - Basis For Evaluation - Basis For Claim