Translation of "be accountable for" to German language:


  Dictionary English-German

Accountable - translation : Be accountable for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Above all, referees must be accountable for their decisions.
Vor allem müssen die Schiedsrichter für ihre Entscheidungen Rechenschaft ablegen.
Politicians must be accountable and responsible for their decisions.
Die Politiker müssen Rechenschaft über ihre Entscheidungen ablegen und tragen die Verantwortung dafür.
The Council calls for those responsible to be held accountable.
Der Rat fordert, dass die dafür Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden.
Those responsible for such economic mismanagement should be held accountable.
Die Verantwortlichen einer solchen schlechten Wirtschaftsführung sollten zur Rechenschaft gezogen werden.
Those responsible for human rights violations will be held accountable.
Diejenigen, die für Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind, werden dafür zur Rechenschaft gezogen werden.
You'll all be held accountable!
Jeden, der Lärm macht, lass ich einsperren!
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you.
Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich.
You are not accountable for my actions, nor am I accountable for what you do.
Ihr seid nicht verantwortlich für das, was ich tue, und ich bin nicht verantwortlich für das, was ihr tut.
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen.
You are not accountable for my actions, nor am I accountable for what you do.
Ihr seid unschuldig an dem, was ich tue und ich bin unschuldig an dem, was ihr tut.
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest.
The EUSR shall be accountable to the Commission for all expenditure.
Der EU Sonderbeauftragte ist gegenüber der Kommission für alle Ausgaben rechenschaftspflichtig.
You will be answerable for this and you will be held accountable (by God).
Zaid wird auch als Gründer einer eigenen Rechtsschule (madhhab) betrachtet.
You will be answerable for this and you will be held accountable (by God).
Jahrhunderts) datiert worden und wird wahrscheinlich einem ägyptischen Schüler Māliks zuzuschreiben sein.
You will not be held accountable for the people of the Fire.
Und du wirst nicht für die Weggenossen der Hölle zur Rechenschaft gezogen.
You will not be held accountable for the people of the Fire.
Und du wirst nicht nach den (Taten der) Insassen des Höllenbrandes gefragt werden.
You will not be held accountable for the people of the Fire.
Und du hast dich nicht für die Gefährten der Hölle zu verantworten.
Am I to be held accountable for Capt. Thorpe's change of mind?
Bin ich verantwortlich für Kapitän Thorpes Sinneswandel?
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich.
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen.
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest.
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
DU verantwortest nichts von ihrer Rechenschaft und sie verantworten nichts von deiner Rechenschaft.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
DU verantwortest nichts von ihrer Rechenschaft und sie verantworten nichts von deiner Rechenschaft.
Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong doers.
Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich. Treibst du sie fort, so wirst du einer der Ungerechten.
Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong doers.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen. Wenn du sie abwiesest, dann würdest du zu den Ungerechten gehören.
Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong doers.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest. Sonst würdest du zu denen gehören, die Unrecht tun.
Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong doers.
DU verantwortest nichts von ihrer Rechenschaft und sie verantworten nichts von deiner Rechenschaft. Denn, wenn du sie wegschickst, so gehörst du zu den Unrecht Begehenden.
I knew I would be held accountable.
Wahrlich, ich habe damit gerechnet, daß ich meiner Rechenschaft begegnen werde.
I knew I would be held accountable.
Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.
I knew I would be held accountable.
Ich rechnete ja damit, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.
I knew I would be held accountable.
Gewiß, ich wußte, daß ich sicherlich auf meine Abrechnung treffen werde.
Who would this President be accountable to?
Vor wem wäre dieser Präsident verantwortlich?
We used to be able to hold media accountable for misinforming the public.
Wir haben früher die Medien zur Verantwortung ziehen können, wenn sie die Öffentlichkeit falsch informiert haben.
The Executive Director shall be accountable for his activities to the Management Board.
Der Exekutivdirektor ist gegenüber dem Verwaltungsrat für seine Tätigkeit verantwortlich.
The Director shall be accountable for his her activities to the Governing Board.
Der Direktor ist gegenüber dem Verwaltungsrat für seine Tätigkeit verantwortlich.
They should be accountable for welfare rules as they already are for animal health rules.
Sie sollten in der gleichen Weise für die Einhaltung der Tierschutzbestimmungen verantwortlich gemacht werden, in der sie es bereits für die Regelungen zur Tiergesundheit sind.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Allah wird euch für ein unbedachtes Wort in euren Eiden nicht zur Rechenschaft ziehen, doch Er wird von euch für das Rechenschaft fordern, was ihr mit Bedacht geschworen habt.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Allah wird euch nicht für etwas Unbedachtes in euren Eiden belangen. Jedoch wird Er euch für das belangen, was ihr mit euren Eiden fest abmacht (und dieses dann nicht einhaltet).
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Gott belangt euch nicht wegen unbedachter Rede in euren Eiden. Aber Er belangt euch, wenn ihr euch in den Eiden fest bindet.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
ALLAH belangt euch nicht für Unbedachtes in euren Eiden. Doch ER belangt euch für Eide, die ihr mit Bedacht geschworen habt.
In naught art thou accountable for them, and in naught are they accountable for thee, that thou shouldst turn them away, and thus be (one) of the unjust.
Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich. Treibst du sie fort, so wirst du einer der Ungerechten.
In naught art thou accountable for them, and in naught are they accountable for thee, that thou shouldst turn them away, and thus be (one) of the unjust.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen. Wenn du sie abwiesest, dann würdest du zu den Ungerechten gehören.

 

Related searches : Be Accountable - Accountable For - Will Be Accountable - Shall Be Accountable - Accountable For Complying - Accountable For Delivery - Accountable For Actions - Become Accountable For - Is Accountable For - Held Accountable For - Are Accountable For - Accountable For Results