Translation of "before this meeting" to German language:


  Dictionary English-German

Before - translation :
Vor

Before this meeting - translation : Meeting - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I barely had time to finish this report before the meeting.
Ich hatte kaum Zeit, diesen Bericht noch vor der Konferenz fertigzustellen.
Do you remember meeting me before?
Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben?
Even just before this meeting, attempts were made to reach the greatest consensus possible.
Auch kurz vor dieser Sitzung gab es noch Versuche, einen weitgehenden Konsens zu finden.
I really intended going out to the Fort and meeting you long before this.
Ich wollte längst schon zum Fort kommen und Sie kennenlernen, Miss Connell.
This means that amendments of this kind must be communicated to the secretariat before the bureau meeting.
Aus diesem Grunde sind Änderungsanträge dieser Art dem Sekretariat vor der Präsi diums sitzung zu übermitteln.
This means that amendments of this kind must be communicated to the secretariat before the bureau meeting.
Aus diesem Grunde sind Änderungs anträge dieser Art dem Sekretariat vor der Präsidiumssitzung zu übermitteln.
That, of course, was before meeting you.
Natürlich hatte ich Sie da noch nicht getroffen.
Would one be possible before the meeting?
Wäre so etwas vor dem Treffen möglich?
This written communication shall be sent to the President in due time before the meeting .
Bei Verhinderung eines Zentralbankpräsidenten kann dieser unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 4 schriftlich einen Stellvertreter benennen .
This written communication shall be sent to the President in due time before the meeting .
Die entsprechende schriftliche Mitteilung muss dem Präsidenten rechtzeitig vor der jeweiligen Sitzung zugeleitet werden .
However, this date shall not be earlier than 30 calendar days before the general meeting.
Allerdings kann dieser Termin nicht früher als 30 Kalendertage vor der Hauptversammlung liegen.
We hope that the first meeting will take place before the end of this year.
Wir hoffen, daß diese erste Sitzung noch vor Ende dieses Jahres stattfinden kann.
This written communication shall be sent to the President in due time before the meeting.
Die entsprechende schriftliche Mitteilung muss dem Präsidenten rechtzeitig vor der jeweiligen Sitzung zugeleitet werden.
This meeting could be held either this evening or tomorrow, but in any case before the voting takes place.
Diese Sitzung könnte heute abend oder morgen, jedenfalls jedoch vor der Abstimmung, stattfinden.
Pending this interpretation, I shall also lay the matter before the Bureau at its next meeting.
Bis zum Vorliegen dieser Auslegung wird sich das Präsidium in seiner nächsten Sitzung mit diesem Problem befassen.
He's eating out with the guys before the meeting.
Und vor dem Treffen geht er mit den anderen Kerlen essen.
You and the Bureau have quite a long time to consider this matter before the September meeting.
Ist das tatsächlich so?
In all events, this problem should be resolved before the meeting of the European Council in Laeken in December this year.
Auf jeden Fall sollte dieses Problem noch vor dem Zusammentreten des Europäischen Rates im Dezember dieses Jahres in Laeken gelöst werden.
The Eurogroup usually meets immediately before an ECOFIN meeting . 32
32 für eine Amtszeit von fünf Jahren ernannt , kann aber vom Parlament aufgelöst werden .
Delivered before a session of a meeting of the V.I.
Die von ihm prognostizierten Ertragssteigerungen erwiesen sich bald als unhaltbar.
And before we close the meeting, are there any questions?
Und bevor wir die Sitzung beenden, gibt es irgendwelche Fragen?
Before each meeting, the Parties shall be informed of the intended composition of the delegations attending the meeting.
Vor jeder Sitzung wird den Vertragsparteien die voraussichtliche Zusammensetzung der teilnehmenden Delegationen mitgeteilt.
Madam President, I had the opportunity to express my views on this matter before the Conference of Presidents meeting.
Frau Präsidentin, ich hatte Gelegenheit, meine Ansicht zu dieser Frage zu äußern, bevor die Beratungen in der Präsidentenkonferenz stattfanden.
For the rest of the issues raised in this so called package meeting , we expect the replies before the end of this year.
Die Antworten zu allen anderen Fragen, die auf der Paket Sitzung angesprochen wurden, erwarten wir bis Jahresende.
He's having dinner with some of them before the annual meeting
Und vor dem Treffen geht er mit den anderen Kerlen essen.
Madam. I wanted to visit the school before meeting the headmaster.
Ich wollte das Internat vor dem Direktor sehen.
Its first meeting shall take place no later than two years before the event its second meeting shall take place no later than eight months before the event.
Die erste Sitzung findet spätestens zwei Jahre und die zweite Sitzung spätestens acht Monate vor Beginn der Veranstaltung statt.
The Co Chairs shall draw up provisional agenda for each meeting no later than 14 days before the meeting.
Die beiden Vorsitzenden stellen für jede Sitzung spätestens 14 Tage vor der Sitzung eine vorläufige Tagesordnung auf.
The results of the meeting he held the day before yesterday with 13 organisations demonstrate the urgency of this task.
Die Ergebnisse des Treffens, das er vorgestern mit dreizehn Organisationen durchführte, zeugen von der Dringlichkeit dieser Aufgabe.
What's this meeting for?
Was soll die Versammlung?
I adjourn this meeting.
Die Sitzung wird vertagt.
However, much of Kelley's life before meeting John Dee is not known.
Leben Über seine Vergangenheit vor der Begegnung mit John Dee 1582 ist wenig bekannt.
This opinion is shared by another candidate, Rajchl, whom Paclík supported before the September general meeting that ended as a fiasco.
Genauso denkt auch ein weiterer Kandidat Rajchl, den Paclík vor der Hauptversammlung im Oktober unterstützt hatte, die mit einem Fiasko endete.
After meeting, they flow through the municipalities of Türnitz, Lilienfeld, Traisen, Wilhelmsburg, and St. Pölten, before meeting the Danube at Traismauer.
Flussab St. Pölten passiert die Traisen Herzogenburg, nachdem sie Traismauer durchflossen hat, mündet sie nach dem Kraftwerk Altenwörth in die Donau.
Such a link must be made before the meeting in Stockholm and must be one result of the meeting in Gothenburg.
Das sollte noch vor dem Gipfel in Stockholm geschehen und auf dem Gipfel in Göteborg erreicht werden.
Before each meeting, the Parties shall be informed, through the Secretariat, of the intended composition of the delegations attending the meeting.
Das Sekretariat übermittelt den von dem Vorsitz des Assoziationsausschusses ausgehenden Schriftverkehr an die Vertragsparteien und verteilt ihn gegebenenfalls als Unterlagen gemäß Artikel 8 der Geschäftsordnung.
Before the meeting could be held an edict was issued by the administration.
Bevor das Treffen abgehalten werden konnte, erließ der Vorstand jedoch eine Verordnung.
He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil
und setzte den goldenen Altar hinein vor den Vorhang
Van Minnen meeting of 30 October and which is now before Parlia ment.
Der Präsident. Keine Einwände?
Will it be calling a meeting of the fisheries Council before 31 December ? !
Sie haben auch dazu beigetragen, die Land schaft zu pflegen und zu erhalten, und auch das soll ten wir nicht übersehen.
There is currently no proposal before us regarding a meeting on that date.
Es liegt uns gegenwärtig kein Vorschlag für eine Sitzung an diesem Tag vor.
Those subjects will be discussed by the Foreign Ministers' meeting, at which I will be present just before the main leaders meeting.
Diese Themen werden auf dem Außenministertreffen unmittelbar vor dem Treffen der führenden Staats und Regierungschefs zur Sprache kommen, und ich werde anwesend sein.
Before each meeting, the Chairperson of a Special Committee shall be informed of the intended composition of the delegations attending the meeting.
Vor jeder Sitzung wird dem Vorsitzenden des betreffenden Sonderausschusses die voraussichtliche Zusammensetzung der teilnehmenden Delegationen mitgeteilt.
Before each meeting, the Chairpersons of the Trade Committee shall be informed of the intended composition of the delegations attending the meeting.
Vor jeder Sitzung wird den Vorsitzenden des Handelsausschusses die voraussichtliche Zusammensetzung der teilnehmenden Delegationen mitgeteilt.
To be perfectly frank, before this meeting of the Ministers for Agriculture, I was pessimistic I am a little less so now.
In dem Entschließungsantrag wird zu Recht gefordert, daß die Quoten für die Erzeuger individuell festgesetzt werden müssen.

 

Related searches : This Meeting - Before Our Meeting - Before The Meeting - Before Your Meeting - Before Meeting With - Before This Work - Before This Happens - Before This Backdrop - Before This Date - Before This Background - Before This Time - Before Doing This - Before This Weekend - Before This Deadline