Translation of "being cared" to German language:


  Dictionary English-German

Being - translation : Being cared - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I cared about being good at something.
Madonna war eine sehr gute Schülerin.
Clearly, the work was being well cared for.
Nach Bayeux kam der Teppich erst wieder 1945.
All I cared about was her being happy.
Mir ging es nur um ihr Glück.
This seed is continuously being nurtured and cared for.
Dieser Same wird beständig genährt und versorgt.
She was an AIDS orphan being handed across different extended families to be cared for.
Sie wurde als ein AIDS Waisenkind zur Pflege an verschiedene Großfamilien gegeben.
She was an AlDS orphan being handed across different extended families to be cared for.
Sie wurde als ein AIDS Waisenkind zur Pflege an verschiedene Großfamilien gegeben.
And in this case, unlike this couple, she was being cared for by her daughter.
Und in diesem Fall wurde sie, anders als bei diesem Paar, gepflegt von ihrer Tochter.
No one cared.
Niemand scherte sich darum.
I cared about Tom.
Ich machte mir Sorgen um Tom.
To think you cared
... zu denken, dass du etwas für mich fühlst...
This infant being cared for by her mother's professor in what appears to be a heavily female class.
Dieser Dozent eines sehr frauenlastigen Kurses passt ebenfalls auf das Kind einer seiner Studentinnen auf.
2.2.5 Elderly people may suffer abuse when being cared for both at home and in an institutional setting.
2.2.5 Zur Misshandlung alter Menschen kann es sowohl bei der häuslichen als auch bei der institu tionellen Pflege kommen.
2.2.5 Older people may suffer abuse when being cared for both at home and in an institutional setting.
2.2.5 Zur Misshandlung alter Menschen kann es sowohl bei der häuslichen als auch bei der institu tionellen Pflege kommen.
2.2.5 Older people may suffer abuse when being cared for both at home and in an institutional setting.
2.2.5 Zur Misshandlung älterer Menschen kann es sowohl bei der häuslichen als auch bei der institutionellen Pflege kommen.
Most of them are unhappy with how forests, mountainous areas and natural resources of the country are being destroyed and not being cared for properly.
Die meisten von ihren sind unzufrieden damit, wie Wälder, Bergregionen und die freie Natur nicht richtig gepflegt, sondern vielmehr zerstört werden.
She cared for his wound.
Sie pflegte seine Wunde.
You never cared about me!
Ich habe dir doch nie etwas bedeutet!
My dad wouldn't have cared ...
Bei der Berufungsverhandlung wurde Richards freigesprochen.
Bronsted Lowry cared about protons.
Bei Bronsted Lowry waren die Protonen ausschlaggebend.
that I really cared about.
um die es mir wirklich ging.
No one cared about Cambodia.
Niemand hat sich um Kambodscha gekümmert.
I never knew you cared.
Hätte ich doch das gewusst.
I almost believed you cared.
Fast dachte ich, du magst mich.
She's never cared for me.
Sie liebte mich nie.
That's what I cared about.
Das ist es, was mich kümmert.
I didn't know you cared.
Ich wusste nicht, daß Sie sich darum gekümmert haben.
As If I cared for him!
Ich halte ihn nicht!
She always cared about my health.
Sie machte sich immer Sorgen um meine Gesundheit.
She cared for her sick father.
Sie kümmerte sich um ihren kranken Vater.
She cared for her sick mother.
Sie kümmerte sich um ihre kranke Mutter.
I thought you cared about Tom.
Ich dachte, du interessierst dich für Tom.
I thought you cared about Tom.
Ich dachte, Sie interessieren sich für Tom.
I thought you cared about Tom.
Ich dachte, ihr interessiert euch für Tom.
He never cared much for me.
Ich war ihm immer herzlich egal gewesen.
Tom cared for his sick father.
Tom pflegte seinen kranken Vater.
Tom cared for his sick father.
Tom hat sich um seinen kranken Vater gekümmert.
Tom never cared much for me.
Ich war Tom immer herzlich egal gewesen.
Mary cared for her sick father.
Maria kümmerte sich um ihren kranken Vater.
The animals are well cared for.
Die Tiere sind gut versorgt.
She really cared about this stuff.
Solche Sachen waren ihr wirklich wichtig.
Which we cared about, of course.
Das war uns natürlich wichtig.
I didn't think he cared enough.
Ich dachte, ich wäre ihm egal.
I never really cared for wrecking.
Ich hab mir nie was aus Schiffbrüchen gemacht!
I never cared for that picture.
Das Foto hat mir nie gefallen.
You never really cared for him.
Er bedeutete dir nie etwas.

 

Related searches : Well Cared - Never Cared - I Cared - Cared Of - Cared About - Cared-for - Cared For - Are Cared - Cared By - Cared Less - Feel Cared - Properly Cared For - Feel Cared About