Translation of "feel cared" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I feel God's love when I'm hurt and confused, and I feel consoled and cared for. | Ich fühle die Liebe Gottes, wenn ich verletzt und durcheinander bin. Ich fühle mich getröstet und umsorgt. |
No one cared. | Niemand scherte sich darum. |
I cared about Tom. | Ich machte mir Sorgen um Tom. |
To think you cared | ... zu denken, dass du etwas für mich fühlst... |
She cared for his wound. | Sie pflegte seine Wunde. |
You never cared about me! | Ich habe dir doch nie etwas bedeutet! |
My dad wouldn't have cared ... | Bei der Berufungsverhandlung wurde Richards freigesprochen. |
Bronsted Lowry cared about protons. | Bei Bronsted Lowry waren die Protonen ausschlaggebend. |
that I really cared about. | um die es mir wirklich ging. |
No one cared about Cambodia. | Niemand hat sich um Kambodscha gekümmert. |
I never knew you cared. | Hätte ich doch das gewusst. |
I almost believed you cared. | Fast dachte ich, du magst mich. |
She's never cared for me. | Sie liebte mich nie. |
That's what I cared about. | Das ist es, was mich kümmert. |
I didn't know you cared. | Ich wusste nicht, daß Sie sich darum gekümmert haben. |
As If I cared for him! | Ich halte ihn nicht! |
She always cared about my health. | Sie machte sich immer Sorgen um meine Gesundheit. |
She cared for her sick father. | Sie kümmerte sich um ihren kranken Vater. |
She cared for her sick mother. | Sie kümmerte sich um ihre kranke Mutter. |
I thought you cared about Tom. | Ich dachte, du interessierst dich für Tom. |
I thought you cared about Tom. | Ich dachte, Sie interessieren sich für Tom. |
I thought you cared about Tom. | Ich dachte, ihr interessiert euch für Tom. |
He never cared much for me. | Ich war ihm immer herzlich egal gewesen. |
Tom cared for his sick father. | Tom pflegte seinen kranken Vater. |
Tom cared for his sick father. | Tom hat sich um seinen kranken Vater gekümmert. |
Tom never cared much for me. | Ich war Tom immer herzlich egal gewesen. |
Mary cared for her sick father. | Maria kümmerte sich um ihren kranken Vater. |
The animals are well cared for. | Die Tiere sind gut versorgt. |
She really cared about this stuff. | Solche Sachen waren ihr wirklich wichtig. |
Which we cared about, of course. | Das war uns natürlich wichtig. |
I didn't think he cared enough. | Ich dachte, ich wäre ihm egal. |
I never really cared for wrecking. | Ich hab mir nie was aus Schiffbrüchen gemacht! |
I never cared for that picture. | Das Foto hat mir nie gefallen. |
You never really cared for him. | Er bedeutete dir nie etwas. |
A name I never cared for. | Der Name hat mir nie was bedeutet. |
Whoever cared to take them did so. | Von hier nahm sie weg, wer wollte. |
And then you blogged because you cared. | Du hast gebloggt, weil du dir Sorgen machtest. |
I used to think no one cared. | Ich dachte immer, dass es niemanden kümmerte. |
I used to think no one cared. | Früher dachte ich, dass es niemanden kümmerte. |
I didn't know you cared that much. | Ich wusste nicht, dass du dir so viele Sorgen machst. |
I cared about being good at something. | Madonna war eine sehr gute Schülerin. |
... We Krupps never cared much about ideas. | Die Verurteilungen wegen Plünderung und Sklavenarbeit wurden am 31. |
I didn't know you cared that much. | So wichtig ist er dir? |
Like we was lost and nobody cared. | Als würde sich keiner um uns scheren. |
I thought you cared for your boys. | Ich dachte, die Jungs seien dir wichtig. |
Related searches : Feel Cared About - Well Cared - Never Cared - I Cared - Cared Of - Cared About - Cared-for - Cared For - Are Cared - Cared By - Cared Less - Being Cared - Properly Cared For