Translation of "being debated" to German language:


  Dictionary English-German

Being - translation : Being debated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything is being widely debated.
Alles wird umfassend debattiert.
Such plans were already being debated from 1663 onwards.
Solche Pläne wurden bereits seit 1663 diskutiert.
This is currently being debated in the Convention too.
Hierum geht es jetzt auch im Konvent.
Numerous policy options to deal with this problem are now being debated.
Derzeit werden zahlreiche politische Alternativen für den Umgang mit diesem Problem debattiert.
A reform of the financing formula and mechanisms is currently being debated.
Eine Reformierung der Finanzierungsformel und mechanismen ist derzeit im Gespräch.
The budget for 2002 now being debated is a moderate and disciplined one.
Der nun vorliegende Haushaltsplan für das Jahr 2002 ist von Umsicht und Disziplin gekennzeichnet.
Democracy works only if there is a fair reporting of the issues being debated.
Demokratie funktioniert nur mit einer gerechten Berichterstattung über die diskutierten Themen.
A new proposal on the distance selling of financial services is currently being debated.
( ) noch nicht angenommen, per Dezember 1997
The Commission proposals being debated here will give it the face lift it needs.
Die hier zur Diskussion stehenden Kommissionsvorschläge ermöglichen das erforderliche Lifting dieser Richtlinie.
The third group of amendments does relate to the proposal actually being debated here.
Die dritte Gruppe der Änderungen betrifft den tatsächlich hier zur Debatte stehenden Vorschlag.
Unfortunately, the proposals being debated today will not help in this type of case.
Leider werden die hier von uns heute behandelten Vorschläge in solchen Fällen nicht helfen.
On this topic, too, the Commission has submitted proposals which are being debated in Parliament.
Auch hier hat die Kommission Vorschläge unterbreitet, über die das Parlament beraten wird.
A new amendment to the Law on Education is currently being debated by the Parliament.
Eine weitere Novellierung des Bildungsgesetzes wird derzeit im Parlament diskutiert.
At present, possible courses of action to be taken against Charles Taylor are being debated.
Derzeit werden die möglichen Aktionen gegen Charles Taylor diskutiert.
. (EL) The report being debated has no administrative character, it has a purely political character.
Der betreffende Bericht hat keinen verwaltungspolitischen, sondern einen rein politischen Charakter.
There was quite a kerfuffle at the council meeting when the controversial proposals were being debated.
Es gab einen ziemlichen Wirbel bei der Ratssitzung, als die kontroversen Vorschläge zur Debatte standen.
The development of the town centre was being debated at the beginning of the 21st century.
Jahrhunderts wird über die Entwicklung der Innenstadt erneut diskutiert.
A draft communication is being debated regarding the application of general good in the insurance sector.
Prospekt ßr öffentliche Zeichnungsangebote im Börsenzulassungsprospekt enthaltene Angaben Insidergeschäfte sonstige Maßnahmen
The appropriate Members of the Council depending on the topic being debated attend Parliament's plenary sessions.
Mitglieder der Kommission haben sich auf einer pragmatischeren Grundlage entwickelt.
I suspect that one of the less agreeable aspects of European civilisation is being debated outside!
Ich vermute, draußen wird einer der weniger angenehmen Aspekte der europäischen Zivilisation debattiert!
While pictures of the dead Guevara were being circulated and the circumstances of his death were being debated, Che's legend began to spread.
Rezeption international Che Guevara ist heute eine Ikone Sein Bild findet sich millionenfach auf Kleidungsstücken und Gebrauchsgegenständen.
As such, the scale free nature of many networks is still being debated by the scientific community.
Die Robustheit solcher Netzwerke besteht allerdings nur bei zufälligen Ausfällen von Knoten.
The appropriate members of the Council of Ministers_depending on the topic being debated attend Parliament's part sessions.
Je nach fien behandelten Fragen nehmen die dafür zuständigen Mit glieder des Rates an den Tagungen ties Parlaments teil.
Also in parallel with the IGC, the creation of a Charter of Fundamental Rights is being debated.
Parallel zur Regierungskonferenz wird auch über die Einführung einer Charta der Grundrechte diskutiert.
I think that, in concentrating on the directives being debated today, we have succeeded in doing this.
Ich denke, durch die Konzentration auf diese Richtlinien, über die wir heute reden, ist uns das gelungen.
Unfortunately, as Mr Møller already indicated, this topic is no longer being debated outside of this Chamber.
Außerhalb dieses Saales wird darüber jedoch, wie Herr Möller bereits erwähnt hat, nicht mehr gesprochen.
It is these factors that underlie the Commission's proposals for reform, which are being debated here today.
Dieser Befund bildet auch den Hintergrund der Reformvorschläge der Kommission, die heute zur Debatte stehen.
Firstly, one of the issues being debated was whether a multilateral approach or bilateral agreements should have priority.
Erstens wurde hier die Debatte geführt, was Vorrang haben soll, der multilaterale Ansatz oder bilaterale Abkommen.
Also raised was the issue of the Returns Directive, which was currently being debated by the European institutions.
Auch die Frage der Rückkehrrichtlinie, die derzeit in den europäischen Institutionen debattiert werde, wird angesprochen.
This document is debated and adopted by the committee before being submitted for debate in the plenary session.
Dieses Dokument wird vom Ausschuß erörtert und angenommen, bevor es dem Plenum zur Aussprache vorgelegt wird.
Being of a purely political nature, they should be debated by the House in the manner provided for.
Gleichzeitig müßte die bessere Qua lifizierung zu höheren Löhnen führen.
Nobody is asking for an IGC of the Maastricht style with a hundred or more subjects being debated.
Niemand fordert eine Regierungskonferenz vom Stil Maastrichts mit hundert oder mehr Diskussionsthemen.
Sometimes, the Chamber is all but empty, in spite of the fact that interesting issues are being debated.
Manchmal ist der Saal fast leer, obwohl interessante Themen diskutiert werden.
The procedure increases the responsibility of the committees responsible for the legislative proposal being debated at the time.
Dieses Verfahren erhöht die Verantwortung der zuständigen Ausschüsse für den jeweils zu behandelnden Gesetzesvorschlag.
The rapporteur appointed by the committee responsible draws up a draft report which is debated and adopted by the committee before being tabled to be debated and put to the vote in plenary.
Jedes Mitglied kann einen Antrag zur Änderung der Geschäftsordnung einreichen.
The rapporteur appointed by the committee responsible draws up a draft report which is debated and adopted by the committee before being tabled to be debated and put to the vote in plenary.
Der von einem mitberatenden Ausschuß benannte Verfasser arbeitet den Entwurf einer Stellungnahme aus, den er seinem Ausschuß zur Abstimmung unterbreitet.
At the moment this is being dealt with by the United Kingdom Government, and is in fact being debated at this moment in the United Kingdom.
Des halb bedauern wir, daß die Projekte nicht umfassend genug sind, daß wir uns nicht genug für die Schlüsselbereiche einsetzen und daß auch die finanziellen Möglichkeiten zu beschränkt sind.
Reform of the judiciary, conceived 16 years ago and strengthened through the peace accords, is sadly still being debated.
Die Debatte über die vor 16 Jahren angenommene und durch die Friedensbemühungen gestärkte Justizreform ist bedauerlicherweise immer noch nicht beendet.
1.6 However, this proposal for a directive is being debated in the Council under the unproductive principle of unanimity.
1.6 Dieser Richtlinienvorschlag wird im Rat jedoch nach der unergiebigen Einstimmigkeitsregel debattiert.
1.7 However, this proposal for a Directive is being debated in the Council under the unproductive principle of unanimity.
1.7 Dieser Richtlinienvorschlag wird im Rat jedoch mit der unergiebigen Einstimmigkeitsregel debattiert.
1.7 However, this proposal for a directive is being debated in the Council under the unproductive principle of unanimity.
1.7 Dieser Richtlinienvorschlag wird im Rat jedoch nach der unergiebigen Einstimmigkeitsregel debattiert.
4.9 The Commission has proposed a single employment contract, the real effect of which is currently being hotly debated.
4.9 Die Kommission hat das Konzept des einzigen, unbefristeten Beschäftigungsverhältnisses vorgeschlagen, dessen konkrete Auswirkungen zur Zeit heftig diskutiert werden.
I should like most gratefully to thank the Commission for the proposal, which is being debated by the Council.
Ich möchte der Kommission recht herzlich für den Vorschlag danken, der vom Rat äußerst sorgfältig geprüft wird.
Mr President, the three reports being debated today have a common subject the application of European Union policy to immigrants.
Herr Präsident! In den heute zur Debatte stehenden drei Berichten geht es darum, welche Politik die Europäische Union gegenüber Zuwanderern verfolgt.
In this connection, I regret that his report is not being debated together with that by Mr Medina Ortega today.
In diesem Zusammenhang bedauere ich, dass sein Bericht heute nicht zusammen mit dem von Herrn Medina Ortega behandelt wird.

 

Related searches : Is Being Debated - Are Being Debated - Much Debated - Heavily Debated - Debated About - Are Debated - Fiercely Debated - Intensely Debated - Heatedly Debated - Debated Topic - Controversially Debated - Is Debated - Strongly Debated - Widely Debated