Translation of "being obliged" to German language:


  Dictionary English-German

Being - translation : Being obliged - translation : Obliged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I apologize for being obliged to inconvenience a person of your distinction.
Es tut mir Leid, dass ich... einen solchen Mann behelligen muss.
have the right to connect to TARGET without being obliged to do so
Artikel 1 Änderungsbestimmungen
The arguments are therefore in favour of our being obliged to accept the Commission' s proposals.
Die Argumente sprechen also für eine Annahme des Vorschlags der Kommission.
It is not a question of our being obliged to guarantee legal rights to our fellow human beings.
Es ist nicht die Rede davon, für die Rechtssicherheit unserer Mitmenschen zu sorgen.
Much obliged.
Herzlichen Dank.
Much obliged.
Bin dir verbunden.
Much obliged.
Besten Dank!
Much obliged.
Danke!
Much obliged.
Gerne.
Much obliged.
Danke.
Much obliged, lieutenant.
Herzlichen Dank, Leutnant.
Hmm? Much obliged.
Danke.
Much obliged. Thanks.
Ich danke Ihnen.
I'm much obliged.
Vielen Dank.
I'm much obliged.
Sie machen mich glücklich.
Well, much obliged.
Das ist nett von ihnen.
Much obliged, Tony.
Vielen Dank, Tony.
Much obliged, sir.
Danke. Sie sind sehr nett.
The shark, being very old and suffering from asthma and heart trouble, was obliged to sleep with his mouth open.
Weil er schon sehr alt war, an Asthma litt und Herzbeschwerden hatte, war der Hai gezwungen, mit offenem Maul zu schlafen.
I am much obliged, but I really do not think that working to promote the citizens' interests is being courageous.
Vielen Dank für dieses Kompliment, doch glaube ich nicht, dass es mutig ist, sich für die Interessen der Bürger einzusetzen.
I was obliged to...'
Ich habe mich dazu genötigt gesehen ...
And he obliged us.
Er ließ uns gewähren.
And he obliged us.
Bei Menschen wäre es unmöglich und natürlich illegal.
Thanks, mister. Much obliged.
Danke, Mister.
I'd be much obliged.
Das wäre sehr nett, Madam.
I'm obliged by my oath.
Ich fühle mich meinem Eid verpflichtet.
I would be much obliged.
Dafür wäre ich Ihnen dankbar.
Oh, I'm very much obliged.
Oh, ich bin dir sehr verbunden.
I'm much obliged to you.
Nein. Ich bin Ihnen sehr verbunden.
I'm obliged to you, Ong.
Ich bin Ihnen dankbar, Ong.
I'm very much obliged, Morgan.
Ich muss Ihnen danken, Morgan.
Oh I'd be much obliged.
Sehr freundlich, vielen Dank.
I'm much obliged to you.
Ich bin Ihnen dankbar.
Much obliged to you, though.
Trotzdem vielen Dank. Bis später.
The clerk declared he would not fail to do so, being obliged, moreover, to go to Yonville on some business for his office.
Der Adjunkt versicherte, er werde nicht verfehlen, da er ohnehin demnächst in Yonville beruflich zu tun habe.
He calls himself the (unworthy) heir and deputy (vicarius) of Peter, having received his apostolic authority and being obliged to follow his example.
Leo betrachtet und bezeichnet sich als (unwürdiger) Erbe und Stellvertreter Petri, der dessen apostolische Vollmacht innehat und auf sein Vorbild verpflichtet ist.
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
Und noch etwas Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein, aber jeder ist verpflichtet, teilzunehmen.
Unanimity is difficult to achieve, and so the Council is fre quently obliged to seek conciliation with Parliament to prevent its proposal from being rejected.
Das Parlament kann den Gemeinsamen Standpunkt innerhalb von drei Monaten entwe der mit einfacher Mehrheit annehmen oder mit der absoluten Mehrheit seiner Mitglieder ablehnen oder abändern.
Unanimity is difficult to achieve, and so the Council is fre quently obliged to seek conciliation with Parliament to prevent its proposal from being rejected.
Durch die Einheitliche Akte und den Vertrag über die Euro päische Union (Maastrichter Vertrag) wurden die Befugnisse des Europäischen Parlaments im Gesetzgebungsbereich gestärkt.
Unanimity is difficult to achieve, and so the Council is fre quently obliged to seek conciliation with Parliament to prevent its proposal from being rejected.
3. Das Verfahren der Mitentscheidung (drei Lesungen) Das Verfahren der Miteintscheidung gibt die Möglichkeit einer dritten Lesung im Europäischen Parlament.
Unanimity is difficult to achieve, and so the Council is fre quently obliged to seek conciliation with Parliament to prevent its proposal from being rejected.
Das Europäische Parlament teilt jetzt in wichtigen Bereichen die Entscheidungsbefugnis gleichberechtigt mit dem Rat.
I am much obliged to you.
Ich bin Ihnen sehr verbunden.
Is Tom obliged to do that?
Ist Tom dazu verpflichtet?
Nobody's obliged to be a genius.
Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein.
Oh, very much obliged, i'm sure.
Da bin ich dir ja zu Dank verpflichtet!

 

Related searches : Without Being Obliged - Was Obliged - Felt Obliged - As Obliged - Mutually Obliged - Remain Obliged - Obliged Party - Were Obliged - Obliged Entities - Most Obliged - Obliged Person